世界文学名著典藏·全译本:套中人(新版)

世界文学名著典藏·全译本:套中人(新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄罗斯] 安东·契诃夫 著
图书标签:
  • 世界文学
  • 名著
  • 经典
  • 外国文学
  • 俄罗斯文学
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 小说
  • 全译本
  • 文学
  • 套中人
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 花城出版社
ISBN:9787536070530
版次:1
商品编码:11490391
包装:平装
丛书名: 世界文学名著典藏·全译本
开本:32开
出版时间:2014-03-01
用纸:胶版纸
页数:444

具体描述

编辑推荐

  ? 世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产
  ? 著名翻译家呕心沥血的传世译本
  ? 原汁原味、清新隽永的全译名篇
  ? 外国文学资深学者的名著导读
  ? 世界文学名著典藏,集专业性、艺术性、完整性和收藏性于一体,为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房!

内容简介

  《套中人》
  本书收录的作品跨越契诃夫不同的创作阶段,力求全面展现其短篇小说的艺术风貌。契诃夫是世界短篇小说之王之一,以语言精练、准确见长,《套中人》是契诃夫杰出的短篇小说之一。作者用讽刺手法塑造了一个保守、反动、扼杀一切新思想的“装在套子里的人”的典型形象。

作者简介

安东?契诃夫(1860~1904),俄国小说家、戏剧家,1 9世纪末期俄国批判现实主义作家、短篇小说艺术大师。1860年1月2913生于罗斯托夫省塔甘罗格市。父亲的杂货铺倒闭后,他靠当家庭教师读完中学。1879年进莫斯科大学医学系。1884年毕业后在兹威尼哥罗德等地行医,广泛接触平民和了解生活,这对他的文学创作有良好影响。1 904年6月,契诃夫因肺炎病情恶化,前往德国的温泉疗养地黑森林的巴登维勒治疗,7月15日逝世。他和法国的莫泊桑,美国的欧?亨利齐名,同为三大短篇小说巨匠。

