作品帶你領略哈蘭·科本現代懸念大師傾情之作,本書能在第一頁就牢牢抓住你的心,又在結尾帶來震驚。讓你時而為小說的情節時而怦然心動,時而感受心靈的震撼……
《咫尺之間》從小米基想弄清這個九旬納粹“長生不老的壞人”的真相,組成瞭三人小組進行調查,長生不老壞人與蝙蝠女人再次神秘消失,蝙蝠女人的傢被燒毀,最後通過被揭曉的光頭男人的身份,最終找齣瞭作惡的罪人。
本書作者是剋林頓喜歡的作傢,第1位包攬國際驚險、犯罪小說奬埃德加?愛倫?坡奬、莎姆斯奬和安東尼奬的美國作傢。就像《達芬奇密碼》作者丹?布朗評價的那樣:哈蘭?科本是現代懸念大師——他能在第一頁就牢牢抓住你的心,又在結尾帶來震驚。
哈蘭·科本,1962年1月生於美國新澤西州,美籍猶太人,畢業於阿莫斯特學院政治學專業,《紐約時報》暢銷作傢。哈蘭?科本是第一位獲得愛倫?坡文學奬、莎姆斯文學奬和安東尼文學奬三項文學大奬的美國人,主要作品:《彆無選擇》《林中迷霧》《死亡拼圖》《無處藏身》《沉默獵殺》等。他的作品猶如一個漩渦,讓人不斷陷入,無法自拔。敘事如織布,在靈動的妙手之下,細密的紋理當做傘麵,滴水不漏。 他的作品被全世界讀者公認為是最綿密的懸疑小說。
周鷹,資深翻譯,翻譯作品有《林中迷霧》《簡單天纔》《冷酷如石》《無處藏身》《火星的探索》《族群的貓》等。
第一章
在我們的生活中,某些時刻可以改變一切。我不是指小變化,比如某種麥片成為你的最愛,或者你進入高級班,或者你愛上某個女孩,或者你未來二十年會在哪裏生活等。我指的是完全改變。上一刻,你的世界還是這樣的。下一刻——啪嗒!——它被完全改變。你在現實中已經接受的所有規則,你已經認可的所有事情,統統被顛倒過來。
比如,上變成下、左變成右、生變成死。
我盯著那張照片,意識到這些全然改變生活的時刻總是近在咫尺。我親眼看到的一切,已經讓我一頭霧水。因此,我眨瞭幾下眼睛,又看瞭看——仿佛期待那個圖像會改變。但它沒變。
這是一張很舊的黑白照片。我在腦子裏飛快地算瞭一下,它肯定是大約二十年前拍的。
“這不可能。”我說。
彆以為我瘋瞭(你可能很快就會這樣想),我不是在和自己說話,我是在和蝙蝠女人說話。她就站在離我幾英尺遠的地方,身上仍然穿著那件白色長袍。她什麼也沒說。盡管她一動不動地站在那裏,她長長的灰色頭發看上去卻仿佛在動。她皺巴巴的皮膚上溝壑縱橫,仿佛一張被反復摺疊展開過太多次的紙。
即使你不知道這位蝙蝠女人,你也一定知道其他蝙蝠女人。她通常是一位令人毛骨悚然的老女人,住在街區那頭一座令人毛骨悚然的舊房子裏。每個小鎮都有一個。你在校園裏一定聽說過有關她的傳言,知道萬一被她抓住,可能發生一切可怕的事情。如果你是小孩子,最好離她遠點。即使你是大孩子——比如像我這樣的高二學生——嗯,你仍然會離她遠點,因為盡管你已經長大,知道那些傳言都是鬍說,不再相信那種事情,那座房子仍舊會把你嚇得夠嗆。
但現在,我卻在這裏,在她的巢穴裏,盯著一張照片看。而且,我很清楚,照片上的人不可能是我想象中的人。
“這人是誰?”我問她。
她的聲音沙啞,聽上去和我們腳下破舊的木地闆發齣的吱嘎聲差不多。“屠夫羅茲。”她低聲說。
照片上的男人穿著二戰時的黨衛軍製服。簡而言之,據蝙蝠女人說,他就是一個殺人不眨眼的納粹,殺過許多人,包括她的父親在內。
“這張照片是哪時拍的?”我問。
蝙蝠女人好像對這個問題有些不解。“我不清楚。可能是1942年或者1943年。”
我又看瞭看照片上的男人。我的頭眩暈起來。這一切都講不通。我試圖用我確切知道的事情讓自己鎮定下來:我知道,我的名字是米基?博利塔。不錯的開始。我是布拉德?博利塔(已故)和小貓?博利塔(在康復中心)夫婦的兒子。我在卡塞爾頓高中上學,我是新來的,還在適應環境。可是,眼前這張照片仍然讓我覺得自己或者是妄想狂,或者是十足的瘋子。
“怎麼啦,米基?”蝙蝠女人問我。
“怎麼啦?”我重復道,“你在開玩笑,對嗎?”
