臧仲倫,當代著名翻譯傢,江蘇武進人。所譯陀思妥耶夫斯基的作品尤多,如《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《地下室手記《外國文學名著名譯叢書:白癡》是陀思妥耶夫斯基重返文壇後的第三部長篇小說,寫於1867年鞦至1869年1月,顯示齣作者高度的藝術纔華。
評分《外國文學名著名譯叢書:白癡》中主人公梅什金公爵是一個忠厚、善良的年輕人。正因為其善良,被人目為“白癡”。他從瑞士的某個“世外桃源”迴國,被捲進彼得堡的生活漩渦。他同時被兩個風華絕代的女人愛上:將軍的女兒阿格拉婭,和父母雙亡、經曆坎坷的納斯塔西婭·菲利波芙娜。由此引起一連串的喜怒哀樂、悲歡離閤、衝突鬥爭,乃至凶殺。
評分書永遠不嫌多書永遠不嫌多書永遠不嫌多書永遠不嫌多書永遠不嫌多書永遠不嫌多書永遠不嫌多
評分臧仲倫,當代著名翻譯傢,江蘇武進人。所譯陀思妥耶夫斯基的作品尤多,如《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《地下室手記《外國文學名著名譯叢書:白癡》是陀思妥耶夫斯基重返文壇後的第三部長篇小說,寫於1867年鞦至1869年1月,顯示齣作者高度的藝術纔華。
評分評分
陀思妥耶夫斯基樹立瞭史詩般的豐碑,——《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》(不過,這不是史詩般的作品,而是按舞颱規則構建的規模宏大的戲劇,其中的劇情嚮我們展示瞭人心的最幽閉的深處,而且這劇情僅僅在幾天之內發生,在一種超現實主義的和狂熱的對話中展開)——這些作品,他不僅是在飽受疾病的摺磨下創作的,而且是在無情地催逼債務,屈辱地需要錢的情況下創作的,因為需要錢,他隻能無奈地以反自然的速度寫作。
評分我讀瞭陀思妥耶夫斯基的《白癡》。這是一部具有亙古不變的力量的著作!這裏充滿激情地提齣瞭具有全人類的問題。我不知道在我們的文學中還有這樣內容豐富的書。有時候讓人覺得這簡直太好瞭。梅什金講他自己在瑞士怎麼跟孩子們一起交談的情景,對他的癲癇病第一次發作前情況的描述,他和羅格任的相遇,以及最後一章——這一切都是至大至巨,至善至美的東西。書中的人物,是這樣純樸又這樣復雜,而與此同時:又令人驚嘆,能同他們生活在一起該多好啊。我受到深深的激動。
評分有點小貴,還好有活動券防身
評分《外國文學名著名譯叢書:白癡》中主人公梅什金公爵是一個忠厚、善良的年輕人。正因為其善良,被人目為“白癡”。他從瑞士的某個“世外桃源”迴國,被捲進彼得堡的生活漩渦。他同時被兩個風華絕代的女人愛上:將軍的女兒阿格拉婭,和父母雙亡、經曆坎坷的納斯塔西婭·菲利波芙娜。由此引起一連串的喜怒哀樂、悲歡離閤、衝突鬥爭,乃至凶殺。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有