译文经典:人间失格·斜阳

译文经典:人间失格·斜阳 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 太宰治 著,竺家荣 译
图书标签:
  • 太宰治
  • 日本文学
  • 经典文学
  • 译文经典
  • 人间失格
  • 斜阳
  • 文学名著
  • 现代文学
  • 小说
  • 治愈
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532764488
版次:1
商品编码:11410642
包装:精装
丛书名: 译文经典
开本:32开
出版时间:2012-07-01
用纸:胶版纸
页数:136
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《斜阳》(1947)是日本战后文坛非常重要的作品,曾创下战后文学作品畅销的记录,“斜阳族”一词作为没落贵族的代名词而广为人知。作品表现了战后贵族后裔的社会地位日益衰微,荣华不再的窘境,也可以说是太宰奉献给没落贵族的挽歌。
  《人间失格》(1948)是太宰文学中最杰出的作品,写于自杀之前,即他的绝笔之作。也是太宰文学“最深刻的到达点”(奥野健男)。刻画了一个性情乖僻的青年知识分子,饱尝世态炎凉,沉缅于酒色,最后毁灭了自己。

作者简介

  太宰治(1909-1948),本名津岛修治,日本无赖派文学大师。出生于日本青森县津轻郡首屈一指的富豪之家,父亲同时也是位政治人物。他是家中排行倒数第二的孩子,14岁起便与友人自办同人志,发表小说、杂文及戏剧,对芥川龙之介、泉镜花的文学十分倾心。19岁时他迷上马克思主义,但明白马克思主义与自己的出身落差甚大,所以他与相关人员的往来并未持续太久。

目录

悲剧人生的自我救赎(代序)
人间失格
斜阳

精彩书摘

  活宝一个。  我成功地扮演了一个耍活宝的角色,我成功地逃离了受人尊敬。我的成绩单上所有的学科都是十分,唯有操行这一栏不是七分,就是六分,这也成了家里人的一个笑料。  事实上,我的天性和那种耍活宝的人恰恰是相反的。那时候,男女用人不仅教会了我干那个事,还侵犯了我的童贞。现在我知道了,对幼小者干出那种事情,无疑是人所犯下的罪孽中最丑恶、最卑劣的行径。但我还是都忍了下来,甚至觉得由此窥视到了人的某种特质似的。我只能软弱地苦笑。如果我养成了向别人诉说真相的习惯,那么,或许我能够毫不胆怯地向父母告发他们的丑行吧,可是,我连自己的父母都不完全了解。我对那种“向别人倾诉”的手段一点也不抱希望。无论是向父亲母亲,还是向警察,或是政府,到头来不是照样被那些老谋深算的人,无理搅三分地驳倒吗?  因为我清楚地知道,不公平的事是必然存在的。这一点是明摆着的事实。向别人倾诉原本就是徒劳。所以,我从来不说一句真话,除了默默地忍耐着,继续扮演滑稽角色之外别无选择。  或许有人会嘲笑我:“怎么,你对人类难道不信任吗?嘿,你什么时候成了基督徒了?”事实上,在我看来,对人类的不信任,并不一定直接通往信仰宗教。包括那些嘲笑我的人在内,人们难道不是在相互怀疑之中,将耶和华和别的一切抛在脑后,若无其事地活着吗?记得小时候,父亲所属的那个政党的一位名人来到我们镇上发表演说,男佣带着我去剧场听演讲。剧场里挤满了人,我看见镇上很多与父亲关系密切的人都出席了,还拼命地鼓掌,这使我兴奋不已。演讲结束后,众人三三两两地结伴踏着雪夜的道路往回走。他们一路上都在说演讲会的坏话,一个和父亲交情不错的人的声音也夹在其中。这些父亲的所谓的“同志们”用近乎气愤的声调大加褒贬,说我父亲的开场白糟糕透顶,说那位名人的演讲简直是不知所云、不得要领等等。尽管如此,他们路过我家时,竟然拥人我家客厅,脸上挂着一副发自内心的喜悦之情,对父亲说,今晚的演讲会获得了巨大的成功。当母亲向男佣们问起今晚的演讲会情况时,他们居然也若无其事地回答:“真是太有趣了!”然而,这些男佣刚才还一直在抱怨:“没有比演讲会更无聊的了。”  这件事仅仅是其中一个微不足道的例子。人们相互欺骗,却又不可思议地不会受到丝毫伤害,就好像没有察觉到彼此在欺骗对方似的,这种毫不遮掩、大大方方、堂而皇之的互不信任的例子,在人世间无处不在。不过,我对相互欺骗这类事情没有多少兴趣。但是就连我自己也不例外,整天靠着扮演滑稽角色欺骗别人。对于那种教科书式的正义、道德之类的东西,我不可能抱有太大的兴趣。对我来说,倒是那些毫不遮掩、大大方方、堂而皇之的相互欺骗地活着,或是有自信这样活下去的人,才是最让我费解的。人们到底也没有教给我人生的真谛。倘若明白了那些真谛的话,我就不会那么畏惧别人,也不会拼命地逗别人发笑了吧。或许也就不必与人们的生活相对立,每天夜晚承受那地狱般的痛苦了吧。总之,我没有向任何人控告那些男女用人对我犯下的罪孽,并不是出于我对人类的不信任,当然更不是因为基督教的影响,而是由于人们对我这个名叫叶藏的人关闭了信任之门之缘故。就连我的父母也时常令我无法理解。  不过,我觉得,我身上那种无法倾诉于人的孤独气息,被许多女性本能地嗅到了,甚至成了多年以后,我被女人们趁机纠缠的种种诱因之一。  也就是说,对于女人来说,我是个能保守恋爱秘密的男人。

