发表于2024-12-14
国际安徒生奖大奖书系(文学作品系列第一辑下 共9册) [11-14岁] pdf epub mobi txt 电子书 下载
★国际儿童读物联盟IBBY官方授权
★华语地区大规模引进安徒生奖获奖者精品力作
★世界儿童文学大师贾尼·罗大里、涅斯特林格等佳作巨献
★儿童文学理论家方卫平教授担纲主编
★翻译家任溶溶、马爱农等倾情加盟
“国际安徒生奖”是由国际儿童读物联盟(IBBY)于1956年设立的世界性文学奖项,是国际上公认的儿童文学界的高荣誉,素有“小诺贝尔奖”之称。该书系是迄今为止中国范围内对获奖作家作品大规模的一次引进出版行为。同时,安少社得到该奖项主办方国际儿童读物联盟(IBBY)的官方授权,这在国内尚属首次。
入选的文学作品都是经IBBY各国分会和业内专家层层筛选产生的经典佳作。依列娜?法吉恩、勒内?吉约、贾尼?罗大里、克里斯蒂娜?涅斯特林格这些如雷贯耳的儿童文学大师的名字,如一颗颗璀璨的宝石装点着整个书系。这些至美的经典文学作品给予孩子们开阔的思想、宽广的想象、丰富的文化体验以及深厚的语言和情感的力量,是呈现给中国少年儿童在这个时代我们能给予他们好的精神食粮。
依列娜·法吉恩(1881—1965),英国著名儿童文学作家、诗人和剧作家。一生为孩子写作几十部作品,代表作《小书房》《苹果园里的马丁·皮平》《伦敦城的童谣》《吉姆和海盗》等。依列娜的故事往往由一个主角娓娓道来,将想象的世界与现实世界联系在一起,故事情节源于现实,再对其加以想象,很像安徒生的童话。
尤里·奥莱夫(1931—),以色列犹太儿童文学作家及翻译家。迄今已创作超过30部作品,他的作品以希伯来语写成,被翻译成至少25种语言在全世界范围内发行,他的作品多以自己童年身处战争时代的经历作为背景,以儿童的视角,用正直和幽默去描写感伤的往事,处处传递着生活的美好和希望。
马爱农,著名翻译家,主要翻译作品有《哈利·波特》系列小说、《绿山墙的安妮》《爱伦坡短篇小说选》《欧文传》等经典名著。
我知道这套丛书拥有来自不同国籍作家的作品,有来自美洲大陆的,有来自非洲大陆的,等等。每一个版权的搜集,都是非常艰辛的过程,因此丛书能够在中国出版,我感到由衷的高兴。
——艾哈迈德·莱泽·卡鲁丁(国际儿童读物联盟IBBY主席)
阅读对于每个孩子都是必不可少的环节,作为儿童出版工作者,身上的责任重大。这是一套雄心勃勃的丛书,因为入选其中的作家作品都是世界公认的好作品,非常适合儿童阅读。
——玛丽亚·耶稣·基尔(安徒生奖评委会主席)
出版宗旨在于推动儿童阅读,提升文学和美学的艺术境界,建立儿童正面的价值观,促进世界和平;为了促进中国儿童文学与世界儿童文学的交流,让中国儿童与世界儿童共同分享爱的世界、美的世界、善的世界。
——张克文(安徽少年儿童出版社社长)
《小书房之玻璃孔雀》
《鸟儿街上的岛屿》
《大象的主人》
《隔离区来的人》
《奥斯波星球历险记》
《伊尔莎出走了》
《小书房之穷岛的奇迹》
《戴帽子的女士》
《胡安的国度》
《鸟儿街上的岛屿》
有时,当我独自一人躲在藏身处的时候,我会想,让某个人来决定别人的生死,那该会是怎样的情形呢?假如那个人就是我的话,我决定拯救门牙间有一条大缝的人,因为我本人就有这样一条大缝。可是,爸爸和鲍鲁希没有这样的缝啊。那就不得不去考虑别的外貌特征,像蓝眼睛之类的。只有我有权拯救三个长着褐色眼睛的人,其中之一是我的妈妈。爸爸和鲍鲁希也没什么问题。其他长着褐色眼睛的人就只好被我淘汰掉了。接着,我会挑出小约西,他是格林家里最不错的人。然而,这是很荒唐的。我怎么能从一个完整的家庭里只挑出一个孩子来呢?我将不得不赋予自己拯救十条生命的权利啊。最后,我只能变得压抑、沮丧了……也许,是因为等爸爸回家等了太久的缘故吧。
序言/1 (安徒生奖评委会主席 玛丽亚·耶稣·基尔)
汉斯·克里斯蒂安·安徒生奖(以下均简称安徒生奖)是国际上公认的儿童文学作家和插画家的最高荣誉奖项,其宗旨是表彰获奖者为青少年儿童文学事业做出的永久贡献,每两年评选一次。评选过程中,提名作家和插画家的所有作品都要经过筛选。随着儿童文学的不断发展,安徒生奖得到了来自社会各界越来越多的关注:自1992年起,丹麦女王玛格丽特二世成为这一奖项的最高监护人;从2009年起,韩国的南怡岛株式会社成为该奖项的赞助机构。
