奈保爾:通靈的按摩師 [The Mystic Masseur]

奈保爾:通靈的按摩師 [The Mystic Masseur] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] V.S.奈保爾 著,吳正 譯
圖書標籤:
  • VS
  • 奈保爾
  • 加勒比文學
  • 小說
  • 殖民主義
  • 身份認同
  • 文化衝突
  • 幽默
  • 諷刺
  • 印度裔
  • 文學經典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 南海齣版公司
ISBN:9787544257237
版次:1
商品編碼:11295266
包裝:精裝
外文名稱:The Mystic Masseur
開本:32開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙
頁數:239
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

★ 21世紀最無可爭議的諾貝爾文學奬得主
★ V.S.奈保爾最沁心之作!
★ V.S.奈保爾是少數我們可以用“偉大”來形容的當代作傢。——《新聞日報》
★ 奈保爾的作品乾淨、美麗,而且他有一雙能觀察入微的眼睛。——《大西洋月刊》★ 約翰·裏斯紀念奬獲奬作品

海報:

內容簡介

格涅沙一直想當個受人尊敬的作傢,可他沒有足夠的錢支持這個夢想。他早早畢瞭業,早早結瞭婚,婚後還是無所事事,隻好加入按摩師大軍,但始終生意慘淡。
一次無意的裝神弄鬼,格涅沙搖身一變成瞭通靈者。於是,他得到瞭足夠的名望和權力,他也從人變成瞭神。

作者簡介

V.S.奈保爾(V.S.Naipaul),英國當代作傢,文化巨匠。1932年生於特立尼達島上一個印度移民傢庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。
50年代開始寫作,作品以小說、遊記、文論為主,主要有《畢斯沃斯先生的房子》、《米格爾街》、《自由國度》、《河灣》與“印度三部麯”等。其作品在全球享有盛譽,半個世紀裏,將裏斯奬、毛姆奬、史密斯奬、布剋奬、第一屆大衛·柯恩文學奬等收入囊中。1990年,被英國女王封為爵士。2001年,榮獲諾貝爾文學奬。

精彩書評

從纔華橫溢這個方麵來說,幾乎沒有在世的作傢能勝過奈保爾。

——《紐約時報》


我被他早期作品中的復雜事故震撼到,那裏沒有任何成功作傢少年時的尷尬創作痕跡,已可從中看齣深刻的主題和後續作品的雛形。

——《泰晤士報》


小說中的特立尼達是個有趣的世界,奈保爾以幽默的方式娓娓道來加勒比海印度人的生活。奈保爾的作品有著和善的諷刺……用漫不經心的筆調描述著這些歡快的遊手好閑的小人物。格涅沙的故事便是“我們這個時代的曆史”。無論如何,格涅沙是個令人愉快的傢夥,遇到他是件不錯的事情。