前言/序言


译文经典:人间失格·斜阳 《人间失格》:被时代洪流抛弃的灵魂独白 在一个注定要被遗忘的时代,一个注定要被误解的灵魂,书写了关于自己,也关于这个时代的惊心动魄的记录。这并非一个英雄的故事,也不是一个励志的传奇,而是一个人,在与世界格格不入的挣扎中,一步步走向“失格”的悲剧。 太宰治,这位日本文学史上绕不开的名字,用其近乎自虐的坦诚,为我们呈献了《人间失格》。这部作品,与其说是一部小说,不如说是一份剖心裂肺的忏悔录,一份对人性深处黑暗与脆弱的极端探索。故事的主人公大庭叶藏,从童年起就展现出与众不同的敏感与疏离。他小心翼翼地模仿着世人的言行举止,试图融入这个他无法理解的“正常”世界,却终究像一个蹩脚的演员,在舞台上表演着他人的人生。 叶藏的“失格”,并非源于道德的败坏,而是源于一种深入骨髓的恐惧——害怕与人发生真实的连接,害怕被看穿,害怕在对方的眼神中看到自己的不堪。他选择将自己包裹在滑稽的伪装之下,用“小丑”的面具来掩饰内心的空虚与痛苦。这份痛苦,是如此真实,以至于他无法承受。于是,他纵身于各种“堕落”之中,酒精、女人、金钱,一切能够麻痹神经、逃避现实的手段,都成了他求死的仪式。 但叶藏的每一次沉沦,都伴随着对人性最赤裸的观察。他看到了人性的虚伪、自私和冷酷,也看到了在某些不经意间流露出的微弱善意。他记录下那些令人心悸的瞬间,那些关于爱与背叛,关于救赎与堕落的交织。他的文字,时而尖锐如手术刀,剖析着社会表象下的腐朽;时而哀伤如挽歌,吟唱着个体在宏大叙事前的渺小与无助。 《人间失格》之所以能触动无数读者,在于它揭示了现代人普遍存在的焦虑与孤独。我们或许不像叶藏那样极端,但谁又没有在某些时刻,感到自己与周遭格格不入?谁又没有在人群中感到一种无法言说的疏离?太宰治用他近乎残酷的笔触,让我们窥见了隐藏在每个人内心深处的阴影,让我们得以在叶藏的悲剧中,找到一丝对自身困境的共鸣,或者更深刻的反思。 这部作品,不提供简单的答案,不给予廉价的安慰。它只呈现了一个破碎的灵魂,在绝望的边缘,向世界发出的最后一声呐喊。读《人间失格》,如同在黑暗中行走,你可能会感到窒息,感到恐惧,但也会在某个瞬间,捕捉到一丝微弱的光芒,那是对人性复杂性的理解,是对生命本身沉重而深刻的体悟。它是一面镜子,照见了我们不愿承认的自己,也让我们重新审视,何为“正常”,何为“失格”。 《斜阳》:乱世中摇曳的末代挽歌 在历史的巨轮无情碾过,旧时代的荣光日渐黯淡的背景下,太宰治的另一部代表作《斜阳》,则以一种更为细腻、更为凄美的笔触,描绘了一个没落贵族家庭在时代变迁中的挣扎与消亡。这并非一个惊心动魄的史诗,而是一曲低沉而悠扬的哀歌,唱尽了风光不再的无奈,以及在颓废中寻找一丝残存尊严的努力。 故事的主角,年轻女子かず子(かず子),是这个曾经显赫一时的家族最后的守望者。