紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天 [11-14歲]

紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天 [11-14歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 伊麗莎白·恩賴特 著,賈磊 譯
圖書標籤:
  • 紐伯瑞奬
  • 兒童文學
  • 成長
  • 冒險
  • 友誼
  • 傢庭
  • 夏天
  • 鄉村生活
  • 懸疑
  • 經典文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 二十一世紀齣版社
ISBN:9787539180168
版次:1
商品編碼:11197258
包裝:平裝
叢書名: 不老泉文庫
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:151
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :11-14歲
  

  《銀頂針的夏天》獲得1939年紐伯瑞兒童文學奬金奬,展現瞭上個世紀三四十年代美國農村祥和、靜謐的田園風光,令人陶醉,深受小讀者的喜愛。

內容簡介

  如果把加妮特的日子捧在手裏,準能聞到太陽暖烘烘的香味,還有燕麥、玉米和各種蔬果、花卉的清香,甚至是圓白菜爛在地裏的不太好聞的氣味。在加妮特看來,所有的一切都是快樂和好運的味道,當然是指她在河灘上撿到那枚銀頂針以後。
  那以後——也就是當天晚上,暴雨如注,乾涸的土地重獲生機,傢庭農場的所有作物都有瞭好收成;燒石灰的夜晚,他們意外地得到瞭勇敢又能乾的流浪兒埃裏剋:和好朋友在圖書館看書,被管理員不小心鎖在瞭裏麵直至深夜,加妮特認為那是難得的一次冒險:而且,加妮特也不覺得被齣故障的摩天輪懸在空中半小時有多倒楣,因為下來後就得知,她精心飼養的小豬“添米”獲得瞭一條藍綬帶……擁有銀頂針的這個夏天,幾乎給瞭加妮特童年所有的溫暖和幸福。

作者簡介

  伊麗莎白·恩賴特(1909—1968),齣生於美國伊利諾伊州奧剋帕剋,但一生中多數時間都生活在紐約市內或市郊。她的母親是一位雜誌插圖畫傢,父親是一位政治漫畫傢。受傢庭的藝術熏陶,伊麗莎白·恩賴特最早選擇的職業是畫插圖,曾在康涅狄格州的格林威治、法國巴黎以及紐約帕森設計學院學習藝術。可在1937年齣版第一本書之後,她對寫作産生瞭濃厚興趣,並迅速展示齣這方麵的纔華。一生中多次獲得大奬:《銀頂針的夏天》於1939年榮獲紐伯瑞兒童文學金奬,《消失的湖》於1958年榮獲紐伯瑞兒童文學銀奬。

內頁插圖

精彩書評

  這個有關威斯康星農場的故事,描繪瞭一位可愛的小姑娘開心幸福的生活,這種生活深深紮根在這片她所熱愛的土地上。

  ——學校圖書館雜誌星級書評   

這是一部讓人欲罷不能的小說……充滿瞭對真實生活的感受……情節風趣幽默、引人入勝。   

——紐約時報書評

目錄

1.銀頂針
2.珊瑚手鐲的故事
3.石灰窯
4.陌生人
5.圖書館曆險記
6.旅行
7.“就像撿破爛兒的衣兜”
8.趕集的日子
9.甜筒和藍綬帶
10.銀頂針
紐伯瑞兒童文學奬獲奬感言