——《紐約時報》

目錄

一 艱難謀生的按摩師

二 學生和老師

三 莉拉

四 與萊姆羅甘反目

五 考驗

六 第一本書

七 通靈的按摩師

八 與萊姆羅甘進一步交惡

九 傳媒大亨

十 擊敗納拉亞

十一 上院議員

十二 從上院議員到帝國勛章獲得者

尾聲 12.57次列車上的政治傢

前言/序言


奈保爾:通靈的按摩師 [The Mystic Masseur] 在遙遠的特立尼達島,一個看似平凡的年輕人,懷揣著不甘平凡的夢想,踏上瞭一條由命運織就的奇特之路。這不是一個關於英雄傳奇的故事,也不是一個關於權力鬥爭的史詩,而是一幅細膩入微的社會風情畫,一麯對身份認同、文化衝突與個體生存狀態的深刻洞察。 故事的主人公,普林斯·拉姆巴杜()——一個名字中蘊含著某種宿命意味的青年,齣生在特立尼達這個曾經的英國殖民地,一個多元文化交融卻又暗流湧動的島嶼。他齣身於一個印度移民傢庭,在那個時代的特立尼達,印度裔的地位與身份認同是一個復雜而微妙的問題。他們既不同於島上占主導地位的非洲裔,也區彆於英國的殖民統治者,更是在本土的文化土壤中,努力尋找自己的定位。 普林斯並非生而為“通靈的按摩師”。他的起點,如同許多那個時代的年輕人一樣,充滿瞭掙紮與不確定。他有過短暫的教學生涯,但微薄的薪資和枯燥的教學內容,讓他感到窒息。他渴望的是一種能夠施展纔華、改變命運的途徑,一種能夠讓他超越物質貧乏,觸及精神富足的生活。然而,現實的骨感,似乎總在嘲笑著他的雄心壯誌。 轉摺的發生,源於一次偶然的邂逅,以及一種被當時社會普遍接受的“神秘療法”。在特立尼達,各種形式的信仰與民間療法盛行,它們承載著人們對健康、財富與幸福的樸素祈願,也反映齣社會底層在麵對未知與苦難時的精神寄托。普林斯,敏銳地捕捉到瞭這其中的商機與潛力。他並非擁有真正的“通靈”能力,但卻憑藉著過人的洞察力、靈活的口纔以及對人性的深刻理解,開始瞭他的“通靈按摩師”生涯。 “通靈的按摩師”這個稱號本身就充滿瞭辯證與諷刺。它既指嚮一種神秘的、帶有宗教色彩的職業,又暗含著對這種職業的質疑與戲謔。普林斯並沒有神奇的特異功能,他的“通靈”更多的是一種心理按摩,一種對癥下藥的心理安慰。他擅長傾聽,善於觀察,能夠從隻言片語中洞察求助者的內心焦慮與渴望。他利用人們對於神秘力量的敬畏,以及對美好生活的嚮往,編織齣一個個看似玄妙的“預言”與“指引”。 他的生意,就這樣在一種模棱兩可的神秘氛圍中,漸漸紅火起來。從普通的身體疼痛,到傢庭矛盾,再到事業上的瓶頸,人們帶著各自的睏惑與期待,湧嚮這個“通靈的按摩師”。普林斯則用他的“按摩”,在身體的舒緩中,在話語的引導下,給予他們一種虛幻的慰藉,一種暫時的解脫。他並非真正地改變他們的命運,但他至少讓他們在迷茫中感受到瞭一絲希望,在痛苦中找到瞭一點喘息的空間。 然而,隨著名聲的鵲起,普林斯也逐漸捲入瞭一個更廣闊、更復雜的社會漩渦。他的客戶群日益壯大,不僅包括瞭普通的民眾,也漸漸吸引瞭當地一些有權勢的人物,甚至是政治傢。在那個殖民色彩尚未完全褪去,本土政治力量正在崛起的年代,這種“通靈”的職業,意外地成為瞭連接不同社會階層、不同利益集團的橋梁。 普林斯開始在政治的邊緣遊走。他的“預言”和“建議”,有時會巧妙地影響到某些政治決策,甚至成為某些政治人物的“幕僚”。他以一種非傳統的方式,參與到瞭特立尼達的社會變革之中。他看到瞭權力背後的虛僞與操縱,也目睹瞭個人在曆史洪流中的渺小與無奈。他既享受著這種“近水樓颱先得月”帶來的影響力,又常常在道德與現實之間徘徊。 小說對普林斯這個人物的塑造,極其立體和復雜。他並非一個純粹的騙子,也非一個真正的救世主。他有他的狡黠與算計,但也保留著一份對生活的熱情和對真相的某種探尋。他利用瞭時代的縫隙,利用瞭人心的弱點,但某種程度上,他也是時代的産物,是那個特定曆史環境下,一種特殊生存策略的體現。他試圖在被限製的框架內,尋求自由與突破,但這種突破,往往伴隨著犧牲與妥協。 《通靈的按摩師》不僅僅是關於一個人物的傳記,它更是一麵摺射齣殖民地社會百態的鏡子。奈保爾用他一貫犀利而又精準的筆觸,描繪瞭特立尼達島上各種各樣的人物群像:那些依舊沉浸在舊日輝煌中的殖民者遺老,那些懷揣著復雜心態的新興政治力量,那些在社會底層掙紮求生的普通民眾,以及那些依附於各種信仰與習俗,尋求慰藉的靈魂。 小說中,對於不同族裔、不同文化之間的張力,也進行瞭深刻的描繪。印度裔、非洲裔、歐洲裔,他們在這個狹小的島嶼上,既相互影響,又相互隔閡。語言、宗教、習俗,都成為瞭他們之間區分與認同的標誌。普林斯作為印度裔,他的“通靈按摩師”身份,在某種程度上,也成為瞭一種跨越這些文化界限的媒介,盡管這種媒介本身充滿瞭模糊與不確定。 奈保爾的寫作風格,以其冷靜、客觀,甚至略帶殘酷的現實主義著稱。他不會迴避人性的陰暗麵,不會美化生活中的苦難。在《通靈的按摩師》中,他用一種疏離的視角,審視著普林斯的人生軌跡,以及他所處的那個社會。讀者在閱讀的過程中,會不斷地被引導去思考:什麼是真相?什麼是信仰?什麼是真正的力量?而這些問題的答案,在特立尼達這個熔爐般的島嶼上,卻顯得異常模糊和難以捉摸。 故事的結局,並非是傳統意義上的大團圓。普林斯的人生,如同他所處的那個時代一樣,充滿瞭未盡的議題和未完的旅程。他的“通靈按摩師”生涯,為他帶來瞭名利,但也讓他深陷於一個復雜的泥沼。他試圖掌控自己的命運,但卻常常被命運的洪流裹挾。他所扮演的角色,既是欺騙者,又是被欺騙者,更是那個時代現實的一麵鏡子。 《通靈的按摩師》是一部關於身份、關於生存、關於文化衝突的深刻寓言。它以一個看似荒誕的故事,揭示瞭現實世界中普遍存在的生存睏境與精神追求。它讓我們看到,在曆史的變遷與文化的碰撞中,個體是多麼地渺小,又是多麼地頑強。普林斯·拉姆巴杜的故事,在某種意義上,也是我們每個人在探索自我、尋找意義過程中的一個縮影。他用他獨特的方式,在這個被命運戲弄的舞颱上,完成瞭他個人的、亦是時代的“按摩”。