她的父亲,一位才华横溢却又沉溺于享乐的贵族,早已离世,留下的只有这座摇摇欲坠的别墅,以及一堆无法收拾的债务。母亲,一位典型的旧式贵族女性,养尊处优,对现实世界毫无适应能力,依旧沉浸在昔日的辉煌里。而かず子,则不得不肩负起维持生计的重担,在混乱的世界里,小心翼翼地维系着这个濒临解体的家庭。 《斜阳》的叙事,以かず子日记的形式展开,这种第一人称的视角,将读者深深地带入了她的生活,感受她内心的煎熬与痛苦。她目睹着母亲的无力,体会着哥哥那无所事事、沉溺于享乐的颓废,更感受到自己在这个时代洪流中的迷茫与无助。曾经的优雅与体面,如今已成为一种负担,一种与现实格格不入的沉重。 作品中,かず子逐渐发现,那个曾经让她敬仰的哥哥,实际上是一个深陷毒瘾和酒瘾的堕落者。他试图用各种方式来麻痹自己,逃避现实的残酷,却在一次次沉沦中,将自己推向更深的绝望。而かず子,这个看似柔弱的女子,却在哥哥的颓废与母亲的无能中,逐渐展现出一种坚韧而又悲凉的力量。她试图用自己的方式去挽救,去维系,但历史的浪潮,早已注定了他们的命运。 《斜阳》不仅仅是一个家庭的衰败史,它更是对日本战后社会转型期的一个深刻写照。在旧有的价值观崩溃,新的秩序尚未建立的混乱时期,那些曾经依赖于旧社会结构而生存的贵族阶层,如同无根的浮萍,在时代的风雨中飘摇。太宰治捕捉到了这种普遍的失落感,那种无处安放的孤独,以及在变革中,个体所承受的巨大压力。 小说中,かず子对文学的热爱,对美好事物的追求,在颓废的环境中显得尤为珍贵。她试图在文学中寻找慰藉,在诗意的语言中找到一丝不属于这个污浊世界的纯净。但即使是文学,也无法完全抵挡现实的侵蚀。她的爱情,也如同她的生活一样,充满了悲剧色彩。她爱上了一个有着不光彩过去、性格复杂而又极具魅力的男人,这段感情,注定是一场沉重的纠缠。 《斜阳》的文字,同样充满了太宰治独特的风格。它哀伤、细腻,却又带着一种尖锐的观察力。他不动声色地揭示了人性的弱点,揭示了在时代的巨变下,个体所面临的无奈与悲哀。作品中的“斜阳”,象征着一个时代的没落,一个阶层的消亡,也象征着一种无可挽回的宿命。 读《斜阳》,你会感受到一种淡淡的忧伤,一种对逝去美好的追忆,以及对当下困境的深刻体察。它不是一部宣扬抗争的书,也不是一部提供解决方案的书。它只是冷静地呈现了一个家族,一群人在时代洪流中的沉浮,用一种近乎冷酷的美学,诉说着生命中不可避免的失落与衰败。这部作品,让你在哀叹中,重新思考生命的意义,思考在变迁的世界里,我们该如何安放自己的灵魂。 译文经典:文学的灯火,照亮人性的幽深 “译文经典”系列,如同一盏盏恒久的灯火,在浩瀚的文学星空中,指引着读者探索那些跨越时空、触及灵魂的伟大作品。它精心甄选那些在文学史上留下深刻印记的经典之作,以其严谨的翻译,精美的装帧,以及深厚的文化底蕴,将人类文明的瑰宝呈现给每一位渴望阅读的灵魂。 