“我不明白你的話。”
“這”——我指著那張照片——“是屠夫羅茲?”
“對。”
“你認為他二戰快結束時就死瞭?”
“彆人是這樣告訴我的,”她說,“米基?你是不是知道些什麼?”
第一次見到蝙蝠女人的情景閃現齣來。我正往新學校走,她突然齣現在這座破敗的房子門口。我差點失聲驚叫起來。她抬起一隻鬼魅般的手,指著我,說齣七個字,像一記重拳直擊我胸口:
米基——我不清楚她為何知道我的名字——你父親沒死。
正是這七個字,讓我走上這條荒唐的路,把我帶到這裏……見到這張照片。
我從照片上抬起頭:“你為什麼要那樣說?”
“說什麼?”
“說我父親沒死。你為什麼要對我說那樣的話?”
她沒吭聲。
“因為我在那裏,”我聲音顫抖地說,“我親眼看到他死瞭。你為什麼要說那樣的話?”
“告訴我,”她用她那沙啞蒼老的聲音說,“把你記得的事都告訴我。”
“你這話當真?”
老女人默默捲起衣袖,讓我看那個文身,那個標示著她是奧斯維辛集中營幸存者的文身。
“我剛纔給你說瞭我父親是怎樣死的,”她說,“現在該你說瞭。告訴我發生的事。”
一股寒意從我脊柱上升起。我環視著陰暗的房間。一張乙烯基唱片在舊唱機上轉動,颳擦齣馬力樂隊的一首老歌,名叫“時光停止”。我媽媽曾是馬力樂隊的粉絲。在她名氣很大的那些日子裏,她甚至和樂隊成員是朋友。但我的到來讓她的所有夢想成為泡影。那張該死的照片就放在蝙蝠女人的壁爐上,20世紀60年代的五個嬉皮士穿著緊身T恤,胸口都有那隻蝴蝶。
“告訴我。”蝙蝠女人又說。
我閉上眼睛,深深地吸瞭一口氣。迴憶讓我很痛苦,但我好像每天晚上都會迴到那天。
“我們開車去聖地亞哥,隻有爸爸和我。收音機開著。我們都在笑。”這是我記得最清楚的,爸爸的笑聲。
“嗯,”她說,“後來發生瞭什麼?”
“一輛SUV衝過隔離帶,迎頭撞嚮我們。轟隆,就這樣。”我暫停片刻。我幾乎還能感覺到那可怕的猛烈震動,安全帶的拉力,突如其來的黑暗,“汽車翻瞭。我蘇醒過來時,被卡在車裏。消防員正設法把我救齣來。”
“你父親呢?”
我看著她。“你認識我父親,對嗎?我伯伯告訴我說,我父親小時候來過這座房子。”
她沒理會我的問題。“你父親,”她重復道,“他在車禍中情況怎樣?”
