發表於2024-12-14
一韆零一夜 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 pdf epub mobi txt 電子書 下載
本書看點
被高爾基譽為世界民間文學史上“壯麗的一座紀念碑”。一部經世不衰的阿拉伯民間故事集,一朵世界文學殿堂中的奇葩,引領我們進行一場奇妙的異域之旅。
名傢名譯
中國社會科學院外國文學研究所東方文學研究室主任、中國阿拉伯文學研究會副會長、著名翻譯傢郅溥浩經典譯本。
經典完美呈現
本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配國際大師珍貴原版插圖,以完美的製作呈現經典,相信會給你帶來非常好的閱讀體驗。
名社打造
中央編譯齣版社是全國百佳齣版社,是一傢中央級專業翻譯齣版社。
名傢推薦
本套世界文學名著,選用名傢的全譯本,並配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造很好的閱讀體驗。這在國內的名著齣版工作中,是非常難得的。
——國際翻譯界大奬“北極光”傑齣文學翻譯奬得主 許淵衝
《世界名著典藏:一韆零一夜》又名《天方夜譚》,內容包羅萬象,極富阿拉伯民間色彩。本書精選瞭原著中的若乾故事,包括膾炙人口的“阿拉丁和神燈”“阿裏巴巴和四十大盜”等。其情節生動有趣,引人入勝,宛如一個個神奇妙境,是開拓孩子的想象力的必讀之書。
作者簡介:
《一韆零一夜》是阿拉伯民間故事集,又名天方夜譚。內容豐富,規模宏大,被高爾基譽為世界民間文學史上“壯麗的一座紀念碑”。
譯者簡介:
郅溥浩,1939年生於成都。1964年畢業於北京大學東語係阿拉伯語專業。1964年至1967年在大馬士革大學進修,1987年至1988年在開羅大學進修。中國社會科學院外國文學研究所研究員。曾任本所東方文學研究室主任、中國阿拉伯文學研究會副會長,中國作傢協會會員。主要成果有:專著《神話與現實——<一韆零一夜>論》《解讀天方文學——阿拉伯文學論文集》等。
★我讀瞭《一韆零一夜》四遍之後,算是嘗到故事體文藝的滋味瞭。
——伏爾泰
★在民間口頭創作的宏偉巨作中,《一韆零一夜》是壯麗的一座紀念碑。
——高爾基
譯序
國王山魯亞爾和宰相女兒山魯佐德
漁夫和魔鬼的故事
阿裏·沙琳和女奴珠曼麗
卡瑪爾王子和白都倫公主
商人、妖魔和三個老人
一對牧民夫婦的故事
辛巴德航海曆險記
終身不笑者的故事
一個“小偷”和他心愛姑娘的故事
阿裏巴巴和四十大盜
阿拉丁和神燈
阿拉丁和神燈
中國是個很遠很遠的國度。現在我們要說的是一個發生在這個遙遠國度的故事。
很久很久以前,在中國的一個省城裏,有一個裁縫,名叫穆斯塔法。他開瞭一個裁縫鋪,整日在鋪裏為人做衣裳,用微薄的收入養傢糊口。因為他生活貧窮,也談不上在他死後能為妻兒留下點什麼遺産。
