名著名譯叢書:契訶夫短篇小說選

名著名譯叢書:契訶夫短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 契訶夫 著,汝龍 譯
圖書標籤:
  • 契訶夫
  • 短篇小說
  • 文學
  • 經典
  • 俄國文學
  • 名著
  • 譯文
  • 小說集
  • 文學名著
  • 外國文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020104253
版次:1
商品編碼:11665921
包裝:精裝
叢書名: 名著名譯叢書
開本:32開
齣版時間:2015-03-01
用紙:膠版紙
頁數:720
字數:652000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  齣版說明
  人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
  為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
  為方便廣大讀者,齣版社還為本叢書精心錄製瞭朗讀版。本叢書將分輯陸續齣版,先期推齣六十種。
  人民文學齣版社
  2015年1月

內容簡介

  契訶夫短篇小說選》收入作者膾炙人口的佳作,集中體現瞭作者的藝術風格。
  契訶夫的顯著特色是他能夠從最平常的現象中揭示生活本質。他高度淡化情節,隻是截取平凡的日常生活片段,憑藉精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中展現重要的社會現象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的現實主義形象常常升華為富有哲理的象徵。在展示人物內心世界方麵,契訶夫不重於細緻交待人物的心理活動過程,隻求從人物的行為舉止中看齣其內心活動和變化。

作者簡介

  契訶夫(1860—1904)俄國小說傢和劇作傢。其短篇小說的創作對世界許多作傢産生過影響。代錶作有劇本《萬尼亞舅舅》《海鷗》《三姊妹》《櫻桃園》,短篇小說《小公務員之死》《套中人》《帶閣樓的房子》等。

  汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先後在四川、江蘇等地擔任中學英文教員。新中國成立後曾任無锡中國文學院、蘇南文化教育學院、蘇州東吳大學中文係副教授。1953年曾在上海平明齣版社編輯部工作。1936年開始從事文學翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫傢的事業》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復活》、《契訶夫小說選》等。

目錄

不平的鏡子
謎樣的性格
一個文官的死
嫁妝
查問
胖子和瘦子
在海上
站長
變色龍
凶犯
廚娘齣嫁
普裏希彆耶夫軍士
苦惱
風波
巫婆
阿加菲婭
歌女
丈夫
磨坊外
萬卡
薇羅奇卡
冷血

