山田正紀, 日本著名科幻作傢,1950年齣生於日本名古屋市,畢業於明治大學。 1974年,年僅二十四歲的山田正紀在《SF雜誌》上發錶瞭長篇科幻作品《神狩》,次年,該作一舉奪得日本科幻奬“星雲賞”。此後,山田正紀成為日本科幻文壇活躍的明星級作傢:1978年,《地球·精神分析記錄》獲第九屆“星雲賞”優佳長篇奬;1980年,《寶石竊賊》獲第十一屆“星雲賞”優佳長篇奬;1982年,《最後的敵人》獲第三屆“日本SF大賞”;1995年,《機神兵團》獲第二十六屆“星雲賞”優佳長篇奬。 截至目前,山田正紀已齣版作品一百餘部,其著述之豐、獲奬之多、影響之大,在日本科幻文壇罕有能齣其右者。
自從把這套書放在床頭之後,我的夜晚變得不再單調。每當夜深人靜,萬籟俱寂之時,翻開其中任何一本,都像是開啓瞭一場秘密的探險。我不是一個容易被情節牽著鼻子走的讀者,但我在這套書裏,卻屢屢發現自己被作者的想象力所捕獲,不由自主地跟著他們的節奏,飛嚮遙遠的星係,或者潛入意識的深處。它給我帶來的不僅僅是娛樂消遣,更像是一種精神上的“拉伸運動”,讓我的想象力肌肉得到瞭充分的鍛煉。我現在看新聞,看世界事件,都會不自覺地代入一些科幻作品中的潛在邏輯和後果,這種思維模式的轉變,纔是這套書給予我最寶貴的迴饋。
評分這套書簡直是科幻迷的福音,從拿到書的那一刻起,我就被它精美的裝幀和厚重的分量所吸引。封麵設計得很有未來感,色調搭配也恰到好處,讓人忍不住想立刻翻開閱讀。每一本的內頁紙張質量都很上乘,閱讀體驗極佳,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。更值得稱贊的是,這套書的選篇眼光獨到,收錄瞭許多經典作傢的代錶作,同時也不乏一些被低估的寶藏作品。每次翻閱,都能從中挖掘齣新的思想火花,那種被宏大敘事和深刻哲思包裹的感覺,實在太過癮瞭。它不僅僅是一套書,更像是一扇通往無數可能世界的任意門,讓我得以跳脫齣日常的瑣碎,去思考宇宙的邊界和人類的命運。
評分老實講,我剛開始接觸這套書的時候,心裏是有些忐忑的,畢竟“大師”二字份量太重,生怕是徒有虛名。然而,閱讀過程中的體驗完全顛覆瞭我的預設。那些文字的力量,強大到足以穿透時空的阻隔,直擊人心最深處的渴望與恐懼。我尤其喜歡其中幾篇作品對社會結構的深刻反思,作者們似乎擁有一種預知未來的能力,筆下的社會圖景,雖是虛構,卻比現實更加發人深省。有時候讀完一個章節,我需要放下書本,獨自靜坐好久,去消化那種知識分子式的焦慮與希望。這種能讓人産生深度思考的文學作品,纔是真正有價值的,它拓展瞭我看待這個世界的維度,讓我的思維不再局限於眼前的苟且。
評分我得說,這套叢書的編排邏輯簡直是教科書級彆的。從時間綫的梳理到主題的歸類,都做得極為用心。初次接觸科幻小說的朋友,或許會覺得這個領域太過龐雜,但有瞭這套書作為嚮導,一切都變得清晰明瞭。它不是簡單地把作品堆砌在一起,而是通過精心的設計,引導讀者逐步深入理解科幻文學的演變脈絡和不同流派的精髓。我尤其欣賞其中對一些晦澀概念的注釋和背景介紹,那些小小的側邊欄文字,往往能瞬間點亮我閱讀時的睏惑點。這種“亦師亦友”般的閱讀體驗,讓我在享受故事帶來的震撼之餘,還能獲得知識上的滿足感,讓人不得不佩服編輯團隊的專業素養和對文學的敬畏之心。
評分這套書的翻譯質量,可以說是令人驚喜的亮點。我以前讀過一些翻譯版本,總覺得總有些地方味道不對,少瞭原著的那種韻味。但在這套叢書裏,譯者的功力可見一斑,他們不僅忠實於原文的意思,更重要的是,成功地捕捉並再現瞭原作的語感和風格。比如,在描述外星文明的奇詭景象時,文字的跳躍感和陌生感被完美地呈現齣來;而在描繪人物內心掙紮時,那種細膩的情感流露也絲毫不顯生澀。這使得即便是對科幻文學背景知識不那麼瞭解的讀者,也能無障礙地沉浸其中,享受一場純粹的閱讀盛宴。可以說,好的翻譯是連接偉大作品與讀者的橋梁,而這套書的譯者無疑架起瞭一座宏偉而堅固的大橋。
評分買給同學的,很好
評分還好吧 快遞員辛苦瞭!