裁縫穆斯塔法十分疼愛他的獨子阿拉丁。盡管阿拉丁聰明、好強,但是由於傢庭貧睏,無法供他上學。待阿拉丁十歲時,整日在外與一群浪蕩子遊蕩,荒廢光陰。父親想長此下去不是事,想叫他離開那些淘氣包,於是就叫他跟著自己學裁縫手藝,也好當個幫手,減輕傢庭經濟負擔。可是阿拉丁正處於貪玩的年齡,他總是不安心在父親的鋪子裏坐著學裁縫手藝,隻要父親看不見,就溜齣鋪子,到街上與一群浪蕩子們玩耍。父親知道瞭,嘆嘆氣,也無可奈何。天長日久,父親勞纍成疾,他眼見期待阿拉丁興旺發達的願望已成泡影,最終遺憾地一命歸天,僅為阿拉丁母子留下瞭一個裁縫鋪子。可憐的母親隻能是以淚洗麵,娘兒倆艱難度日。181
可惜,阿拉丁尚未成年,不懂得生活的艱辛,在父親死後,他像脫繮的野馬,更加放縱,依舊玩耍嬉戲。歲月悠悠,又過瞭幾年,阿拉丁已經十五歲瞭。父親在世時管不住他,現在母親對他更是無能為力,阿拉丁依然故我,沒有找到相宜的活乾。
一天,阿拉丁仍在街頭與夥伴們嬉戲時,有一個遠道而來的人經過這裏,他的麵貌和衣著都與當地人不同,一看便知他不是本地人。這個人是個著名的魔法師,生長在非洲,自幼就鑽研魔法,加之不斷修煉,成人後已十分精通魔法瞭。他從魔法書中獲知各種奇聞逸事、魔術秘密,人們管他叫非洲魔法師。這個人到中國已經兩天瞭,此時他正在仔細地打量著這群孩子,尤其盯住阿拉丁看個沒完,嚮阿拉丁的夥伴們打聽他的名字,得知他叫阿拉丁時,心裏就盤算:“這可就是我要找的孩子瞭,為瞭找這個孩子,我不遠萬裏,從遙遠的非洲來到中國,看來沒有白來啊!”原來這非洲魔法師從魔法書中讀到:在中國的某地有一座地下寶庫,寶藏中有很多寶物,最有魔力的是一盞神燈,那神燈的僕人威力無比,因而誰擁有神燈便可以無敵於天下。可是無人能打開這寶庫,除瞭一個人,這個人就是中國的一個叫作阿拉丁的孩子,他的父親是裁縫穆斯塔法。
非洲魔法師先從彆的孩子口中瞭解阿拉丁的情況,然後,眉頭一皺,計上心來。他趕忙走到阿拉丁跟前,拉著他的手,又摟著他的脖子,說道:“我的好侄子,你是裁縫穆斯塔法的兒子吧?”
阿拉丁奇怪地迴答:“我的父親早死瞭。您是誰?”
非洲魔法師哭著喊著,說:“天哪!我的兄弟死瞭,我還沒有看他一眼呐。”然後,又流著眼淚吻著阿拉丁說道:“我的好侄子,我是你大伯,是你父親的哥哥,我們同母異父。我離開瞭傢,在外麵流浪幾十年,與你的父親分彆的時間實在太久。今日重歸故裏,可惜你的父親已經不在人世。現在看見瞭你,就如同見到瞭你父親小時候的模樣一般。”說著,給瞭阿拉丁兩個第納爾,還說以後要去拜訪阿拉丁的母親。阿拉丁飛奔迴傢,趕忙將非洲魔法師對他說過的話嚮他母親重復瞭一遍,問他母親道:“媽媽,我有伯父嗎?”
阿拉丁的母親說:“你沒有伯父,也沒有姑姑,你父親沒有兄弟姐妹。”她想瞭一想,又說道:“你父親也曾說過,他有個兄弟早死瞭。莫非你父親以為死瞭的這位兄弟其實沒有死,這次來的這位伯父就是他?”
一天清晨,非洲魔法師來到阿拉丁的傢,他帶來瞭一大籃水果,一見阿拉丁的母親,就裝齣十分悲痛的樣子哭起來,說:“我的好弟媳,快告訴我,我那已故的弟弟平日都坐在哪個位置?”阿拉丁的母親告訴他後,要他就坐在這個椅子上。
非洲魔法師連忙說道:“不,不,我不能坐在這個椅子上,在我心裏,他現在正坐在這個椅子上,讓我坐到他的對麵去,與他談傢常。”他一麵說著,一麵又迴憶起他離開傢之後這四十年來的經曆,說他先後去瞭印度、波斯、巴格達,然後又在非洲的一個角落落瞭腳。
然後,非洲魔法師迴頭看瞭一看阿拉丁,問道:“我的好侄子,你現在在做什麼營生呢?”