目录

一个文官的死

胖子和瘦子

变色龙

家长

不法分子

老年

苦恼

万卡

爱情

仇敌

乞丐

彩票

哥萨克

美人

打赌

恐惧

在流放地

女人的王国

洛希尔的提琴

大学生

脖子上的安娜

凶杀

农民

套中人

出诊

醋栗

公差

新别墅

宝贝儿

在峡谷里

主教

未婚妻




前言/序言


《世界文学名著典藏·全译本:套中人(新版)》图书简介 导言 人类文明的璀璨星河中,文学始终是照亮思想、触及灵魂的一束不灭之光。而经典文学,更如历经岁月洗礼的宝石,愈发显露出其恒久的光辉与价值。它们承载着人类最深刻的情感、最复杂的思想,以及对生命、社会与存在的永恒追问。本套《世界文学名著典藏·全译本》正是为了汇聚这些跨越时空的瑰宝,将那些被时间淘洗、被无数读者传颂的伟大作品,以最忠实、最生动的姿态呈现给读者。本版《套中人》作为其中的重要组成部分,不仅是俄国文学巨匠契诃夫的代表作之一,更是对现代人普遍存在的内心困境与社会性束缚的深刻写照。 《套中人》—— 灵魂的囚笼与自由的渴望 别里科夫,一个普通得不能再普通的教员,却以其独特的“套中人”生活方式,成为了俄国文学史乃至世界文学史上一个令人难忘的典型形象。他仿佛是一个被自己精心构建的“套子”所包裹的生物,无论是身体还是精神,都极力回避着外界的一切刺激与变化。 人物画像:一个被恐惧吞噬的灵魂 别里科夫的形象,并非通过轰轰烈烈的情节或惊心动魄的遭遇来塑造,而是通过他那些微不足道却又无处不在的习惯和行为,一点一滴地显露出来。他总是穿着大衣、戴着雨伞和墨镜,即使在晴朗的日子里也不例外,仿佛整个世界都是他需要提防的危险源。他小心翼翼地整理着自己的领子,生怕它有一丝不整;他走路时总是低着头,生怕撞到任何人;他说话时低声细语,生怕引起任何不必要的注意。他的生活被各种各样的“规定”和“禁令”所填满,他自己给自己施加的枷锁,比任何外在的约束都更加沉重。 他恐惧一切的“新”与“异”。任何与他日常习惯不符的事物,都会让他感到不安和威胁。对于那些敢于表达不同意见、追求自由的人,他更是怀着一种近乎病态的警惕和排斥。他热衷于将规章制度奉为圭臬,并将这种“正确”的生活方式强加给他人,哪怕是以一种近乎偏执的方式。他的生活,与其说是活着,不如说是在“防范”着生活,生怕被生活中的任何一点活泼和生气所感染。 故事梗概:日常的压抑与一次“冲破”的尝试 故事围绕着别里科夫的生活展开。他的生活节奏缓慢而单调,日复一日地重复着相同的事情。他住在学校宿舍,与世隔绝,唯一的社交活动就是去教务长家参加聚会,并在那里固守着他的“规矩”。 然而,平静的“套中人”生活被一个意外的事件打破——他的同事,一位开明、热情、追求新思想的年轻女教师瓦连卡·马约尔斯卡娅的到来。瓦连卡的出现,像一道耀眼的光芒,照进了别里科夫阴暗的世界。她喜欢滑冰,热爱自由,敢于质疑陈规陋习,她用她的活力和真诚,对别里科夫的世界发起了挑战。 别里科夫在内心深处,也被瓦连卡的魅力所吸引。他开始尝试改变,他试图放下他的“套子”,与瓦连卡交流,甚至在一次冲动下,向瓦连卡表达了他的好感。这对于一个习惯了自我封闭的人来说,无疑是一次巨大的勇气与挣扎。他第一次感受到了一种想要“摆脱”束缚的冲动,一种想要与外界连接的渴望。 然而,这种渴望并没有持续太久。当瓦连卡的哥哥,一位粗鲁而直接的军官,因为瓦连卡被别里科夫的行为激怒,与别里科夫发生争执时,别里科夫的恐惧和不安被彻底激发。他无法承受这种直接的冲突,无法应对这种突如其来的“非礼”。他所习惯的“规矩”被打破,他所依赖的“保护层”被撕裂。在这次争执中,他感受到了前所未有的屈辱和恐惧,他内心深处的“套子”再次收紧。 最终,别里科夫在这次事件的打击下,身心俱疲,不久便悄然离世。他的人生,以一种近乎讽刺的方式,结束了他一直以来所逃避的“意外”和“痛苦”,却也同时带走了他一生中可能拥有的任何一丝光亮和可能。 主题解读:现代人内心的隐喻 《套中人》并非仅仅是一个关于特定人物的孤立故事,它更深刻地揭示了现代人普遍存在的心理困境。别里科夫的“套子”,象征着我们每个人都可能为自己设置的心理藩篱,我们对未知、对改变、对冲突的恐惧,让我们主动地将自己封闭起来,拒绝与真实的世界发生联系。 恐惧与逃避: 别里科夫对一切外在事物的恐惧,是对生活中不确定性的逃避,是对失去掌控的担忧。这种恐惧,让我们不敢尝试新的事物,不敢与他人建立深刻的联系,让我们宁愿生活在熟悉的、可预测的“套子”里,即使这个“套子”压抑着我们的生命力。 社会压力与群体规范: 别里科夫的“套中人”生活,也在一定程度上反映了社会对个体的规训。他遵循的各种规章制度,既是他自我设定的,也可能来自于对社会期望的内化。在追求“合规”和“体面”的过程中,个体很容易迷失自我,失去独立思考和自由行动的能力。 孤独与隔阂: 别里科夫的“套子”将他与他人隔绝,造成了深刻的孤独。他渴望被理解,却又用“套子”将自己保护得严严实实,最终与他人之间筑起了无法逾越的鸿沟。这种隔阂,是许多现代人面临的普遍困境。 自由的代价与追求: 瓦连卡的出现,象征着一种对自由与活力的召唤。她试图打破别里科夫的“套子”,让他感受到生命的另一种可能性。然而,别里科夫最终未能成功挣脱束缚,也反衬出追求自由的艰难,以及改变自我的巨大勇气。 文学价值与现实意义 契诃夫以其极其精炼、富有洞察力的笔触,刻画了别里科夫这样一个令人又可怜又可恨的形象。他的语言朴实无华,却充满了对人物内心世界的深刻挖掘。他没有直接批判,而是通过生动地展现人物的行为和心理,让读者自己去体悟和思考。 《套中人》的现实意义,至今依然深刻。在信息爆炸、节奏加快的现代社会,我们更容易被各种信息和焦虑所裹挟,不自觉地筑起“套子”,回避冲突,逃避责任,甚至失去与真实世界的连接。别里科夫的形象,像一面镜子,映照出我们在快节奏生活下可能产生的异化与孤独,提醒我们警惕内心的“套子”,勇敢地走向真实的生活,去感受、去体验、去连接。 结语 《套中人》是一个关于生活、关于选择、关于自由的寓言。它以一个普通教员的视角,讲述了一个关于灵魂被禁锢的故事,也呼唤着我们对于自由与真实的向往。通过这个故事,我们可以更深刻地理解人性的复杂,体察内心的挣扎,并最终思考,我们应该如何去生活,才能真正地活出自我,而非被无形的“套子”所吞噬。本版《套中人》的翻译力求忠实原文,传达作者原有的韵味与力量,希望能帮助读者更深入地感受这部不朽的文学经典。