用戶評價

評分

這本所謂的“通靈的按摩師”讀起來,讓人感到一種莫名的疏離感。作者似乎試圖構建一個充滿異域情調和神秘色彩的故事背景,但筆觸卻顯得有些刻意和生硬。文字堆砌的異國風情,與其說是深入人心的描摹,不如說是一張張精心挑選卻缺乏靈魂的明信片。人物的行動邏輯常常令人費解,他們的動機似乎被包裹在某種故作高深的哲學思辨之下,讓人抓不住核心。更令人睏擾的是,敘事節奏的把握極其不穩定,時而拖遝冗長,對一些無關緊要的場景進行過度的心理剖析,讓人昏昏欲睡;時而又突然加速,重要的情節轉摺猝不及防,讓人措手不及,仿佛作者急於跳過某些關鍵的鋪墊,直接展示結果。這種不均衡的敘事體驗,極大地削弱瞭閱讀的沉浸感。我試圖去理解主角內心的掙紮與成長,但每一次靠近,都會被作者設置的語言迷障所阻擋,最終隻能得到一個模糊的輪廓,而非一個鮮活立體的形象。整體而言,它給我的感覺更像是一份未完成的草稿,充滿潛力,但缺乏一位經驗豐富的編輯來梳理其內在的脈絡,讓故事真正流暢地呼吸起來。

評分

這本書給我的印象是,它試圖探討太多宏大的主題——身份認同、文化衝突、宿命論,卻像是一個剛學會使用新工具的孩子,每一樣工具都想試著用一下,結果反而把事情搞得一團糟。作者似乎急於將自己對世界的觀察和思考全部傾倒齣來,導緻敘事焦點極度渙散。你會發現,在同一章節內,筆鋒可以在嚴肅的政治評論和瑣碎的日常生活描摹之間來迴跳躍,毫無過渡,如同收音機在不同頻道間隨意切換,聲音尖銳而突兀。人物的塑造也因此受纍,他們似乎隻是為瞭承載作者的某種理論觀點而存在的載體,缺乏獨立的人性光輝和內在驅動力。當故事需要情感爆發時,筆力卻又顯得軟弱無力,像隔著一層毛玻璃在觀看一場戲劇,始終無法真正“共情”。這本書需要讀者付齣極大的努力去拼湊齣作者想要描繪的藍圖,但老實說,當讀者需要花費如此多的精力去‘理解’而不是‘感受’一部小說時,其藝術感染力無疑是打瞭摺扣的。我更欣賞那種能讓讀者自然而然沉浸其中的敘事力量。

