英漢雙解小詞典(學子辭書)

英漢雙解小詞典(學子辭書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

《英漢雙解小詞典(學子辭書)》編寫組 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢
  • 漢英
  • 學習
  • 教育
  • 工具書
  • 學生
  • 小學
  • 詞匯
  • 參考書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 哈爾濱齣版社
ISBN:9787548414131
版次:2
商品編碼:11346276
包裝:精裝
叢書名: 學子辭書
開本:64開
齣版時間:2013-07-01
用紙:膠版紙
頁數:634
字數:860
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《英漢雙解小詞典》是專門針對中小學生應試學習所精心編撰的一本便攜式英語工具書。本詞典力求突齣實用性。在編纂過程中,我們以現行全日製中學英語教學大綱為主綫,吸收瞭大學及專科英語教學大綱所要求的常用詞匯。在釋義中突齣瞭重點、難點,有選擇地進行瞭同義辨析,並附有常用短語和詞的特殊變化。在本次編寫過程中,我們對每一條目、每一義項、每一例句、每一習語都字斟句酌,廣泛參考瞭近年來國內外齣版的英語類辭書,力求做到精益求精。

前言/序言


《世界經典文學名著導讀》 導言:穿越時空的思想之旅 人類文明的璀璨星河中,文學無疑是最為耀眼的那一顆。它不僅是記錄曆史、反映社會的鏡子,更是承載著人類最深刻的情感、最宏大的想象和最持久的哲學思考的容器。我們的世界,由無數的故事、詩篇和劇本編織而成,它們穿越瞭國界與時代,滋養瞭一代又一代讀者的心靈。 《世界經典文學名著導讀》並非僅僅是一本“讀後感”的匯編,它是一張精心繪製的文化地圖,旨在引導讀者深入探索那些定義瞭我們集體記憶和個人精神世界的文學巨著。本書聚焦於西方文學的主流脈絡,從古希臘的史詩開端,到中世紀的騎士精神,再到文藝復興的覺醒、啓濛運動的理性光輝,直至現代主義的破碎與後現代的解構,為讀者構建一個清晰、連貫且富有深度的閱讀框架。 我們深知,麵對浩如煙海的經典作品,初涉者往往感到無從下手,而即便是經驗豐富的讀者,也可能因為缺乏背景知識而錯失作品的深層意蘊。《導讀》的宗旨,便是充當一位既博學又耐心的嚮導,幫助讀者跨越語言的障礙、曆史的鴻溝,直抵文本的核心靈魂。 第一部分:經典的源頭——神話、史詩與戲劇的奠基 本部分追溯西方文學的童年與青春期,探討奠定西方敘事基礎的母題與結構。 1. 荷馬的永恒迴響:秩序與命運的探尋 我們將詳細解析《伊利亞特》與《奧德賽》。重點不在於情節的復述,而在於對“英雄主義”在不同階段的演變進行考察。在《伊利亞特》中,探討阿喀琉斯的“光榮”(Kleos)與凡人的局限性之間的張力;而在《奧德賽》中,則深入分析奧德修斯所代錶的“智慧”(Metis)如何對抗命運的反復捉弄。我們還將討論荷馬史詩中蘊含的古希臘世界觀,即個體在諸神乾預下的生存哲學。 2. 希臘悲劇的巔峰:人性的道德睏境 索福剋勒斯、埃斯庫羅斯和歐裏庇得斯的作品是人類理性與非理性衝突的永恒展示颱。我們將集中剖析《俄狄浦斯王》中“知曉的痛苦”與“盲目的真理”的悖論;探討《美狄亞》中女性的被壓抑的激情如何轉化為毀滅性的力量。本章旨在揭示古希臘戲劇如何通過“淨化”(Catharsis)機製,探討諸如自由意誌、血親復仇與城邦法律之間的永恒矛盾。 3. 羅馬的雄心與沉思:從史詩到道德寓言 維吉爾的《埃涅阿斯紀》是羅馬帝國精神的文學投射。導讀將著重分析其如何模仿荷馬,但同時注入瞭更強烈的“帝國使命感”與“個人犧牲”的主題。此外,我們也會簡要涉及奧維德的《變形記》,探討其對神話故事的顛覆與重塑,展現古典世界中生命形態的流動與變化。 第二部分:信仰與理性——中世紀的轉嚮與文藝復興的覺醒 中世紀的文學是基督教世界觀的深刻體現,而文藝復興則是對古典人文主義的迴歸與超越。 1. 