当《人间失格》与《斜阳》这两部风格迥异却同样深刻的作品,被汇聚于“译文经典”之下,它们所共同散发出的光芒,无疑更加璀璨。这两部作品,如同人类心灵的两个极端,一个是对个体存在焦虑的极致剖析,一个是对时代变迁下家族命运的凄美描绘。它们共同指向了太宰治这位作家对于人性幽深之处的敏锐洞察,以及他对于生命无常、命运多舛的深刻感慨。 《人间失格》以其近乎自白式的叙述,撕开了现代人内心深处的脆弱与恐惧,它让我们看到,在看似正常的社会面具之下,隐藏着多少无法言说的痛苦与孤独。叶藏的“失格”,并非道德的沦丧,而是一种对真实世界格格不入的挣扎,一种在人际交往中无法找到立足之地的绝望。太宰治用他锋利的笔触,将这种普遍的现代性困境,赤裸裸地呈现在我们眼前,迫使我们去反思,去审视,我们自身的存在方式。 而《斜阳》,则将镜头对准了宏大的历史背景,描绘了一个没落贵族家庭在时代洪流中的挣扎与消亡。かず子,这个在旧日荣光与新日混乱之间徘徊的女子,她的坚韧、她的迷茫、她的爱情,都如同时代的缩影,折射出那个特殊时期,无数个体所面临的命运。作品中弥漫的颓废与哀伤,并非简单的抱怨,而是对一种无可挽回的时代的告别,是对逝去荣光的挽歌,更是对生命脆弱而顽强的呼唤。 这两部作品,尽管书写的主题有所不同,但它们都展现了太宰治对生命本质的深刻追问。他从不回避人性的阴暗面,从不美化生命的苦难,而是以一种近乎残酷的坦诚,揭示着生命的真实肌理。他的文字,如同在黑暗中燃烧的火柴,虽然短暂,却能照亮人性的幽深之处,让我们得以窥见那些隐藏在日常之下的,关于爱、关于绝望、关于存在的,最深刻的真相。 “译文经典”选择将这两部作品一同呈现,并非偶然。它们共同构筑了一个关于“个体与时代”、“内心与外在”、“存在与消亡”的文学对话。读者在阅读《人间失格》时,可能会感受到一种灵魂深处的共鸣,一种对自身孤独的理解;而在阅读《斜阳》时,则会被一种历史的厚重感所裹挟,被那个时代特定氛围下的无奈与凄美所打动。 这两部作品,之所以能够成为“经典”,就在于它们所触及的,是人类共通的情感与困境。无论时代如何变迁,无论社会如何发展,个体在面对生存的压力、情感的纠葛、以及存在的意义时,总会经历相似的迷茫与痛苦。太宰治用他独特的方式,将这些情感具象化,将这些困境深刻化,让读者在阅读中,得以找到对自身经历的映照,得到一种超越时代的慰藉与启迪。 “译文经典”所带来的,不仅是阅读的享受,更是一种精神的滋养。它让我们得以与古往今来最伟大的思想家、最杰出的艺术家对话,让我们在他们的文字中,拓展视野,丰富内心,提升对生命和世界的理解。而《人间失格》与《斜阳》这两部作品,无疑是其中不可或缺的璀璨明珠,它们以其独特的魅力,引领读者深入人性的幽深,感受时代的变迁,最终,在文学的灯火中,找到属于自己的那份明晰与力量。