颁奖典礼在隔年举行的国际儿童读物联盟(以下均简称IBBY)世界大会上举行,获奖者会被授予一枚刻有安徒生头像的金质奖章和荣誉证书。安徒生奖于1956年首次设立儿童文学作家奖,并于1966年增设了插画家奖。此后,许多优秀作家和插画家因获得这一奖项而永载史册。
推举候选人的任务由IBBY各国家分会承担。安徒生奖的评委会委员由各国家分会推荐,再由IBBY执行委员会选举产生。评委们来自世界各地,均为儿童文学领域的专家学者。
我有幸在2008年和2010年当选为安徒生奖评委会委员,并在2012年当选为安徒生奖评委会主席。我认为这是一项充满意义的工作,因为评委会必须通过两年严谨细密的调研,从来自世界各地申请评奖的作品中,选出美学与文学兼备、原创与创新并存的作品。在评选工作中,对于来自不同文化背景下的作品,评委会都会根据文学和艺术的评选标准,独立自主地作出裁决。
因此,当我获悉中国的安徽少年儿童出版社将要出版这套“国际安徒生奖大奖书系”时,惊喜之余备受鼓舞:有了这套书系的出版,千百万中国少年儿童就获得了一把金钥匙,去开启由世界顶级儿童文学作家和插画家共同建造的艺术圣殿。
最近,我曾两次受邀前往中国,考察中国儿童文学的发展情况。途中,我参观了多所小学,切身体会到阅读对儿童教育的重要性。众所周知,阅读是一项高水平、高要求的脑力活动,它能拓宽思维,激发创造力,培养独立意识,等等。益处不胜枚举,而儿童阅读能否成功推进,很大程度上取决于学校是否具体落实,故学校教育可决定儿童的未来。
另一方面,出版社,特别是主要读者群为儿童及青少年的出版社,肩负的社会责任十分巨大,因为他们需要配备一支文学和美学素质兼备的专业编辑团队,以严谨的态度,在浩瀚的童书市场中,挑选出不随波逐流的精品图书。他们还应具备准确判断年轻读者需求的独到眼光,以培养读者的想象力和审美能力为出发点,对作家和插画家提交的作品进行最精妙的编辑。通过高屋建瓴的编辑工作,优秀的原创文本和插图甚至能够锦上添花,而且更加切合读者的品位。此时,阅读的过程,也正是因为编辑的努力,不知不觉间升华为一种美妙的享受。
综上而论,优秀的文本可助人拓展思维,增长知识,解放思想;出色的插画可助人提高审美,走近艺术,认识世界。因此,阅读优秀儿童文学作品对儿童的成长意义十分深远。
最后,我想借这篇短短的序言,衷心感谢安徽少年儿童出版社为这项庞杂的出版工程所付出的辛勤劳动。我确信它将成为中国儿童文学史上令人永远铭记的里程碑。
序言/2 走向经典 (浙江师范大学教授、博士生导师,著名儿童文学理论家 方卫平)
亲爱的读者朋友,我们知道,安徒生奖是世界儿童文学界的最高奖项。这个被全球业内人士亲切而自豪地称为“小诺贝尔奖”的奖项,像它所借用的那位著名童话作家安徒生的名字一样,传递着一种经典的儿童文学气象。自20世纪50年代中期设立至今,先后获得安徒生奖的五十余位儿童文学作家和插画家,以他们奉献给孩子们的那些丰饶、瑰丽的儿童文学作品,延续着从安徒生开始被发扬光大的那个为童年写作的传统,也不断诠释、丰富着儿童文学经典的内涵与意义。
安徒生奖也是中国儿童文学界的一个情结。这些年来,我们对安徒生奖始终怀有一份恭敬而热切的向往。对于中国儿童文学界来说,走向安徒生奖,不仅意味着一种走向世界的勇气和自信,更意味着一种走向经典的姿态,一份走向经典的气度。我以为,在这个过程中,让中国儿童文学真正抵达并汇入到一种世界性的思想、情怀和艺术视野中,远比单纯赢得一个奖项的荣耀更重要,也更富有价值。
因此,2011年夏秋之交,当我获知安徽少年儿童出版社将与安徒生奖的设立者和主办者——国际儿童读物联盟(IBBY)合作,推出一套规划专业、宏伟,运作规范、精心的“国际安徒生奖大奖书系”时,我是怀着颇为振奋和恭敬的心情,应邀参与到这套书系的出版工作中来的。在我看来,走向经典的过程,首先必然是一个阅读和享受经典的过程,这种阅读使我们的目光越过一个世界级奖项的耀眼光芒,去关注这个奖项所内含的那些最生动的文本、最具体的写作,以及最贴近我们文学体温的语言和故事。