用户评价

评分

我购买这套书,其实也是为了重温经典,同时检验一下不同译本之间的差异。相较于我过去读过的某些版本,这个“全译本”的语言更具现代感,同时又不失原作的韵味。它巧妙地在流畅性和准确性之间找到了一个平衡点。比如,对于一些俄式谚语和习语的翻译,处理得非常得体,没有生硬地直译,而是通过地道的中文表达将其意境传达出来。这本《套中人》给我的感觉是,它在努力地“去戏剧化”,专注于展现生活本身的荒谬和个体的无力感。故事的结局,虽然没有惊天动地的反转,但那种“盖子终于合上”的宿命感,却带来了更强烈的冲击力。它不是教你如何去反抗,而是让你清楚地看到,在某些社会结构下,反抗的成本有多么高昂,以至于沉默成了最容易的选择,尽管代价是灵魂的枯萎。

评分

坦率地说,这本书的节奏相对缓慢,它不是那种追求情节高潮迭起的作品,而是像一杯慢火熬制的浓茶,需要静下心来细品。我花了比预期更长的时间来读完它,原因在于,我不想错过任何一个细微的情绪波动或讽刺的意味。这个版本在注释方面做得也相当到位,对于一些当时特有的社会称谓和文化背景,都有清晰的解释,这极大地帮助了我理解文本深层的含义。我发现,越是读到后面,对别里科夫这个人物的复杂情感就越是难以言喻。他既是受害者,某种程度上也是加害者——他用自己的僵化去感染和窒息了周围的人。这种双向的悲剧性,使得《套中人》超越了单纯的批判,上升到了对人性困境的深刻洞察。每次合上书本,那种挥之不去的压抑感都会提醒我,文学的伟大之处在于它能穿透时间,触及我们内心最柔软的部分。

评分

这本《套中人》的译本,说实话,拿到手的时候我就被它的装帧吸引了。那种沉稳的色调和经典的字体设计,让人一眼就觉得这是一部值得细细品味的文学经典。我一直对俄国文学情有独钟,尤其对契诃夫笔下那些看似平淡却蕴含着深刻人性挣扎的故事充满了好奇。这次终于下定决心读一读《套中人》,主要是听说这个全译本在译文的处理上非常考究,力求还原原著的精髓。我希望通过这次阅读,能更真切地感受到那个时代知识分子的困境与无奈。初读之下,那种独特的俄式幽默和淡淡的忧伤感便扑面而来,主人公别里科夫的形象也跃然纸上,他那副小心翼翼、仿佛时刻活在自己小世界里的样子,让人在发笑的同时,又感到一丝莫名的心酸。这本书的纸张质感也很舒服,长时间阅读下来,眼睛也不会感到疲劳,这对于像我这样喜欢沉浸式阅读的人来说,是一个非常重要的加分项。

评分

我记得以前读过一些关于十九世纪末俄国社会背景的介绍,当时知识分子阶层承受着巨大的精神压力,一方面渴望进步,另一方面又被保守势力和自身的懦弱所束缚。《套中人》恰恰是这股时代暗流的绝佳体现。这本书的阅读体验,与其说是在读一个故事,不如说是在进行一场心理上的探索。别里科夫的“盒子”象征的不仅仅是他个人的封闭,更是整个时代对个性的压抑。我特别欣赏作者捕捉细节的能力,那种对琐碎生活场景的精准描摹,使得人物的心理活动显得无比真实可信。我甚至能想象到那个阴沉的天气,那种令人窒息的氛围。这本书的文字本身就具有一种魔力,它能让你在不经意间,对生活中的一些习以为常的事情产生新的审视。我阅读时,常常会停下来,思考别里科夫的行为动机,以及我们自己身上是否也存在着某种程度的“套中”倾向。

评分

从排版和装帧的细节来看,出版社确实是下了功夫的。书页的留白适度,字体大小适中,这对于一本需要反复阅读和做批注的经典名著来说,是非常重要的实用性考量。我个人习惯在阅读过程中做一些笔记和标记,这本书的纸张非常适合用钢笔书写,不会洇墨。抛开技术层面的细节,这本书带给我的最大震撼,还是它对“安全感”和“自由”之间矛盾的探讨。别里科夫拼命想把自己藏进体制和规则里,以求得绝对的安全,但讽刺的是,这种对安全的过度追求,最终让他失去了活着的真实感。读完之后,我仿佛能听到自己内心的警钟在敲响,提醒我不要成为另一个“套中人”。这是一本需要耐心,但绝对值得投入时间的文学作品,它让你在阅读的旅程中,不断地与自己进行一场深刻的对话。

评分

非常不错,喜欢喜欢,物流快,正品保证。现在基本上在京东购物了。

评分

京东正版图书,快递师傅服务真的好

评分

(3)细腻逼真的欧式风格黑白插图,诠释了名著的内容精华和思想精髓,让读者爱不释手;

评分

书好,搞活动买的,很实惠,质量没得说,孩子很喜欢

评分

真的好书,多阅读一些世界名著还是好的。价格也很便宜,一本才9.9,京东春节送货速度也是很赞?

评分

好好好好好好,为豆豆,好好好好好好好。好好好。

评分

凑单买的,不过上学的时候就挺喜欢契科夫的短篇小说,很好看

评分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

评分

这一版的名著一口气买了60多本, 对本次购物很满意。(PS:为什么必须一本一本的评价!)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有