用户评价

评分

我承认,第一次接触《译文经典:人间失格·斜阳》时,我并没有完全理解它的深意。那时的我,还带着少年人的理想主义,觉得生活应该充满阳光和希望。然而,随着年龄的增长,阅历的丰富,我才逐渐体会到,太宰治笔下那些人物的悲哀,并非源于他们自身的缺陷,而是他们对这个世界的敏感和不妥协。我喜欢他那种看似平淡实则蕴含着巨大情感张力的叙事方式,没有刻意的煽情,却能让读者在字里行间感受到人物内心的波涛汹涌。书中对女性形象的塑造,也让我印象深刻,她们的命运,往往也与那个时代的男权社会紧密相连,充满了被动和无奈。我曾在深夜里,点着一盏灯,静静地翻阅这些文字,感受着那种弥漫在字里行间的孤独和绝望。然而,也正是在这种绝望中,我看到了一种对生命的渴望,一种即使身处黑暗,也依然想要寻找光明的微弱火苗。这本书,教会我如何去理解那些不被世俗所容纳的灵魂,如何去看到人性中最柔软也最坚韧的一面。

评分

我总觉得,每一本书都有它独特的“气味”,而这本《译文经典:人间失格·斜阳》所散发出的,是一种混合着陈旧书籍纸张、雨后泥土和一丝淡淡烟草的复杂气息。我并非第一次接触太宰治的作品,但每一次,我都能从中挖掘出新的感悟。我并非一个文学评论家,也无法用专业术语去剖析它的艺术价值,我只是一个普通读者,用最直接的感受去回应它。我被书中人物那种近乎偏执的自我剖析所吸引,他们将自己内心的黑暗面毫无保留地展现出来,这需要何等的勇气?这种勇气,在某种程度上,也是一种对真实的追求。我曾试图去理解他们为何会走到那一步,去探究造成他们悲剧的原因,但最终发现,生命的复杂性,远非简单的因果关系所能解释。他们是那个时代下的产物,他们的挣扎,也是那个时代社会症结的缩影。我从中看到的是一种人性的困境,一种在现代社会依然存在的疏离感和不被理解的痛苦。

评分

我一直认为,真正伟大的作品,能够跨越时空的界限,在不同的时代引起读者的共鸣。这本《译文经典:人间失格·斜阳》,恰恰就是这样一本让我深有感触的书。它没有华丽的辞藻,也没有曲折离奇的情节,但它却有着一种直击人心的力量。我喜欢作者在描绘人物内心世界时的细腻和真实,那种近乎残酷的坦诚,让我看到了隐藏在每个人内心深处的孤独和不安。我特别欣赏书中对“斜阳”意象的运用,它不仅仅是一个自然景象,更是一种象征,象征着那些即将逝去的美好,象征着生命中的无尽遗憾。每一次读到与“斜阳”相关的段落,我都会陷入沉思,思考生命的短暂和易逝,思考我们在这有限的生命中,究竟该如何寻找属于自己的意义。这本书让我重新审视了自己的人生,让我更加珍惜当下,也让我更加理解那些在生活中挣扎的灵魂。它不是一本轻松的书,但它却能给读者带来深刻的启迪。