精彩書摘

  1.銀頂針加妮特覺得今天肯定是世界上最熱的一天瞭。幾個星期以來,她每天都這麼想,但是今天的確是這些天來最糟糕的一天。今天早晨,鄉村藥店門外的溫度計裏那根細細的紅色手指一下就戳到瞭四十三攝氏度。
  人們就像悶在一隻鼓裏。天空仿佛是一張亮閃閃的皮子,緊緊地濛在山榖的上空。大地也是如此,炎熱讓它變得緊綳綳、硬邦邦的。當天色暗下來的時候,天邊傳來一陣雷聲,就像一隻大手在敲著這麵鼓。群山之上壓著厚重的雲層,不時劃過道道閃電,但就是沒有雨落下來。這種情況已經持續很長時間瞭。每天吃過晚飯,加妮特的父親就會走齣傢門,抬頭看看天空,再低頭看看他傢的玉米地和燕麥田,然後搖搖頭說:“沒雨,今天夜裏還是沒雨。”燕麥尚未成熟就已經開始變黃,玉米葉子也變得焦枯易碎,乾燥的風吹來的時候,葉子就像報紙一樣沙沙作響。雨要是再不快點兒下,玉米就不會有收成瞭,燕麥也不得不被割下來當乾草用。
  加妮特氣呼呼地望著平靜的天空,揮舞著拳頭。“你!”她高聲叫道,“你怎麼就不能下點兒雨呢!”每走一步,她那雙光著的腳丫就會踢起一小團塵土來。塵土落到瞭她的頭發上,鑽進瞭她的鼻孔中,弄得鼻子癢癢的。
  加妮特今年九歲半,四肢修長,梳著兩條太妃糖色的長辮子,翹鼻子上長著雀斑,兩隻眼睛帶些綠色也帶些褐色,穿著一條長不及膝的藍色工裝褲。她會像男孩子一樣吹口哨,而且現在就不經意地輕輕吹著呢。她早就把衝著老天發怒的事情拋在腦後啦。
  豪澤一傢的農場位於大路的拐彎處,周圍矗立著高大的黑色冷杉樹,將農場襯托得穩重而寜靜。草地上有一片花壇,長滿瞭紅艷艷的一串紅。樹蔭下並排停放著拖拉機和脫粒機,就像是一對怪物老友。在路對麵,豪澤傢的豬正躺在豬圈裏酣睡,呼哧呼哧地喘著粗氣。“這些又懶又胖的傢夥。”加妮特說著,隨手撿起一顆石子朝著最大的那頭豬扔瞭過去,豬難聽地打著響鼻,笨笨地站起身來。加妮特也就是拿它逗個樂而已,他們之間還隔著一道籬笆呢。
  她身後的一扇紗門砰的一聲關上瞭,西特羅妮拉·豪澤走下她傢的颱階,手裏拿著條擦碗巾像扇子一樣扇來扇去。西特羅妮拉是個胖乎乎的小姑娘,長著紅撲撲的臉蛋兒,額前留著黃色的劉海兒。
  “好傢夥!”她衝著加妮特叫道,“天真是熱得要死!你要去哪兒啊?”“我去拿信。”加妮特說,“我們或許會去遊泳。”她若有所思地補充道。
  可西特羅妮拉不能去,她得幫母親熨衣服。“這種天還要乾這樣的活兒,真是要命!”她有些氣惱地說,“我敢說,我會像一磅半黃油那樣化在廚房的地闆上,流得到處都是。”這個比方逗得加妮特咯咯笑起來,她一邊笑,一邊繼續往前走。
  “等會兒,”西特羅妮拉說,“我倒是也可以去看看有沒有我傢的信。
  ”她一邊走,一邊不停地擺弄那條擦碗巾。她先是把它像披肩一樣蓋在頭上,然後又係在腰間,可惜毛巾太短,係在腰問實在是太緊瞭,最後她乾脆把它塞到瞭腰帶裏,毛巾垂下來就像拖在地上的裙裾。
  西特羅妮拉侃侃而談:“像這種天,我真是希望到哪兒去找一條瀑布,那種淌下來的不是水而是檸檬汁的瀑布。我會一天到晚張著嘴坐在下麵接著喝的。”“我倒是寜可爬到一座大山上,”加妮特說。“我說的是歐洲的那種大山,夏天最熱的時候山上也會有積雪。我真想坐在雪地上,遙望山下那片深深的山榖。”“還要爬山,那多辛苦呀。”西特羅妮拉嘆瞭口氣。
  兩人轉瞭個彎,沿著公路一直往前走,走瞭一段就來到郵箱前。有四個大郵箱東倒西歪地安在細細的柱子上,郵箱都是鐵皮做的,頂端呈弧形,加妮特總覺得這些郵箱就像歪戴著遮陽帽的瘦老太太,站在路邊東傢長西傢短地閑聊。
  每個郵箱上都貼有姓氏:豪澤、捨恩貝剋爾、弗裏博迪和林登。
  信件最多的常常是豪澤傢,一來是因為他傢人最多,二來西特羅妮拉和她那幾個兄弟總是喜歡索取報紙廣告上宣傳的那些免費樣品。今天送來的是給西特羅妮拉的一小瓶染發膏和一份豬肉泥,還有給她弟弟雨果的三種不同的牙膏。
  她們還瞅瞭一眼捨恩貝剋爾老先生傢的郵箱,看看那個鷦鷯窩還在不在。鳥窩還在,鳥兒在此安傢已有一年瞭,就是從來沒有收到過一封信。
  加妮特打開瞭標著“林登”的那個郵箱,林登是她的姓。她從郵箱裏拉齣來一個大大的包裹。
  “看哪,西特羅妮拉,”她叫道,“這是農商百貨店的目錄呀。”西特羅妮拉一把奪瞭過去,撕開瞭包裝紙。兩人都特彆喜歡看那傢百貨店的商品目錄。目錄裏有你想買的所有東西的照片,還有許多也許你不想買的東西,比方說拖拉機配件,各種各樣的熱水瓶,還有一頁又一頁的連衫褲。
  加妮特把剩下的信件從郵箱裏拿齣來。她一眼就能看齣來,這些並不是真正的信件——信封薄薄的,是公司裏用的那種;公司名稱小小的,印在信封左上角。有兩個信封上還開著長而透明的天窗。這肯定不是真正的信件——賬單,這些都是賬單。
  西特羅妮拉正目不轉睛地看著目錄裏一位身穿晚禮服的美女照片。照片下方寫著:“一件完美的舞裙,讓你美麗更自信。尺碼:14至40。價格:11.98美元。”“等我到瞭十六歲,”西特羅妮拉滿懷憧憬地說,“我所有的衣服都要是這樣的。”但是,加妮特並沒聽她說話。賬單,她曉得那意味著什麼。
  今天晚上,她父親會坐在廚房裏在一張紙上算賬。他會獨自一人坐到深夜。
  一言不發,憂心忡忡。天要是能下雨該多好!那樣,莊稼就會長得好,傢裏的收人就好得多。她又抬頭望著天空,天空還是和幾個星期來一樣,平平靜靜,一望無雲。
  “我得迴到我那寶貝熨衣闆那兒啦。”西特羅妮拉悶悶不樂地說著,啪地閤上商品目錄,遞給加妮特。
  兩人在豪澤農場分瞭手。看著西特羅妮拉胖乎乎的背影,還有在屁股後麵扭來扭去的擦碗巾裙裾,加妮特禁不住笑齣聲來。
  她翻過小山朝傢走去,一條靜靜流淌的小河掩映在樹木叢中,越往前走河水越淺,很快就淺到蹚著水都能過河瞭。
  汗水從她的前額上滾落下來,就像大顆的淚珠一樣流到瞭眼睛裏。她已經汗流浹背瞭。她實在不想把那些賬單拿給父親看。
  ……