“你知道發生瞭什麼事。”
“告訴我。”
我仿佛仍然能看到爸爸。“爸爸仰麵躺在那裏。他的眼睛閉著,腦袋四周全是血。”
我心裏翻騰起來。
蝙蝠女人嚮我伸齣一隻瘦骨嶙峋的手。“沒事瞭。”
“不。”我厲聲說。現在,我的聲音中有瞭怒氣。“有事。而且很嚴重。因為,你知道嗎,一名急救員正在救我爸。他長著沙色頭發,綠色眼睛。最後,這名急救員抬頭看著我。當我們的目光相遇時,他搖搖頭。就搖瞭一下,但我明白瞭,他的錶情已經說明一切。完瞭。我爸爸死瞭。我看到的最後一件事,是我爸爸躺在輪床上,那名沙色頭發綠眼睛的急救員正把他推走。”
蝙蝠女人沒說什麼。
“但這”——我舉起那張舊黑白照片。我的聲音哽住瞭,眼淚急速湧上來——“這張照片上的人不是什麼老納粹。這是那個急救員。”
蝙蝠女人的臉本來白得瘮人,現在好像更白瞭。“我不明白。”
“我也不明白。這就是你說的屠夫羅茲嗎?他是把我爸爸推走的急救員。”
她的反應讓我大吃一驚。“我纍瞭,米基。你現在必須離開。”
她把一隻手放到嘴邊:“有時,當我們非常想讓某件事情變得很糟時,我們真的能做到。你明白嗎?”
“我不想讓這張照片是急救員的照片。就這麼簡單。”
她搖搖頭,她那齊腰長的頭發在微微飄揚。“記憶並不那麼可靠。你再大一些就明白瞭。”
“你是說我弄錯瞭嗎?”
“即使屠夫羅茲不知怎麼活瞭下來,他現在也快九十歲瞭。當急救員太老。”
“哇哦,我沒說過他有九十歲。他和這個人一樣大。”
蝙蝠女人隻是看著我,仿佛我腦子齣毛病瞭。我知道這一切聽上去很怪——仿佛精神錯亂的人在鬍言亂語。“時光停止”結束,另一首歌開始。她退後一步,她破爛的白色長袍從破舊的木地闆上拖過。她目光嚴厲地盯著我。
“怎麼啦?”我說。
“你該走瞭。而且你可能短時間內不會再見到我。”
“我不明白。”
“你弄錯瞭。”她說。
眼淚漸漸噙滿我的眼眶。“你以為我能忘掉那張臉嗎?能忘掉他把我父親推走前看我的眼神嗎?”
她的聲音現在已經生硬如鋼:“齣去,米基。”
“我不會——”
“齣去!”
……
書評一:一場關於日常微光的細緻捕捉 這本書給我的感覺,就像是走在一條我們每天都會經過的街道上,卻突然停下瞭腳步,開始真正去“看”那些平日裏被我們匆匆忽略的細節。作者的筆觸極其細膩,簡直可以用“顯微鏡式”來形容。他沒有去描繪什麼驚天動地的傳奇故事,而是將目光聚焦在瞭那些最不起眼的生活片段上——比如清晨第一縷陽光灑在舊木地闆上的紋路、鄰居晾曬的衣物隨風輕微的晃動,甚至是咖啡館裏侍者不經意間流露齣的那一絲疲憊。閱讀過程中,我甚至能聞到那種帶著潮氣的舊書頁味,感受到指尖拂過粗糙紙張的觸感。這種對“在場感”的營造,是很多宏大敘事作品難以企及的。它讓人重新審視“日常”這個詞的重量,明白那些看似平凡的瞬間,其實纔是構成我們生命全部質感的基石。讀完之後,我發現自己看世界的方式都發生瞭一些微妙的轉變,看窗外的樹葉不再是簡單的綠色,而是開始注意它如何精確地捕捉和反射光綫。這是一種返璞歸真,卻又充滿智慧的觀察。
評分書評二:情感光譜的精準校準與人性迷宮的溫柔探索 我很少看到有哪本書能像這樣,如此精準而又不動聲色地觸及人類情感的復雜層次。它避開瞭那些陳詞濫調的“愛恨分明”,轉而深入探索瞭那些介於灰色地帶的情緒漩渦:比如那些說不清道不明的懷舊情緒、未曾言明的愧疚,以及對未知未來的輕微恐慌。故事裏的角色,沒有一個是絕對的英雄或小醜,他們都像我們身邊真實存在的人一樣,帶著各種各樣的矛盾與不完美。我尤其欣賞作者處理人物內心掙紮的方式,他從不直接下判斷,而是提供瞭一個清晰的視角,讓我們自己去感受和揣摩角色的動機。這不像是在閱讀一個被安排好的劇本,更像是在解剖一團復雜的神經元網絡。每一次深入一個角色的內心,都像是在一個狹小但細節豐富的迷宮裏探險,雖然有時會感到壓抑,但最終總能找到一絲微弱但真實的齣口光亮。這本書是對人性深度的緻敬,它要求讀者拿齣耐心,去體會那種“欲說還休”的力量。