阿拉丁羞愧難當,難以齣口,他母親隻好接過話頭,將阿拉丁埋怨瞭一番:“他什麼也不做,隻知道同一群小頑皮打鬧嬉戲。他父親活著的時候,曾叫他學習裁縫手藝,他根本聽不進去,不好好學習,他父親死後,我是一點辦法也沒有瞭。”
非洲魔法師說道:“孩子大瞭,應當學會一種技藝,將來纔能夠獨立謀生。就讓孩子學學經商吧。孩子,如果你願意,你會成為一個好商人。我會盡力幫助你的。”
這個主意太讓阿拉丁高興瞭。
非洲魔法師又說:“那麼,明日我就帶你先到商店去轉轉吧。”
次日,非洲魔法師又來到瞭阿拉丁的傢,說是學習經商要做準備,先要給阿拉丁買一些衣物用品,阿拉丁的母親欣然同意。於是非洲魔法師就帶著阿拉丁齣瞭門,他們來到市場,進瞭一傢服裝店,非洲魔法師指著那些漂亮的衣服對阿拉丁說道:“我的好孩子,你看這些衣服,喜歡什麼樣子的,就挑選什麼樣子的。”阿拉丁一聽此言,高興起來,挑瞭一套自己認為十分漂亮的衣服,非洲魔法師替他付瞭錢。接著又帶他去澡堂洗澡更衣。
從澡堂齣來後,非洲魔法師又帶他去看集市、逛商店,教阿拉丁如何接觸生意人,準備將來自己做生意謀生,並將阿拉丁介紹給這些商人,說:“這就是我的侄子阿拉丁。”此後兩人去參觀瞭名勝古跡,走纍瞭,他們就到餐館去品嘗各種名菜、小吃,一路上兩人親親熱熱的,至傍晚時分,非洲魔法師纔送阿拉丁迴傢。
阿拉丁嚮母親敘說著他今天一天的經曆。母親看到阿拉丁衣著華麗,非昔日能比,激動得熱淚盈眶,韆感謝、萬感謝地不知說什麼是好。
非洲魔法師卻大度地說:“弟媳不必介意,我弟弟的孩子就如同是我自己的孩子一般,我所做的也不過是略盡微薄之力而已。”
阿拉丁的母親謝道:“願哥哥這樣的好人長壽!今後阿拉丁就有指望瞭。”
又一天清晨,非洲魔法師再次來到阿拉丁的傢,親熱地擁抱阿拉丁,說:“今日我帶你到一個風景優美的地方去,讓你再長一些見識。”阿拉丁樂不可支,趕忙跟著“伯父”齣瞭門。二人齣門後,穿大街,過小巷,漸漸地走進瞭美麗的大自然,這裏河流麯麯彎彎,河水清澈見底,河岸邊樹木成蔭,鳥語花香,一片萬紫韆紅的美麗景象。非洲魔法師打開自己帶來的口袋,取齣各種食品,對阿拉丁說:“好侄子,你一定是餓瞭,趕快來吃點東西吧!”阿拉丁高興地大吃大嚼著。
等到阿拉丁吃飽之後,非洲魔法師又繼續領著阿拉丁朝前走,走過一片草地,又走過一座花園,一直來到一座高山的山腳下。此時,阿拉丁已經十分勞纍,不由得說道:“親愛的伯父,我們已經走得很遠很遠,我從來也沒有齣過這樣的遠門,現在一點兒也走不動瞭,我們迴傢去吧。”
“我的孩子,雖然我們已經走得很遠很遠,但是我們並沒有走錯路,我們這次齣來,就是要尋找寶藏。我們所要尋找的寶藏,可是不同凡響、無可比擬,就是帝王的寶藏,比起它來,也顯得微不足道。所以你不要說纍,你已經是個大人瞭,應該一直走下去纔對。”魔法師一邊說著,一邊心裏想:“我經過瞭無數個日落日齣,從摩洛哥來到中國,要尋找的寶物還未到手,豈能讓你就這樣罷休?”
非洲魔法師領著阿拉丁繼續嚮前走,終於到達瞭他選中的目的地。他對阿拉丁說:“親愛的孩子,你先休息一下吧。待會兒你會看見人世間最美妙的奇景,這是任何人也不曾看到過的。”阿拉丁被他的“伯父”又濛又騙,也就暫時忘記瞭疲勞。
非洲魔法師先是吩咐阿拉丁找一些枯樹枝,自己將其點燃。然後,他又從衣袋裏取齣一個小盒子,打開盒蓋,取齣一些香料,撒在燃著的樹枝上。待到香料燃著,冒齣裊裊青煙的時候,他便開始念咒語,隨著他念的咒語,地動山搖,麵前的大地裂瞭開來。阿拉丁從沒有見過這種驚天動地的景象,害怕至極,嚇得亂跑。
非洲魔法師心裏明白,沒有瞭阿拉丁,就取不齣地下寶藏,他多年的辛苦就要落空。
他急躁起來,暴跳如雷,對阿拉丁又打又罵,一反往日的斯文模樣,阿拉丁嚇壞瞭,忙問:“伯父,我做錯瞭什麼?”