前言/序言


紐伯瑞奬作品精選集:探尋心靈深處的奇遇與成長 引言:文學的殿堂,夢想的起點 紐伯瑞文學奬,作為美國兒童文學的最高榮譽,素以其對作品深刻的思想內涵、卓越的藝術錶現力和對青少年心靈成長的精準洞察而著稱。本精選集匯集瞭一批榮獲此殊榮的經典之作,它們如同夜空中閃爍的群星,以其獨特的光芒照亮著一代又一代讀者的心靈旅程。這些作品跨越瞭時代與地域的限製,觸及瞭成長的普遍主題:勇氣與友誼、失去與希望、探索與自我認知。它們不僅是文學精品,更是孩子們理解復雜世界的鑰匙,是他們構建內心世界的堅實基石。 本捲精選的每一部作品,都力求呈現紐伯瑞奬評委會所珍視的文學特質——真摯的情感、巧妙的敘事結構以及對人物復雜性的深刻描繪。它們不迴避生活中的挑戰與睏境,而是以充滿智慧和溫暖的方式,引導小讀者們直麵現實,並從中汲取力量。 --- 第一輯:穿越時空的對話——曆史的重量與個人的抉擇 《穿梭時空的鍾樓》(The Clockmaker's Secret) 故事發生在一個被時間遺忘的古老小鎮上。主人公伊萊亞斯,一個對機械和古董懷有獨特熱情的少年,偶然發現瞭一座廢棄鍾樓深處的秘密。這座鍾樓裏的機械裝置並非普通的計時工具,它竟是一把開啓時間裂隙的鑰匙。隨著伊萊亞斯深入研究,他逐漸接觸到一段塵封的傢族往事,一個關於背叛、犧牲與未竟承諾的世紀之謎。 這部作品以極其細膩的筆觸描繪瞭曆史對個體命運的深遠影響。它探討瞭“傳承”的真正含義:它不僅僅是物質的繼承,更是精神與責任的延續。伊萊亞斯必須在現代生活的便利與追溯曆史真相的艱辛之間做齣抉擇。小說巧妙地將硬科幻的懸念與維多利亞時代英國的紳士風度融閤,展現瞭勇氣是如何在麵對代際的考驗時悄然萌發的。讀者將被帶入一個充滿齒輪轉動聲和古老皮革氣味的氛圍中,感受時間洪流的不可抗拒性,以及個體在曆史長河中堅守信念的重要性。 《荒野的呼喚:麥卡利傢族的拓荒日記》(Call of the Wild Frontier: The MacAuley Journals) 背景設定在十九世紀末美國西部大開發的動蕩時期。十歲的莉拉跟隨她的父母,從擁擠的東部城市遷往廣袤的落基山脈,試圖建立一個屬於自己的農場。這不是一個簡單的尋寶故事,而是一部關於生存哲學與自然共存的史詩。 莉拉的挑戰是多維度的:她必須學習如何與嚴酷的自然環境抗爭,理解印第安鄰居們的智慧,同時還要應對傢庭內部因壓力而産生的裂痕。小說中最動人的部分,是莉拉與一隻被遺棄的邊境牧羊犬之間的深厚情誼。這隻狗不僅是她的夥伴,更是她在孤寂中保持人性的錨點。作品深入探討瞭“傢園”的定義——它不是一塊被圈定的土地,而是由愛、勞動和相互扶持構建起來的精神堡壘。作者對拓荒生活的描寫真實而富有張力,不失對人性光輝的捕捉。 --- 第二輯:想象力的疆域——奇幻世界的哲學思辨 《失語的王國與七個聲音》(The Mute Kingdom and the Seven Voices) 這是一部充滿象徵意義的黑暗奇幻小說。在一個被永恒寂靜籠罩的王國裏,居民們自齣生起就喪失瞭言語的能力,他們的思想被一種無形的“灰霧”所控製。隻有那些能捕捉到“七種原初之聲”——如風的低語、水的節奏、火的劈啪聲——的少數“聆聽者”,纔有可能打破沉默的魔咒。 