这套“国际安徒生奖大奖书系”,是迄今为止中国范围内以安徒生奖获奖作家、插画家的作品为对象的最大规模的一次引进出版行为,也是首次得到该奖项主办者国际儿童读物联盟官方授权并直接合作支持的安徒生奖获奖作家作品书系。书系计划结合儿童文学的专业艺术评判以及对中国儿童读者阅读需求和特征的充分考量,从安徒生奖获奖作家、插画家的作品中持续遴选、出版一批富于艺术代表性的童书。特别值得一提的是,书系并非是对所有安徒生奖获奖作家作品的简单引进,相反,其中每一本入选的童书,都是在认真的专业考察和比较基础上择定的作品。同时,书系规划的引进对象,既包括荣膺安徒生奖作家奖和插画家奖作者的作品,也包含获得该奖提名的一部分优秀作家、插画家的作品。之所以将后者纳入其中,是考虑到那些参与安徒生奖角逐并获得提名的作者,其作品往往也在很大程度上代表了相应国度儿童文学创作的最佳艺术水平。通过吸收和容纳这一部分作者的优秀作品,书系希望将更多的世界儿童文学佳作,呈献给我们中国的读者朋友们。
整个书系由文学作品系列、图画书系列、理论和资料书系列三大板块构成,其中文学作品系列呈现了安徒生奖获奖者的文学作品,图画书系列包括了获奖者的图画书作品,理论和资料书系列则意在展示相关的研究成果和资料。
总的来说,为中国的孩子们奉献一套高质量的世界儿童文学经典丛书,是这套“国际安徒生奖大奖书系”最大的理想,而这理想的背后,是从出版社到儿童文学专业领域的众多参与者为之付出的艰辛而持续的努力。我所看到的是,在前期的准备阶段,从选题的规划论证到作品的判断遴选,从版权的洽谈落实到译者的考评约请,从内容、译文的推敲琢磨到外形的装帧设计,等等,围绕着丛书开展的一切工作,无不体现了与安徒生奖名实相符的精致感和经典感。从这个意义上说,这套大奖丛书不但意味着一项以经典为对象的工作,它本身也在寻求成为当代童书引进史上一个经典的身影。
身处童书引进出版的当代大潮之中,我想特别强调后一种经典的意义。近二三十年来,一批数量庞大的国际性的获奖童书被持续译介到国内,并在中国的儿童读者中广为传阅,进而演化为某种逢奖必译的童书引进出版盛况。或许,很少有一个国度像今天的中国这样,对来自域外的童书抱有如此巨大而饱满的接受热情。然而,也正因为这样,域外童书译介工作本身的质量,尤应引起人们的关切。在我看来,这项工作的意义不仅仅在于对经典文本的介绍和转译,更在于寻找到一条从世界儿童文学经典通往中国儿童读者的最完美的路径,它能够在引进经典作品的过程中,从一切方面为中国的孩子们尽可能地保留那份来自原作的经典感。这是一种对经典的继承,也是一种对经典的再造。它所播撒开去的那一粒粒儿童文学经典的种子,将成为孩子们童年生命中一种重要的塑形力量。对成长中的孩子来说,这样的经典阅读带给他们的,将是最开阔的思想,最宽广的想象,最丰富的文化体验以及最深厚的语言和情感的力量。
我相信并期待着,“国际安徒生奖大奖书系”的出版,能够成为中国童书译介走向经典路途上的一个引人瞩目的标识。
入选的文学作品都是经IBBY各国分会和业内专家层层筛选产生的经典佳作。依列娜?法吉恩、勒内?吉约、贾尼?罗大里、克里斯蒂娜?涅斯特林格这些如雷贯耳的儿童文学大师的名字,如一颗颗璀璨的宝石装点着整个书系。这些至美的经典文学作品给予孩子们开阔的思想、宽广的想象、丰富的文化体验以及深厚的语言和情感的力量,是呈现给中国少年儿童在这个时代我们能给予他们好的精神食粮。
评分学校要求的,,,,,文学作品,,,,
评分京东物流很快,买东西很方便。有活动很划算。
评分非常感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好的。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收件的时候,也安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也非常好的,以解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。
评分我戴着口罩,从旁边路过。不得不佩服人家的勇敢。
评分京东自营送货就是快,书质量也很好,纸张是适合小朋友阅读的偏黄色,有墨香喔?
评分此用户未填写评价内容
评分物流很快!纸张还可以,不知道儿子喜欢不
评分买的全套,纸箱包装,送到家门口,没有损坏,书的质量很好,参加的活动,很划算,好评!
国际安徒生奖大奖书系(文学作品系列第一辑下 共9册) [11-14岁] pdf epub mobi txt 电子书 下载