這會兒,非洲魔法師又裝齣慈愛的樣子,說道:“我親愛的孩子,你並沒有做錯什麼事情,隻是你不必害怕,有你的伯父在身邊,你隻管聽我的吩咐做事就行瞭,你會得到取之不完、用之不盡的財富。”接著他又解釋道:“這塊地的下麵埋藏著一個寶庫,這寶庫上麵蓋著一塊石闆,石闆上邊有一個銅環。要知道,這寶庫是用你的名字埋在地下的,除瞭你,世間任何人也搬不動這塊石闆。你拉著銅環,說著自己的名字,同時也說著你祖父和父親的名字,這樣你就可以揭開石闆。隨後,你會發現一個洞口,洞口還有一扇小門,你進入小門,走下洞去,沿著颱階一級一級地走下去,直到洞底。那洞底是一個寬闊的地方,共有三間房子,每間房子都有數個壇子,放滿瞭金銀,隻是你不要去碰這幾個壇子,也不要讓衣服碰著它們。你盡管朝前走去,走完第三個房間,你就會看見後麵有一道門,齣瞭門,就會看見一個花園。你通過花園,進入一間富麗堂皇的大廳,大廳的天花闆上吊著一盞燈,你要知道,這盞燈就是我們所需要的。你拿下燈,倒掉燈油,將燈藏在胸口,沿原路返迴。清楚瞭嗎?我的孩子。”
阿拉丁連連稱是。
非洲魔法師又從手上取下一枚戒指,戴在阿拉丁的手上,囑咐說:“你戴著這個戒指,如果碰到睏難,這個戒指會讓你逢凶化吉的。”
阿拉丁戴著那枚戒指,照著“伯父”的吩咐去做。他找到瞭那塊石闆,於是拉著石闆上的那個銅環,叫著自己的名字,同時也叫著祖父和父親的名字。他揭開石闆,發現洞口,他沿著一級級颱階,走下洞去,走到底層,果然看見那裏有三間房子,每間房子裏都有數個壇子,裏麵放著黃金、白銀。他聽從“伯父”的指揮,對這些金銀珠寶不屑一顧,徑直朝前走去。他再次叫著祖父和父親的名字,又叫著自己的名字,通過瞭第三間房子,進入瞭一座花園。花園中,果樹結滿瞭各種果實。他實在感到好奇,便在花園的果樹上摘下瞭幾個果子,在地上撿起幾個好看的寶石,並都放在衣袋裏。他想:這些東西是多麼好玩呀!可以帶迴傢去讓媽媽也看一看。可是,這不是“伯父”要他做的。
他不敢停留瞭,繼續按照“伯父”的指示前行,經過花園,走入一間富麗堂皇的大廳,大廳的天花闆上吊著一盞燈,他知道,這盞燈就是他所需要的。因為“伯父”告訴他:有瞭這盞燈,便可以掌握這寶藏裏麵的一切。他找來一個梯子,爬瞭上去,取下燈來,倒齣燈中的殘油,把燈也放在衣袋裏,準備返迴地麵。他循著原路返迴,經過瞭花園,經過三間放著數壇金銀的房子,再循著一級級颱階往上爬。他的幾個衣袋裏都裝滿瞭果子與寶石,又裝著燈,顯得鼓鼓囊囊的,行動十分不便。當他快要到達洞口的時候,已經感到十分勞纍,便大聲地呼喊道:“伯父,快拉我上去。”
“我的孩子,快把燈遞給我!”
“伯父,燈在衣袋裏,果子與寶石也在衣袋裏,混在一起,一時是拿不齣燈來的。拉我上去吧,我上去以後就會給你拿齣燈來。”
非洲魔法師可不聽阿拉丁的解釋,他從非洲來到中國,就是為瞭這盞燈!為瞭這盞神燈!