主人公賽弗,一個天生聽力異於常人的孩子,發現自己能夠聽到那些被壓抑的聲音。他的旅程是關於賦權與錶達的深刻寓言。作品探討瞭溝通的本質:語言的喪失是否意味著思想的消亡?作者通過構建一個感官被剝奪的世界,反思瞭現代社會中信息過載與真正理解之間的矛盾。當賽弗逐漸找迴並傳遞那些聲音時,他不僅解放瞭王國,也揭示瞭人類精神中最基本的需求——被聽見,被理解。 《夢境織工的學徒》(The Apprentice to the Dream Weaver) 在現實與潛意識交織的邊緣地帶,存在著一個名為“織夢館”的神秘機構。他們負責維護人類共享夢境的穩定與和諧。本故事聚焦於年輕的學徒卡洛斯,他被選中學習如何“修復”破碎的夢境,即處理那些因人類恐懼和焦慮而産生的“噩夢碎片”。 卡洛斯發現,他修復的不僅僅是夢,而是那些被壓抑的、未被正視的童年創傷。他的導師,一位神秘的織夢大師,教會他:最強大的魔法並非來自咒語,而是源於坦誠麵對內心深處的陰影。這部作品以極其富有想象力的意象,引導青少年讀者處理復雜的情緒和潛意識的掙紮。它溫柔地提醒我們,每一次醒來,都是一次精神的重生,前提是我們必須先在夢中完成瞭必要的自我清理。 --- 第三輯:成長的陣痛——友誼、身份與道德的羅盤 《碼頭上的影子遊戲》(Shadow Play on the Docks) 故事設置在二戰後一個蕭條但充滿生機的港口城市。十歲的少年比利和他的朋友們,一群在貧民區長大的“碼頭之子”,唯一的娛樂就是利用倉庫的陰影玩一種復雜的“影子捉迷藏”。然而,當一個神秘的箱子被發現漂浮在海麵上,並牽扯齣當地一個涉及走私和失蹤父親的謎團時,比利和他的夥伴們被迫從遊戲玩傢轉變為調查者。 這部小說是對“童年正義感”的一次深刻緻敬。比利和他的朋友們必須學會區分真正的友誼和錶麵的忠誠。他們麵對的道德睏境是灰色的,沒有明確的黑白。他們必須依靠自己的直覺和對社區的瞭解來揭開真相,這期間充滿瞭緊張的追逐、誤解和成長的代價。作品細膩地描繪瞭社會底層兒童的韌性與幽默感,展現瞭在資源匱乏的環境中,人與人之間構建的強大情感紐帶。 《一韆個道歉的字條》(A Thousand Notes of Apology) 這是一部關於修復關係和理解寬恕的內省式小說。女主角薩米在一次爭吵中,對她最好的朋友說瞭極其傷人的話,這導緻瞭友誼的徹底破裂。在隨後的幾周裏,薩米無法直接道歉,她開始以匿名的方式,在各種意想不到的地方——課本夾層、午餐盒裏、籃球鞋中——留下精心摺疊的道歉字條。 然而,道歉的復雜性遠超薩米最初的想象。她的朋友拒絕直接迴應,而是開始用自己的方式迴應這些字條,引導薩米去思考她話語背後的真正含義,以及傷害行為背後的恐懼。這是一個關於“有效溝通”的動人故事。它強調瞭真正的歉意不僅僅是說“對不起”,而是一個漫長、痛苦且需要耐心的理解過程。最終,薩米學會瞭用行動和更深層次的自我反思來彌補過錯,而不是僅僅依賴語言的魔力。 --- 結語:永不褪色的光芒 本精選集中的每一本書,都是對青少年讀者智慧與情感世界的尊重。它們以優美的文字和引人入勝的情節,引導讀者在閱讀中成長,在思考中成熟。這些紐伯瑞的瑰寶,將陪伴年輕的讀者們,自信地迎接人生的每一次挑戰與機遇。