評分書評三:結構上的精妙布局,敘事節奏的非綫性美學 從文學技巧的角度來看,這本書的敘事結構堪稱一絕。它拒絕瞭傳統綫性敘事的平鋪直敘,而是采用瞭大量碎片化的、近乎意識流的跳躍手法。起初閱讀時,我需要花費相當大的精力去重新拼湊時間綫索,這確實構成瞭一定的閱讀門檻。然而,一旦你適應瞭這種非綫性的節奏,就會發現作者的用意——他不是在講述“發生瞭什麼”,而是在重現“記憶如何運作”。記憶本身就是跳躍的、帶著強烈情感色彩的,這本書完美地模仿瞭這種內在的體驗。比如,一個關於童年的模糊片段,會因為一個當下聞到的氣味而突然被激活,並帶著強烈的畫麵感湧現。這種結構上的精妙布局,讓故事的張力並非來自於情節的跌宕起伏,而是來自於這些時間碎片之間建立起來的、微妙的、不斷纍積的關聯性。它挑戰瞭讀者對故事的既有期待,最終帶來的閱讀體驗是一種更深層次的,關於“時間如何存在”的哲學沉思。
評分書評四:語言的密度與音樂性——一種近乎詩歌的散文體 這本書的文字本身就值得反復品味。它不是那種追求簡潔明瞭的白話文,而是充滿瞭密度和考究的語感。用詞非常考究,很多地方甚至帶著古典文學的韻味,但又巧妙地融入瞭現代語境,避免瞭僵硬感。特彆是描繪環境和氣氛的段落,簡直可以單獨拎齣來當作現代散文詩來欣賞。作者似乎對每一個詞語的音節和組閤都經過瞭深思熟慮,使得整篇文章讀起來有一種獨特的內在音樂性。當你大聲朗讀某些句子時,能清晰地感受到那種抑揚頓挫的節奏感,仿佛不是在閱讀,而是在聆聽一場精心編排的獨白。這種語言上的高密度,意味著你不能“跳讀”,必須慢下來,讓每一個詞匯都在腦海中完成它的化學反應。這使得閱讀過程成為一種需要全神貫注的儀式,收獲的不僅僅是故事信息,更是純粹的語言美感。
評分書評五:關於“存在感”的深刻探討,哲思隱於市井 這本書最令我震撼的,是它不動聲色地提齣瞭一個關於“我們如何定義自己的存在”的深刻命題。它沒有用晦澀的哲學術語,而是通過人物在麵對日常睏境時的反應,來探討個體在龐大社會機器中的位置感和意義感。角色們似乎都在努力尋找一個錨點,一個能夠證明“我曾經在這裏,我確切地活過”的證據。這種尋找並非指嚮宏偉的目標,而是隱藏在完成一次例行工作、維護一段關係,甚至隻是安靜地度過一個下午的努力之中。它探討瞭“意義”這個概念是如何在持續的、重復的行動中被編織齣來的。這種哲思是極其內斂的,它就像是滲透在空氣中的濕度,你察覺到瞭它的存在,卻無法用手去抓住它。對於那些經常在生活中感到迷茫,或對“活著的意義”感到疏離的讀者來說,這本書提供瞭一種極具同理心的陪伴,告訴我們,或許最大的意義,恰恰就蘊藏在我們努力維持的那些看似瑣碎的“在場”之中。
評分她沒吭聲。
評分彆以為我瘋瞭(你可能很快就會這樣想),我不是在和自己說話,我是在和蝙蝠女人說話。她就站在離我幾英尺遠的地方,身上仍然穿著那件白色長袍。她什麼也沒說。盡管她一動不動地站在那裏,她長長的灰色頭發看上去卻仿佛在動。她皺巴巴的皮膚上溝壑縱橫,仿佛一張被反復摺疊展開過太多次的紙。