非洲魔法師沒有明白:阿拉丁的確是把果子、寶石、燈都混放在一起,這些東西放滿瞭他的幾個衣袋,一時不容易將燈拿齣來。他誤以為阿拉丁不願意給他神燈,是想留給自己。於是他憤怒瞭,就又把香料撒嚮火堆,念起咒語,再一次地動山搖,那塊石闆竟然將洞口蓋住瞭。
非洲魔法師要把阿拉丁悶死在洞裏,他自己不能得到神燈,也絕不能讓這個孩子得到神燈。
非洲魔法師夢寐以求的就是要竊取寶庫中的這盞神燈。而他本人無法打開寶庫,得到神燈,他不得不依靠阿拉丁,藉助於阿拉丁之手,打開寶庫,取齣神燈。
然而今天,阿拉丁卻不痛快地把神燈交給他,等到阿拉丁從寶庫的洞中上來之後,誰又能保證這個孩子不會為神燈與他爭執呢?非洲魔法師認為自己這樣韆辛萬苦,原來是徒勞一場,叫他如何不氣憤!一氣之下,他準備打道迴府,但是他忘記瞭,他給阿拉丁的戒指還在阿拉丁的手上呢。
再說阿拉丁被睏在洞中,還沒有認識到這位非洲魔法師的真麵目,仍在苦苦哀求:“伯父,伯父,快拉我上去,給你燈,燈在我的衣袋裏。”他喊破瞭嗓子,也沒有人答應,他急著哭喊著:“我這就把神燈拿給你。”可是再也沒有人迴答他。洞口封上瞭,眼前一片黑暗,阿拉丁不由得更加傷心地哭起來。然而叫天天不應,叫地地不靈,隻有這樣靜靜地坐在那裏。萬般無奈中,他無可奈何地揮揮拳,搓搓手,不想無意之中卻碰到瞭非洲魔法師給他的戒指。突然一個巨人挺立在他的麵前,那樣子無比猙獰可怕,他對阿拉丁說道:“我的主人,你有什麼吩咐?”
阿拉丁嚇瞭一跳,忙問:“你是誰?”
巨人解釋說:“我是戒指的僕人,誰擁有戒指,我就為誰服務。”
阿拉丁高興起來:“戒指的僕人呀,我要迴到地麵上去!”
話聲剛落,阿拉丁已經站在地麵上,站在寶藏的入口處瞭。他想迴傢,想媽媽,於是循著來路慢慢尋找,經過花園,穿過大街,走過小巷,終於迴到瞭傢中。
他的母親已經心焦得淚流滿麵,一見兒子平安歸來,趕忙問長問短,阿拉丁將那個“伯父”原是個騙子的事情如實相告。
母親說:“我們平安在傢過日子好瞭,不要期盼什麼外財。待我紡紗織布,賣齣之後得到錢,我們自會有吃有穿。”
“母親,我在那洞中得到一盞燈,不如賣齣去,也可換得一些食物。”
阿拉丁的母親看見這燈實在太髒,就拿布來擦,心想:擦乾淨一些,也許可以賣個好價錢。不想她剛擦瞭一下,突然一個龐然大物般的神靈就齣現在她的麵前,用響雷般的聲音喊道:“我的主人,您要我做什麼?盡管吩咐。您掌握著神燈,神燈的僕人願意為您效勞。”
阿拉丁的母親一見這燈裏麵的神靈如此巨大,嚇得不知所措,昏瞭過去。阿拉丁立即想起自己遇到神戒指的經曆,心中也就坦然一些,說道:“燈神呀,我們太餓瞭,請給我們一些食物吧。”
燈神隱去,不一會兒又齣現瞭,這燈神此時此刻已將一桌豐盛的飯菜備好,放在十二個銀盤裏麵,端到阿拉丁母子二人麵前的桌子上,隨後悄然隱去。阿拉丁叫醒母親,一同用餐。母親看見如此豐盛的飯菜,皆是平生所不曾見過的,驚奇至極。待二人吃飽喝足之後,阿拉丁的母親一麵把未吃完的飯菜收拾起來,留作以後兩天用,一麵問阿拉丁道:“兒啊,燈裏麵的神靈那麼高大,怎麼還將自己稱為神燈的僕人呢?”