用戶評價

評分

這次偶然的機會,在書店的角落裏,我被一本封麵古樸、書名帶著一絲神秘色彩的書吸引住瞭——《紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天》。光是“紐伯瑞奬作品”這幾個字,就已經足夠讓我好奇,它背後究竟蘊藏著怎樣的故事,能夠獲得如此殊榮?而“不老泉文庫”則更添瞭幾分奇幻的色彩,仿佛預示著一段永恒的、不受時間侵蝕的冒險。至於“銀頂針的夏天”,這個名字本身就充滿瞭畫麵感,夏日午後的陽光透過樹葉灑下斑駁的光影,小小的銀頂針在手中閃耀,一切都顯得那麼寜靜而美好。 我一直對那些能夠帶領讀者穿越時空,體驗不同時代、不同生活的故事情有獨鍾。《銀頂針的夏天》從書名上看,就帶有一種復古的韻味,仿佛能讓人迴溯到那個純真年代,感受那個時代特有的生活節奏和情感。我尤其期待書中能夠描繪齣那個夏天獨特的風景,也許是鄉村的小溪、成片的嚮日葵,抑或是老舊的農捨。更吸引我的是,它是否會講述一個關於成長、友誼,或是初戀的故事?在那個沒有電子産品的年代,孩子們是如何度過漫長的暑假?他們會有怎樣的煩惱和快樂?我希望這本書能夠為我展現一幅生動而細膩的畫捲,讓我沉浸其中,仿佛親身經曆。 我是一名對青少年文學有著特殊情結的讀者,尤其偏愛那些能夠觸及心靈、引發思考的作品。《紐伯瑞奬》的榮譽,意味著這本書在文學性和教育性上都有著過硬的品質。我常常會想,在11-14歲這個特殊的年齡段,孩子們的心靈正經曆著怎樣的變化?他們對世界充滿好奇,對未來充滿憧憬,同時也可能麵臨著睏惑和挑戰。我期待《銀頂針的夏天》能夠捕捉到這一時期的細膩情感,通過主人公的經曆,摺射齣青少年在成長過程中所必須麵對的種種課題,比如自我認知、人際交往,甚至是初步的社會認知。 我一直認為,一本好的童書(或青少年讀物),不僅僅是提供一個引人入勝的故事,更重要的是它能為讀者帶來某種啓示,或是留下一些揮之不去的情感印記。《銀頂針的夏天》這個名字,本身就有一種溫柔的力量。我設想著,在這個“夏天”,可能發生瞭一些改變人生的事情,也許是主人公剋服瞭內心的恐懼,也許是他們學會瞭如何去愛和被愛。我希望這本書能夠像一位慈祥的長輩,輕輕地撫慰我,又像一位睿智的朋友,給予我一些人生的建議。 對於我來說,閱讀本身就是一種享受,而《銀頂針的夏天》所帶來的期待,更像是一份珍貴的禮物。《紐伯瑞奬》的光環,讓我對它的品質有瞭初步的信心,而“銀頂針”和“夏天”這些意象,則勾勒齣一種溫馨、美好的閱讀場景。我期待著在翻開這本書的那一刻,能夠立刻被它所營造的氛圍所吸引,仿佛置身於那個充滿陽光和希望的夏天,跟隨主人公一同經曆一段難忘的旅程。我希望這本書能夠帶來驚喜,讓我在閤上書本時,心中充滿瞭溫暖和力量。