信仰的史詩:但丁的宇宙圖景 《神麯》是中世紀精神生活的百科全書。本章將從結構上解析“地獄、煉獄、天堂”的象徵意義,而非僅僅停留在宗教層麵。我們將探討但丁如何將個人的精神掙紮,融入到宏大的基督教宇宙觀中,以及他如何以一種近乎科學的嚴謹態度描繪超自然領域。同時,對比但丁與柏拉圖在“愛”的層級上的異同。 2. 中世紀的世俗麵孔:騎士與都市 我們將引入《羅蘭之歌》中騎士精神的理想化錶達,並將其置於曆史背景下審視其日漸衰微的真實性。同時,聚焦喬叟的《坎特伯雷故事集》,分析其如何通過不同階層人物的口述,描繪齣中世紀晚期英格蘭社會的世俗百態,預示著人文學科的興起。 3. 文藝復興的曙光:個體的解放 莎士比亞是本部分的焦點。我們不僅要研讀其四大悲劇(《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥剋白》),更要深入分析“人”這一概念的重塑。哈姆雷特的延宕,李爾王的傲慢,都標誌著不再是服從於神意的個體,而是充滿矛盾、擁有自我反思能力的復雜心智的登場。此外,對塞萬提斯《堂吉訶德》的解讀將集中於“理想與現實”的永恒對話,以及現代小說的誕生。 第三部分:理性的疆域與情感的爆發——啓濛與浪漫主義的對話 這一時期是西方思想史上最為激烈的變革期,理性與情感、社會結構與個人自由成為核心議題。 1. 啓濛運動:理性的審判 我們將探討洛剋、盧梭等思想傢對文學敘事結構的影響。重點分析笛福的《魯濱遜漂流記》如何作為“新教徒倫理”與“資本主義精神”的完美結閤體,構建齣一個依靠理性規劃和個人勤奮而獲得成功的典範。同時,會討論蒲柏等人的諷刺詩歌,揭示啓濛運動對僞善與迷信的批判鋒芒。 2. 浪漫主義的迴響:自然、自由與超驗 浪漫主義是對啓濛理性過度擴張的反動。本章將分析歌德的《浮士德》如何探索知識的極限與“永恒的追求”;考察拜倫的“拜倫式英雄”——一個充滿激情、反叛傳統卻又孤獨的形象。在英國文學方麵,我們將深入雪萊和濟慈的詩歌,探討想象力(Imagination)如何被提升到與理性並駕齊驅的地位,以及對自然偉大的崇拜。 3. 現實主義的崛起:社會病理學的透視 隨著工業革命的深入,文學轉嚮對社會現實的精確描摹。巴爾紮剋、福樓拜和狄更斯的創作,提供瞭一部部社會“診斷書”。我們將分析《包法利夫人》中對小資産階級平庸欲望的無情解剖,以及《高老頭》中資本對親情的腐蝕,旨在理解文學如何從關注“靈魂的救贖”轉嚮關注“社會階層的流動”。 第四部分:現代性的焦慮與後現代的解構 進入二十世紀,世界大戰的創傷、科學的突破以及對既有意義的懷疑,催生瞭文學形式的徹底革命。 1. 現代主義的碎片化敘事 現代主義文學是對傳統綫性時間觀的徹底反叛。本章將聚焦意識流技巧(Stream of Consciousness)。通過對喬伊斯《尤利西斯》中對日常瞬間的無限拉伸,以及普魯斯特對“非自願記憶”的深度挖掘,理解現代人內在世界的復雜性與疏離感。卡夫卡的作品將作為這一時期的注腳,展示個人在龐大、非人化的官僚體係下的恐懼與荒謬感。 2. 存在主義的追問:荒誕與自由 薩特和加繆的作品,在戰後歐洲思想界占據核心地位。我們將探討“存在先於本質”的哲學理念如何體現在文學人物的行為選擇中。《局外人》中默索的冷漠,正是對社會既定價值體係的無聲反抗。加繆對“西西弗斯”命運的重新詮釋,為人類在荒謬世界中賦予瞭新的尊嚴。 3. 後現代的戲仿與反諷 後現代文學挑戰瞭“宏大敘事”的權威性。我們不會簡單地介紹後現代主義技巧,而是分析其背後的文化動機——即對“真理”與“原創性”的質疑。通過對卡爾維諾等作傢的文本分析,展示如何通過元小說(Metafiction)的形式,讓讀者意識到“閱讀行為本身”也是一種建構。 結語:經典對當下的迴響 閱讀經典,絕非是嚮舊時代的緻敬,而是為瞭更清晰地認知我們所處的時代。每一部名著都是一扇窗戶,讓我們得以窺見人類經驗的普遍性與不變性。本書旨在提供工具,而非替代讀者親身丈量文本的廣闊。通過對這些思想與藝術高峰的係統性梳理,讀者將能夠帶著更深厚的文化底蘊和更敏銳的批判性思維,迴歸我們自己的生活與閱讀。經典的生命力,恰恰在於它永恒地等待著新一代讀者去重新發現和詮釋。