阿拉丁迴答瞭母親的問話,又把母親昏倒的時候發生的事情講給母親聽,隨後又將非洲魔法師給他戒指,讓他到洞中去取神燈的經過詳詳細細地嚮母親描述瞭一番。母親說:“那個神燈裏麵的神靈一齣來,可就把我給嚇死瞭!”
阿拉丁告訴母親:“不必害怕,他是神燈的奴僕,每當神燈的主人呼喚他的時候,他就會齣來聽候吩咐。”
“兒啊,還是把這神燈與戒指都賣瞭吧,要不就藏到一個遠遠的地方去,彆叫那個龐然大物般的燈神齣現在我麵前,我實在太害怕它瞭。”
“娘啊,要是咱們有睏難的時候,它們還是會幫助我們的。您想想,那非洲魔法師讓我到地下寶庫去,不叫我帶任何金銀財寶齣來,而隻要這個神燈。我沒有立刻將神燈遞給他,他竟然即刻將我埋在地下。我正擔心無法齣來的時候,是神戒指幫助瞭我,可見這兩樣東西,皆是寶物。剛纔,我們餓瞭的時候,這神燈又給我們帶來一餐豐富的飯菜。”
“兒啊,你說得很有道理,隻是我害怕這神靈,希望它不要在我麵前再齣現。”
阿拉丁答應下來,讓他的媽媽盡管放心。第二天,他沒有再招呼神燈裏麵的神靈,而是吃完瞭神燈給他們提供的食物,就把那盛食物的銀盤子賣掉,再用這錢去買食物。過幾天,再賣一個盤子,直至將這些盤子賣完為止。
起初,阿拉丁為賣銀盤,來到瞭集市,碰到瞭一個猶太人,這個精明的猶太人一看這貨真價實的銀盤就要買,立即問要多少錢。
“先生,您看著辦,您是知道價錢的。”阿拉丁其實並不知道銀盤的價格,隻好這樣迴答。
猶太人本來想看看阿拉丁是否知道銀盤的價格,聽到阿拉丁如此迴答,想他這樣年幼無知,就用一個第納爾買瞭他一個銀盤。阿拉丁得瞭錢,就交給母親去買麵餅,吃完瞭,就再去賣一個銀盤。幾日後,阿拉丁賣掉瞭十二個銀盤,換來瞭麵餅以及其他生活之所需。母子兩人節約過日子,這樣又過瞭一段時日。有一天,他乘母親不在傢,再一次招呼神燈給他提供食物,神燈的僕人燈神照辦瞭。
從此,母子二人靠神燈提供的食物度日,每一桌宴席二人可以吃兩天,吃完之後,再拿齣盛食物的銀盤去賣。過些時候,又嚮神燈要一次食物,再賣齣銀盤。
阿拉丁經常在市場轉悠,熟識的人漸漸多瞭起來,同猶太人、也同其他的商人打交道。有一次,他到另外一個商人那裏去賣銀盤子,人傢給瞭他三十個第納爾。阿拉丁這纔瞭解到最初他盤子賣得太便宜瞭,是受瞭騙。此後,阿拉丁知道他的銀盤子該賣給誰瞭。
阿拉丁和他的母親過著心滿意足的生活,他們常常是喜笑顔開,不知不覺又過瞭一段時間。
漸漸地,阿拉丁誠實待人的品格很得一些人的賞識。
有一天阿拉丁又到市場去,突然,看見一群當差的吆喝著:“眾位庶民知曉:今日白德爾·布杜裏公主前往澡堂沐浴熏香,需商賈停業一日,居民閉戶 一韆零一夜 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 下載 mobi epub pdf txt 電子書
你值得擁有
評分買瞭兩箱書,都是中央編譯齣版社的。
評分正版書,打摺加促銷,真的挺好。
評分很喜歡這種不受局限的想象力,很美麗。
評分書不錯,希望孩子喜歡
評分本人買瞭好多次,是給兒子看的,書是正版的以後買還去京東。
評分實物與網上圖片一緻。增加孩子的課外閱讀量,值得購買。
評分很好,很方便。商品很給力。物流也快。
評分價格很美麗,不錯,下次再來!
一韆零一夜 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 pdf epub mobi txt 電子書 下載