评分

这本《译文经典:人间失格·斜阳》在我书架上占据了一个显眼的位置,每一次目光的触及,都仿佛将我拉回到那个晦暗而迷离的年代。我一直对那些被时代洪流裹挟,却又在个体命运中挣扎的灵魂故事充满好奇,而太宰治,这位文学史上的传奇人物,他的笔触总能精准地触碰到人性的敏感神经。我并非一开始就沉浸于他的世界,而是经历了漫长的、如同剥洋葱般的过程。起初,是被他作品中那种近乎病态的颓废感所吸引,那种对生活失落的描绘,一度让我觉得压抑。但随着阅读的深入,我逐渐体会到,这份颓废背后,是对真实人生的极致探索,是对社会规则的深刻审视。书中那些纤细的情感,那些不被主流价值观所接纳的孤独,都让我看到了自己内心深处某种隐秘的共鸣。读他的书,就像是走进一个既熟悉又陌生的幻境,在那里,我看到了人生的无常,也看到了在绝望中依然闪烁着微弱光芒的人性。他的人物,不是那种完美无缺的英雄,而是充满了矛盾和弱点,正是这份不完美,让他们如此鲜活,如此令人心痛。

评分

翻开《译文经典:人间失格·斜阳》,我感觉自己像是置身于一个古老而略显陈旧的庭院,空气中弥漫着一种淡淡的、挥之不去的忧伤。这里的时光似乎流淌得格外缓慢,每一处细节都诉说着过往的痕迹。我不是那种追求情节跌宕起伏的读者,我更在意的是文字本身所蕴含的情感深度和意境。太宰治的文字,就像是锋利的解剖刀,毫不留情地剖析着人性的脆弱和不堪。我常常在阅读的过程中停下来,反复咀嚼那些字句,试图理解其中人物的每一个眼神,每一次叹息。他们身上所背负的沉重,那种无法与世界和解的痛苦,让我不由自主地去思考,究竟是什么样的经历,能够让一个人如此深切地感受到“失格”?这种“失格”,或许不是简单的失败,而是一种更深层次的、对自我价值的怀疑,一种与周遭格格不入的疏离感。我曾试图去模仿他们的感受,去体会那种被边缘化的滋味,但最终发现,他们的世界,是他们独有的,我只能作为一个旁观者,在文字的海洋中静静地感受。