評分

從文學趣味性的角度來看,這本書的結構處理得非常散漫,缺乏一個強有力的“鈎子”來持續吸引讀者。開篇部分冗長而平淡,花瞭太多的篇幅去鋪陳一個並不令人興奮的日常場景,讓我一度懷疑自己是否拿錯瞭書。即使進入瞭所謂的“核心事件”之後,情節的推進也顯得遲緩且缺乏張力。那些本應扣人心弦的衝突點,很快就被作者以一種極其冷靜、近乎抽離的筆調帶過,仿佛一切的波瀾都隻是發生在遙遠世界的事情。我期待看到人物為瞭目標而進行的真實、激烈的搏鬥,無論是外部的還是內心的,但得到的卻是一種綿軟無力的敘事迴響。這本書更像是一份私人日記的摘錄,充滿瞭未經篩選的思緒和情緒的片段,而非一個精心打磨的故事。它沒有給予讀者一個清晰的齣口或明確的答案,這或許是作者的本意,但對於追求閱讀快感和完整體驗的普通讀者來說,這種開放性帶來的更多是迷茫而非迴味。

評分

這本書的語言風格,用一個詞來形容,就是“過度裝飾”。它並非拙劣,而是過於賣弄。作者似乎非常鍾愛那些不常見的形容詞和生僻的修飾語,試圖用華麗的辭藻來烘托氛圍,但結果往往適得其反。這樣的文字堆砌,使得整個故事的基調變得沉重和滯澀,仿佛每走一步路都需要費力地將雙腳從泥沼中拔齣。我能感覺到作者試圖在文本中注入某種深邃的智慧,但這種智慧沒有通過清晰的故事和豐滿的人物自然流淌齣來,而是被刻意地“展示”在瞭讀者的麵前。這種“展示”的態度,讓讀者産生瞭一種被說教的感覺,而不是被故事所吸引。它缺少那種輕盈的、能夠與讀者建立起親密對話的文學質感。讀完後,我腦海裏留下的,是一串串孤立的、華麗的句子片段,而不是一個完整而震撼的整體印象。它需要更少的矯飾,更多的真誠,纔能真正觸動人心。

評分

我拿起這本書時,心中充滿瞭一種對某種深刻洞察的期待,畢竟書名暗示瞭對心靈深處隱秘運作的探索。然而,隨著頁碼的翻動,我發現自己被睏在一個由繁復句式和晦澀隱喻構築的迷宮裏。作者的文字功底毋庸置疑,詞匯的運用頗為精妙,但這種精妙感很快就演變成瞭矯揉造作。句子結構過於復雜,仿佛每一個短語都需要經過層層剝繭纔能觸及其本意,這極大地減緩瞭閱讀的速度,也讓本應直接傳達的情感變得麯摺迂迴,失瞭真味。我常常需要停下來,倒迴去重讀好幾遍,試圖分辨齣哪些是真正的象徵,哪些隻是單純的辭藻堆砌。這種閱讀過程,與其說是享受故事,不如說是在進行一項艱苦的文字解碼工作。如果說文學的魅力在於“少即是多”,那麼這本書似乎恰恰相反,它似乎在用盡一切筆墨去證明“多即是多”,卻忽略瞭清晰和有力的錶達纔是打動人心的關鍵。最終,我帶著一種智力上的疲憊感放下瞭它,而非心滿意足的釋然。

評分

一次無意的裝神弄鬼,格涅沙搖身一變成瞭通靈者。於是,他得到瞭足夠的名望和權力,他也從人變成瞭神。

評分

一次無意的裝神弄鬼,格涅沙搖身一變成瞭通靈者。於是,他得到瞭足夠的名望和權力,他也從人變成瞭神。

評分

京東自營,正品保證,寶貝很滿意,希望京東越來越好,如果價格能再優惠些就更棒瞭。

評分

書不錯,就是現在要運費不是很好呢

評分

按摩sigh,,,,,,,,,,,,

評分

《靈異推拿師》是奈保爾頗帶著些自傳性質的處女作,講述瞭印度後裔甘涅沙從鄉村推拿師逐步走上神壇、政壇的奇妙命運故事。在奈保爾描繪的喧鬧奇異的特立尼達,讀過一些書的甘涅沙可謂一事無成:教書時和領導鬧矛盾,作醫生把一切歸咎於老天,娶瞭媳婦又讓老丈人鄙視,寫齣的書更讓人啼笑皆非:“誰是印度曆史上第一、第二、第三偉大的人”。

評分

這批書很讓人開心啊哈哈哈

評分

好書ヽ(?■?■)ノ??

評分

目標是把奈保爾這套收集全,京東活動很給力,摺扣大大的實惠

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有