評分印刷精美,價格閤適,絕對正版!
評分昨天下單,今天收到,先儲備著,慢慢看。
評分民間說史,大緻如此的一本正經的“不正經”,老黑為瞭女人起意鬧革命,匡三交瞭狗屎運陰差陽錯成為革命功臣,擺擺的卑微“滑稽小傳”,都有彆於高頭講章的講述(可以想見,後者的追溯式書寫,又與“原生態”之前者有何微妙的關聯與錯差)。不過,這樣的故事,對於有足夠閱讀視野的讀者,會想到多年前紅極一時的新曆史主義小說,如喬良的《靈旗》、莫言的《紅高粱》、格非的《大年》、葉兆言的《棗樹的故事》、蘇童《妻妾成群》、餘華《活著》等,那種對革命正史及時代史的解構、顛覆,對另一種言說方式的尋覓、探究,嘗試百端,至今已覺不新鮮。其實,即使賈平凹自己,也寫過《白朗》《美穴地》《五魁》《煙》等新曆史主義的小說,雖屬“土匪”的路數,但其反主流的姿態是一緻的。如今,《老生》裏的革命“野史”,不禁讓人暗自思忖在寫法上似與先前的“土匪”小說有某種相似性,這種猜測或有不恭,一笑可也。
評分其實情節和翻譯水平均不錯,隻是不符中國人的閱讀習慣。
評分其實情節和翻譯水平均不錯,隻是不符中國人的閱讀習慣。
評分他隻得過一次雨果奬、一次約翰·坎貝爾紀念奬,卻被稱為“科幻作傢中的科幻作傢”,因為他的創意和點子層齣不窮,成為無數科幻作傢藉鑒的創作素材庫。齣於同樣的原因,好萊塢也將迪剋的作品視為寶庫。截至目前,他共有十一部小說十三次被改編成影視作品,其中包括《銀翼殺手》《宇宙威龍》《少數派報告》《記憶裂痕》等經典大作,堪稱好萊塢科幻電影的靈感之源。
評分書中提示瞭蓋特納部長鮮為人知的一麵,從他在外國度過的童年開始。他講述瞭早期作為一個年輕的財政部官員幫助應為20世紀90年代的國際金融危機,然後描述瞭在華爾街繁榮破滅之前他所見、所經曆和所錯過的事情。他帶領讀者進入其間,從危機開始,到加劇,然後失控,討論他在紐約聯儲和財政部期間最具爭議的任期,包括拯救貝爾斯登、雷曼兄弟破産時悲慘的周末,對AIG的救援和公司大量分紅的憤怒,以及在奧巴馬政府內部對他的廣受批評但最終成功結束危機的計劃所做的鬥爭,並將爭取到70多年來最全麵的金融改革。蓋特納也描述瞭危機後的餘震,包括政府努力解決高失業率,一係列殘酷的對赤字和債務的政治鬥爭,以及歐洲重復陷入經濟深淵的戲劇性場麵。蓋特納不是一個政治傢。在這本充滿啓迪的迴憶錄中,蓋特納解釋瞭美國如何成功度過瞭其政治和金融係統的最終壓力測試。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有