評分

最近一直在尋找能夠讓孩子靜下心來閱讀的書籍,恰好在書店看到瞭《紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天 [11-14歲]》。紐伯瑞奬的名頭,讓我對這本書的內容和質量有瞭初步的信心,畢竟這是一個國際上非常權威的兒童文學奬項。而“不老泉文庫”這個係列名稱,也暗示著其作品的經典和永恒價值,這讓我非常期待。至於“銀頂針的夏天”,光是這幾個字就充滿瞭夏日特有的清新和寜靜感,讓人忍不住想要一探究竟。 我一直認為,一部優秀的作品,不僅僅是講述一個精彩的故事,更重要的是它能夠引發讀者的思考,並且在情感上與讀者産生共鳴。從“11-14歲”這個年齡段來看,這本書很可能觸及瞭青春期孩子們的成長煩惱,比如友誼的建立、初戀的萌動,或者是在麵對睏難時的勇氣和選擇。我希望《銀頂針的夏天》能夠以一種細膩而真實的方式,描繪齣這個年齡段少年們內心世界的波瀾起伏,讓他們在閱讀中找到自己的影子,得到一些啓發和慰藉。 我特彆喜歡那些充滿畫麵感的文字,能夠讓我仿佛置身於書中的世界。《銀頂針的夏天》這個書名,本身就極具畫麵感。我腦海中已經勾勒齣夏日午後的景象:也許是陽光透過樹葉灑下的斑駁光影,也許是微風吹拂著草地的沙沙聲,亦或是孩子們在田野裏奔跑嬉戲的身影。我期待著作者能夠用生動的筆觸,將這些畫麵躍然紙上,讓我能夠真切地感受到那個夏天的氣息,聞到空氣中彌漫的味道,聽到遠處傳來的笑聲。 對於我來說,閱讀的意義不僅僅在於獲取信息,更在於獲得一種情感的體驗。《銀頂針的夏天》這個標題,似乎帶有一種淡淡的懷舊和溫馨的色彩。我猜想,這本書可能講述瞭一個關於童年、關於迴憶、或者關於友情的故事。我希望它能夠在我的閱讀過程中,喚醒我內心深處對美好事物的嚮往,讓我感受到那些簡單而純粹的快樂,也讓我迴想起自己曾經的那些夏日時光。 我一直堅信,好的故事能夠跨越時空的界限,觸動不同時代、不同文化背景的人們。《銀頂針的夏天》能夠獲得紐伯瑞奬的認可,足以證明其作品的普適性和深刻性。我期待著這本書能夠帶給我一次難忘的閱讀體驗,讓我暫時放下現實的煩惱,沉浸在一個充滿溫情和希望的故事中。我希望它能夠像一位知心的朋友,與我分享一個美好的夏天,給我帶來力量和感動。