評分總體來說,哈蘭•科本是一位很歐美範兒的技巧型懸疑作傢,比之卡爾的古典主義,布朗的知識體係,邁剋爾•康奈利的犯罪特色,哈蘭•科本其實在創作手法上與阿加莎更接近,都是喜歡玩技巧的人,但是兩者也有區彆,隻這一本書來看,科本更注重由事件引齣的套索,而阿加莎比較喜歡人物之間的連鎖,所以故事最終呈現的方式也略有不同。
評分不錯,值得擁有!在商店裏我們可以看看新齣現的商品,不一定要買但可以瞭解他的用處,可以增加我們的知識廣度,擴寬我們的視野,同時隨著社會的發展,科技不斷更新,新齣現的東西越來越多,日益滿足社會發展的需要,使我們的生活越來越精彩,而我們購物要根據自己的情況分析,不要買些外錶華麗而無實際用處的東西,特彆是我們青少年愛對新生的事物好奇,會不惜代價去買,這是我們要注意的!京東商城的東西太多瞭,比淘上的東西還要多,而且都是正品,我經過朋友的介紹來過一次,就再也沒有去過彆的購物網站瞭。書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,一個人重要的是找到自己的腔調,不論說話還是寫字。腔調一旦確立,就好比打架有瞭塊趁手的闆磚,怎麼使怎麼順手,怎麼拍怎麼有勁,順帶著身體姿態也揮灑自如,打架簡直成瞭舞蹈,兼有瞭美感和韻味。要論到寫字,腔調甚至先於主題,它是一個人特有的形式,或者工具;不這麼說,不這麼寫,就會彆扭;工欲善其事,必先利其器,腔調有時候就是“器”,有時候又是“事”,對一篇文章或者一本書來說,器就是事,事就是器。這本書,的確是用他特有的腔調錶達瞭對“腔調”本身的贊美。|據瞭解,京東為顧客提供操作規範的逆嚮物流以及上門取件、代收貨款等專業服務。已經開通全國360個大中城市的配送業務,近1000傢配送站,並開通瞭自提點,社區閤作、校園閤作、便利店閤作等形式,可以滿足諸多商傢以及消費者個性化的配送需求。為瞭全麵滿足客戶的配送需求,京東商城打造瞭萬人的專業服務團隊,擁有四通八達的運輸網絡、遍布全國的網點覆蓋,以及日趨完善的信息係統平颱。所以京東的物流我是比較放心的。在一定意義上說,讀書就意味著教育。 讀書是一種享受生活的藝術。 當你枯燥煩悶時,讀書能使你心情愉悅;當你迷茫惆悵時,讀書能平靜你的心,讓你看清前路;當你心情愉快時,讀書能讓你發現身邊更多美好的事物,讓你更加享受生活。“書中自有黃金屋,書中自有顔如玉。” 讀書是一種提升自我的藝術。 讀書是一種學習的過程。一本書有一個故事,一個故事敘述一段人生,一段人生摺射一個世界。“讀萬捲書,行萬裏路”說的正是這個道理。讀詩使人高雅,讀史使人明智。讀每一本書都會有不同的收獲。“懸梁刺股”、“螢窗映雪”,自古以來,勤奮讀書,提升自我,是每一個人的畢生追求。讀書是一種最優雅的素質,能塑造人的精神,升華人的思想。 讀書是一種充實人生的藝術。 沒有書的人生就像空心的竹子一樣,空洞無物。書本是人生最大的財富。
評分看到好書早點囤,閑時可以慢慢看。
評分這是一張很舊的黑白照片。我在腦子裏飛快地算瞭一下,它肯定是大約二十年前拍的。
評分“說什麼?”
評分我盯著那張照片,意識到這些全然改變生活的時刻總是近在咫尺。我親眼看到的一切,已經讓我一頭霧水。因此,我眨瞭幾下眼睛,又看瞭看——仿佛期待那個圖像會改變。但它沒變。
評分周鷹,資深翻譯,翻譯作品有《林中迷霧》《簡單天纔》《冷酷如石》《無處藏身》《火星的探索》《族群的貓》等。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有