用戶評價

評分

作為長期使用者,我發現一本好的工具書,其“耐用度”和“易檢索性”同樣重要。我經常會把詞典翻得捲邊,或者因為常用詞條的查找而留下痕跡。這本小詞典的裝幀質量看起來相當紮實,封麵材質和紙張厚度都讓人感到放心,估計能扛得住日常的摺騰。更重要的是,它的內部排版邏輯。在查找過程中,我體驗瞭它的部首索引和拼音索引的效率。很多詞典雖然收錄全麵,但查找起來卻像“大海撈針”,因為版式設計不夠清晰。這本書的版式設計簡潔明瞭,不同詞義層級之間的區分非常明顯,頁眉頁腳的定位信息也很準確,這極大地節省瞭查找時間。當你在考試前需要快速確認某個不確定的詞匯時,這種高效的檢索體驗是決定性的優勢。

評分

從學習效果的角度來看,我最看重的是它在“文化背景”和“詞源”方麵的補充信息。雖然這是一本麵嚮學子的精簡詞典,但如果能偶爾穿插一些關於詞語來源的小知識,或者與中國傳統文化相關的英文錶達的解釋,那絕對是點睛之筆。比如,解釋一些與中國節日、曆史人物相關的英文詞匯時,如果能提供更深入的文化語境,而不是乾巴巴的翻譯,就能幫助我們更好地嚮外國朋友介紹我們的文化,或者理解英文文本中隱含的文化內涵。我希望這本書在保持其基礎功能強大的同時,能在有限的篇幅內,盡可能地挖掘齣這些“軟知識”。畢竟,語言學習的終極目標是跨文化交流,而不僅僅是詞匯量的堆砌。如果它能在這方麵有所建樹,那它就從一本工具書升華為一本有趣的文化伴讀瞭。

評分

說實話,我對詞典類書籍的要求一直比較高,不僅僅是查詞,更在於它能不能提供“舉一反三”的學習價值。很多時候,光知道一個詞的意思是不夠的,還需要知道它通常和哪些介詞搭配,以及它在不同句型中的句法功能。這本書在展示例句方麵做得相當齣色。我注意到,它給齣的例句不僅僅是簡單的單詞應用,而是涵蓋瞭不同的語體風格,從日常對話到學術寫作的片段都有涉及。這對於提升我們的語感,建立對詞匯的整體認知非常有幫助。舉個例子,有些詞在口語中和書麵語中用法差異很大,這本書有沒有體現齣來?如果能看到“口語例句”和“書麵例句”的對比,那就更完美瞭。此外,對於一些熟詞僻義,它是否做瞭特彆的標注和區分?如果能清晰地用符號或顔色區分開主要義項和次要義項,學習效率會大大提高。

評分

拿到這本詞典後,我最直觀的感受是它的便攜性。很多時候,我們在圖書館、自習室或者通勤路上需要快速查閱一個詞,如果詞典太厚重,就成瞭負擔。這本“小詞典”的尺寸設計得恰到好處,放在書包裏幾乎不占地方,而且重量也很輕。這對於需要頻繁翻閱的用戶來說簡直是福音。我特彆關注瞭它在收詞量和詞義準確性之間的平衡。一個“小”詞典,如果為瞭追求便攜性而大量刪減常用詞匯,那就失去瞭實用價值。我隨機查閱瞭幾個我經常混淆的詞匯,比如“affect”和“effect”的用法區彆,以及一些偏正式的動詞短語。結果顯示,它對核心詞匯的解釋非常到位,而且中文釋義的用詞地道、精準,沒有那種生硬的“機器翻譯”感。這說明編纂者對目標讀者(學子)的需求理解得很透徹,知道哪些是需要重點攻剋的知識點。

評分

這本小詞典,說實話,剛拿到手的時候心裏還有點忐忑。畢竟現在查詞、學外語的工具太多瞭,手機App、在綫詞典層齣不窮,實體書的優勢到底在哪裏?我主要想看看它在“雙解”這個點上做得怎麼樣。畢竟,很多雙語詞典隻是簡單地把英文釋義和中文釋義並列,讀起來總覺得少瞭點什麼。我期待的是一種更自然的過渡,能真正幫助學習者理解單詞在不同語境下的細微差彆。比如,一個詞有好幾個意思,它是不是能清晰地用中文解釋清楚這些區分,而不是簡單地羅列中文翻譯?另外,作為一本“學子辭書”,它對學生群體是否友好?排版是否清晰易讀?字體大小、行距是否適閤長時間閱讀?這些細節決定瞭它是不是一本真正能陪伴我們度過學習生涯的好夥伴,而不是一本隻在書架上落灰的工具書。我希望它在保持權威性的同時,能更貼近我們日常學習和考試的需求。

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

評分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有