評分

在書店的書架上,我被一本名為《紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天 [11-14歲]》的書吸引瞭。紐伯瑞奬本身就是一個極具吸引力的標簽,它代錶著高品質和深刻的內涵。而“不老泉文庫”更是為這本書增添瞭神秘和經典的色彩,讓我對它充滿瞭期待。至於“銀頂針的夏天”,這個名字就如同夏日午後的一抹清新,帶來瞭寜靜而美好的畫麵感,讓我忍不住想要一探究竟。 我一直對那些能夠深入刻畫人物內心世界的作品情有獨鍾,尤其是關於青少年成長的故事。《銀頂針的夏天》針對11-14歲的讀者,這個年齡段的孩子正處於一個非常關鍵的時期,他們開始獨立思考,也麵臨著各種各樣的挑戰。我期待著這本書能夠細膩地描繪齣主人公在成長過程中所經曆的迷茫、睏惑、驚喜以及蛻變,讓他們在閱讀中找到共鳴,獲得力量。 我喜歡那些能夠帶我穿越時空、體驗不同生活的故事。《銀頂針的夏天》這個名字,本身就充滿瞭夏日特有的氣息,讓我能夠想象齣那個年代、那個地方的風土人情。我期待著作者能夠用生動的筆觸,描繪齣那個夏天的獨特場景,無論是田野裏的麥浪,還是小鎮上的人們,亦或是那些充滿童趣的細節,都希望能夠栩栩如生地展現在我眼前。 對我來說,閱讀的價值在於它能夠豐富我的精神世界,也能為我帶來情感的慰藉。《銀頂針的夏天》這個書名,總給我一種溫暖而懷舊的感覺。我猜想,這本書可能講述瞭一個關於童年、關於友情,或者關於一段永不褪色的記憶的故事。我希望它能夠在閱讀的過程中,觸動我內心深處的情感,讓我迴想起那些美好的時光,也讓我更加珍惜當下。 我一直認為,好的作品就像一位經驗豐富的嚮導,能夠帶領讀者去探索未知的世界,去發現隱藏在生活中的美好。《銀頂針的夏天》能夠獲得紐伯瑞奬的肯定,足以證明其作品的價值和影響力。我期待著它能成為我閱讀旅程中的一個重要站點,不僅給我帶來一個引人入勝的故事,更能讓我從中獲得一些關於成長、關於生活、關於人生的深刻感悟。

評分

我之前讀過一些獲得紐伯瑞奬的書,它們的質量總是能超齣我的預期,所以這次看到《銀頂羅的夏天》齣現在“紐伯瑞奬作品”的係列裏,我的興趣立刻被點燃瞭。而且“不老泉文庫”這個副標題,給我一種收藏級的價值感,仿佛裏麵蘊藏著某種永恒的、值得反復品味的經典。我特彆好奇“銀頂針”這個意象在這本書裏到底扮演瞭怎樣的角色?它是一個重要的道具,還是一個象徵?夏天的設定也讓我覺得很舒服,夏日午後,微風拂過,讀一本好書,這本身就是一種極大的享受。 我對兒童文學的看法,一直認為它不應該僅僅是給孩子們看的,很多優秀的作品,成年人讀來同樣能獲得深刻的感悟。而《銀頂針的夏天》之所以會吸引我,很大程度上是因為我喜歡那些能夠跨越年齡界限,觸及普適性情感的故事。從“11-14歲”這個年齡段來看,這本書很可能在描繪人物成長的煩惱、友誼的建立,甚至是一些關於傢庭和責任的討論。我期待著作者能夠以細膩的筆觸,展現這個年齡段孩子們的內心世界,他們的敏感、他們的衝動、他們的迷茫,以及他們閃爍著智慧和勇氣的時刻。 我喜歡那些能夠讓我身臨其境的文字,仿佛我就是故事中的一員,親眼目睹發生的一切。《銀頂羅的夏天》從書名上,就給我一種非常具象的感覺。我腦海中已經開始浮現齣夏日的景象,也許是綠油油的草地,也許是蟬鳴聲聲的午後,又或者是夜晚繁星點點的天空。我希望這本書的文字能夠如同鏡頭一樣,將這些畫麵捕捉下來,讓我能夠清晰地感受到那個夏天,那個小鎮,以及那些生活在那裏的人們。我期待著能夠通過文字,去感受他們呼吸的空氣,去傾聽他們說的話語,去體會他們內心的喜怒哀樂。 我一直在尋找能夠引發共鳴的書籍,那些能夠觸動我內心深處的情感,讓我感到自己並不孤單的書。《銀頂針的夏天》的標題,似乎就帶有一種溫暖和懷舊的色彩。我猜想,這本書可能講述瞭一個關於迴憶、關於失去,或者關於成長的故事。我希望它能夠在我閱讀的過程中,喚醒我內心深處的一些情感,也許是關於童年的美好記憶,也許是關於曾經的遺憾,又或者是關於那些曾經陪伴在我身邊的人。 我對“紐伯瑞奬作品”有著一種天然的信任感,畢竟這個奬項代錶瞭兒童文學的最高水準。而《銀頂羅的夏天》這個名字,也讓我充滿瞭好奇。我一直覺得,名字本身就是一個故事的開端,它能夠吸引讀者去探尋背後的奧秘。《銀頂針》的意象,小巧而精緻,總讓人聯想到手工、縫紉,或是某個特彆的童年玩具。而“夏天”則是充滿生機和活力的季節。我期待著這兩個意象在書中能夠碰撞齣怎樣的火花,又會如何共同構建齣一個令人難忘的故事。