评分

4、知之者不如好之者,好之者不如乐之者——孔子

评分

近现代日本作家中,非以寿终者颇不在少数,芥川龙之介乃其一。芥 川1892年生于东京。1915年就读于东京大学英文专业时以短篇小说《罗生 门》步入文学创作之途。而在1927年三十五岁时便因“恍惚的不安”自行 中止了生命的流程。日本近现代文学天空于是陨落了一颗光芒正劲的奇星 ,不知使多少人为之扼腕唏嘘,平添哲人其萎之叹。 芥川确是一颗奇星,一颗放射奇光异彩的哈雷彗星。或许这种比较有 些滑稽——他总是使我不期然地想起我国唐代以“鬼才”著称的短命诗人 李贺。芥川天资聪颖,博学强记、多愁善感。创作讨厌平庸,讨厌直露浮 泛,讨厌隔靴搔痒式的含蓄和自然主义式的写实。行文精雕细刻,立意独 辟蹊径,构思缜密严整。虽有“强说滋味”之嫌,却也入木三分。借用颇 不客气的流行语来说,可谓喜欢“玩弄深刻”的作家,但不能不承认他玩 弄得相当高明。同时他又是高产作家。短短十几年创作生涯中,写了一百 四十九篇小说、六十六篇随笔、五十五篇小品文及诸多评论、札记、游记 、汉诗、和歌、俳句等作品,译成中文都有厚厚五大本,洋洋二百八十万 言。 以题材论,其作品可分历史与现实两大类,前期更以历史题材为主。 说来有趣,芥川大学时代专攻时髦的英文,但最为拿手的却是汉文。 念小学时便读了《水浒传》、《西厢记》。中学时代读了《聊斋志异》、 《金瓶梅》和《三国志》(《三国演义》),并喜欢汉诗。进入大学后仍在( 《琵琶行》等中国小说天地里流连忘返。有此汉文修养,对日本古典自然 触类旁通,别有心会。书山稗海,文史苑囿,于中沉潜含玩,钩沉抉隐, 一旦发而为文,自是信手拈来,随机生发,纵横捭阖,不可抑勒。从王侯 衙役到市井小民,从寺院高僧到天主教徒,从紫宸之深到江湖之远,在其 笔下无不呼之即来,腾跃纸上。例如(《罗生门》、“鼻》、《地狱变》、 《密林中》、《芋粥》、《开化的杀人》、《奉教人之死》、《枯野抄》 、《阿富的贞操》便是这方面的代表作。也有的取自中国古代文史作品, 如《仙人》、《酒虫》、《黄梁梦》、《英雄之器》、《尾生的信》、《 杜子春》、《秋山图》等。值得注意的是,芥川的历史题材小说并非为了 演绎历史典故和翻拍历史人物,而是身披历史戏装的“现代小说”,目的 在于借古喻今,针砭时弊,臧否人物,传达现代人的生命窘态和灵魂质地 。如鲁迅在《罗生门》译者附记中所指出的,芥川的作品,“取古代的事 实,注进新的生命,便与现代人生出干系来”。用日本当代学者的话来说 ,“归根结蒂,‘中国’之于芥川乃是仅仅提供了作品素材的异空间,在 这个意义上,一如日本王朝的优雅世界”(伊东贵之语)。不妨认为,芥川 的艺术成就主要表现在历史题材的作品中。原典出入自如,布局浑然天成 ,主题独出机杼,笔致摇曳生姿。 另一类是现实题材。芥川生性敏感,纵然一件司空见惯的小事,也往 往使其脆弱的神经震颤良久。一般说来,他不重描绘而意在发掘,疏于叙 述而工于点化。少的是轻灵与潇洒,多的是沉郁与悲凉。此类作品主要有 《手帕》、《橘》、《矿车》、《一块地》、《将军》、《玄鹤山房》、 《海市蜃楼》、《河童》、《齿轮》、《某傻子的一生》等。或写村姑的 纯朴,或写少年的孤独,或写乡下人与人之间的关系,或写军人的滑稽可 笑,尤以描写知识分子苦闷和绝望的精神世界见长。其中《齿轮》和《某 傻子的一生》叠印出作者本人一生的背影,具有明显的自传性质,从中不 难窥见作者自杀前的精神状态及自杀的原因。而这些又大多出以机警戏谑 的语气,惟其如此,更让人痛切地感受到其灵魂的尴尬和迷惘。也正因为 这样,《橘》中离家做工的小女孩从火车窗口抛给弟弟们的几个金黄色的 橘子,才在芥川阴沉沉的文学天穹划出了格外美丽动人的抛物线。总的说 来,现实题材的作品无论数量还是质量都较历史题材相形见绌,甚至不乏 《保吉的手册》等“保吉”系列作品那样的较为平庸之作。 无论得于史料之作,还是拾于现实之篇,其一以贯之者,大约是以下 两条主线。 一是对人性中“恶”的暴露、揶揄和鞭挞。《罗生门》以令人窒息的 紧凑布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,展示 了善恶之念转换的轻而易举,展示了人之自私本质的丑陋,第一次传递出 作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《鼻》则把犀利的笔锋直接刺向人 的深层心理,自卑与自尊,虚伪与丑恶,软弱与做作,同情之心与幸灾乐 祸,种种微妙复杂的心理天衣无缝地聚敛于一部短篇之内,委实令人惊叹 ,使人感慨,发人深省。此篇受到夏目漱石的极大赞赏,成为其进入文学 殿堂的叩门之作。《密林中》以几个人对同一案件的不同证词或告白,于 扑朔迷离之中凸现人性的机微、人的无可信赖和无可救药。手法新颖,

评分

不错,物流快,一直京东买买买

评分

我是个买书不评价人,4.23买了好多单,可是这次上海译文的书让我实在太失望,纸张很差,很黄不说吧啊,摸起来很糙很黄的很难想象这本书是上海译文的,失望透了,加印出来的也不至于这样吧

评分

买多了,另一本里收录了这本小说。算了吧不退了就这样

评分

18、鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书——李苦禅

评分

喜欢的赶紧入手吧,要不然又没货了哈哈

评分

经典的著作,经典的版本。好。

评分

一生难见此好书 ,妙哉,妙哉!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有