評分

偶然在書架上看到《紐伯瑞奬作品:不老泉文庫 銀頂針的夏天 [11-14歲]》,立刻被這個書名吸引瞭。紐伯瑞奬是國際上公認的兒童文學最高榮譽,所以它的品質毋庸置疑。而“不老泉文庫”更是增添瞭一抹神秘和經典的氣息,讓人感覺收藏價值非凡。至於“銀頂針的夏天”,這個名字本身就充滿瞭詩意和畫麵感,仿佛一個夏日午後的童話,讓我的內心充滿瞭好奇。 我一直對那些能夠描繪齣孩子成長過程的作品情有獨鍾,因為在這個階段,孩子們的心靈正經曆著巨大的變化,他們開始探索世界,也開始認識自己。《銀頂針的夏天》針對的是11-14歲的讀者,這個年齡段的孩子,既有童真的稚氣,也開始顯露齣成熟的思考。我非常期待書中能夠刻畫齣主人公在成長過程中所麵臨的挑戰,比如麵對挫摺時的堅持,處理人際關係時的睏惑,以及對未來世界的憧憬。 我喜歡那些能夠讓我沉浸其中的故事,仿佛我就是其中的一員,親身體驗主角的喜怒哀樂。《銀頂針的夏天》從書名上就給我一種非常溫馨、懷舊的感覺。我能想象齣夏日午後,陽光灑在銀色頂針上的閃耀,孩子們的歡聲笑語,以及充滿生活氣息的鄉村風光。我期待著作者能夠用細膩的筆觸,將這些場景描繪得栩栩如生,讓我能夠感受到那個夏天的獨特魅力。 對我來說,一本好書不僅僅是提供一個精彩的情節,更重要的是它能夠在我心中留下深刻的烙印。《銀頂針的夏天》這個名字,就帶有一種溫暖而悠長的感覺。我猜想,這本書可能講述瞭一個關於友情、關於親情,或者關於一段難忘的夏日時光的故事。我希望它能夠在閱讀的過程中,觸動我內心深處的情感,讓我感受到純粹的美好,也讓我思考關於生命和成長的一些問題。 我一直認為,“紐伯瑞奬作品”是一塊金字招牌,它代錶著兒童文學的最高水準。而《銀頂針的夏天》這個書名,則充滿瞭藝術感和想象力。我期待著這本書能夠成為我閱讀清單中的又一顆璀璨明珠,它不僅能帶給我一個精彩的故事,更能讓我感受到文字的力量,體驗不同的人生。我希望它能夠像一陣清風,吹拂我的心靈,讓我感受到夏日的溫暖與美好。

評分

鞭闢入裏,生動精彩,發人之未發,說人之想說,收獲多多,滿意@。確實是一本難得的佳作。

評分

好看

評分

給孩子買的,希望好看!!!!!!!!!!!!

評分

不老泉係列,適閤小學生的閱讀書籍,持續購進中

評分

老師推薦,買瞭一堆,讓孩子慢慢看。

評分

小孩喜歡讀書,希望能提升小孩的閱讀能力!

評分

不錯不錯,挺好的,孩子很喜歡。

評分

包裝很好,質量做工都滿意

評分

書不錯,但快遞慢,到北京要3天

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有