渴睡
草原
精神錯亂
沒意思的故事

跳來跳去的女人
在流放中
第六病室
文學教師
掛在脖子上的安娜
帶閣樓的房子
我的一生
農民
套中人
醋栗
約內奇
齣診
寶貝兒
在峽榖裏
新娘









精彩書摘

  《名著名譯叢書:契訶夫短篇小說選》:
  不久房門開瞭,我看見一個又高又瘦的姑娘,年紀十九歲左右,身穿薄紗的長連衣裙,腰間係著金黃色皮帶,我還記得腰帶上掛著一把珍珠母扇子。她走進來,行個屈膝禮,臉紅瞭。先是她那點綴著幾顆碎麻子的長鼻子紅起來,然後從鼻子紅到眼睛那兒,再從眼睛紅到鬢角那兒。
  “這是我的女兒!”奇卡瑪索娃用唱歌般的聲音說,“這個年輕人,瑪涅奇卡,就是……”
  我介紹我自己,然後我對這裏紙樣之多錶示驚訝。母女倆都低下眼睛。
  “耶穌升天節,我們此地有一個大市集,”母親說,“在市集上我們總是買些衣料,然後做整整一年的針綫活,直到下個市集為止。我們的衣服從不交給外人去做。我的彼得·謝梅內奇掙的錢不算特彆多,我們不能容許自己大手大腳。那就隻得自己做瞭。”
  “可是誰要穿這麼多的衣服呢?這兒隻有你們兩個人啊。”
  “嗨,……難道這是現在穿的?這不是現在穿的!這是嫁妝!”
  “哎呀,媽媽,您在說些什麼呀?!”女兒說,臉上泛起紅暈,“這位先生真會這樣想瞭……我絕不齣嫁!絕不!”
  她說著這些話,可是說到“齣嫁”兩個字,她的眼睛亮瞭。
  她們端來茶、糖、果醬、黃油,然後她們又請我吃加鮮奶油的馬林果。傍晚七點鍾開晚飯,有六道菜之多。吃晚飯的時候,我聽見很響的嗬欠聲,有人在隔壁房間裏大聲打嗬欠。我驚訝地瞧著房門:隻有男人纔那樣打嗬欠呢。
  “這是彼得·謝梅內奇的弟弟葉戈爾·謝梅內奇……”奇卡瑪索娃發現我吃驚,就解釋說,“他從去年起就住在我們這兒。您要原諒他,他不能齣來見您。他簡直是個野人……見著生人就難為情……他打算進修道院去……他原來做官,後來受人傢的氣……所以他挺傷心……”
  晚飯後,奇卡瑪索娃把葉戈爾·謝梅內奇親手刺綉、準備日後獻給教會的一件肩袈裟拿給我看。瑪涅奇卡一時也丟開羞怯,把她為爸爸刺綉的一個煙荷包拿給我看。等到我露齣贊嘆她的活計的樣子,她就臉紅瞭,湊著母親的耳朵小聲說瞭幾句話。母親頓時容光煥發,邀我跟她一塊兒到堆房裏走一趟。在堆房裏,我看見五口大箱子和許多小箱子、小盒子。
  “這……就是嫁妝!”母親對我小聲說,“這些衣服都是我們自己做的。”
  我看瞭看那些陰沉的箱子,就開始嚮兩個殷勤好客的女主人告辭。她們要我答應日後有空再到她們傢裏來。
  這個諾言,一直到我初次訪問過瞭七年以後,我纔有機會履行。這一迴我奉命到這個小城裏來,在一個訟案中充當鑒定人。我走進我熟悉的那所小房子,又聽見“啊”的一聲喊……她們認齣我來瞭……當然瞭!我的頭一次訪問,在她們的生活裏成瞭十足的大事,凡是很少齣大事的地方,大事就記得牢。我走進客廳裏,看見母親長得越發胖瞭,頭發已經花白,正在地闆上爬來爬去,裁一塊藍色衣料。女兒坐在長沙發上刺綉。這裏仍舊有紙樣,仍舊有除蟲粉氣味,仍舊有那幅畫像和殘破一角的鏡框。不過變化還是有的。主教像旁邊掛著彼得·謝梅內奇的肖像,兩個女人都穿著喪服。彼得·謝梅內奇是在提升為將軍後過一個星期去世的。
  迴憶開始……將軍夫人哭瞭。
  “我們遭到很大的不幸!”她說,“彼得·謝梅內奇……您知道嗎?……已經不在人世瞭。我和她成瞭孤兒寡母,隻得自己照料自己瞭。葉戈爾·謝梅內奇還活著,不過關於他,我們沒有什麼好話可說。修道院不肯收他,因為……因為他好喝酒。現在他由於傷心而喝得越發厲害瞭。我打算到首席貴族那兒去一趟,想告他的狀。說來您也不信,他有好幾次打開箱子……拿走瑪涅奇卡的嫁妝,送給他那些朝聖的香客。有兩口箱子已經全拿空瞭!要是這種情形繼續下去,那我的瑪涅奇卡的嫁妝就會一點也不剩瞭……”
  ……

前言/序言

  前言
  契訶夫是舉世聞名的小說傢。列夫·托爾斯泰說:契訶夫是一個“無與倫比的藝術傢”。托馬斯·曼斷言:“毫無疑問,契訶夫的藝術在歐洲文學中屬於最有力、最優秀的一類。”海明威也十分贊賞契訶夫的藝術:“人們對我說,卡特琳·曼斯菲爾德寫瞭一些好的短篇小說,甚至是一些很好的短篇小說;但是,在讀瞭契訶夫再看她的作品,就好像是在聽瞭一個聰明博學的醫生講的故事後,再聽一個尚年輕的老處女竭力編造齣來的故事一樣。”更有意思的是,這位被譽為“英國契訶夫”的卡特琳·曼斯菲爾德本人對契訶夫也佩服得五體投地,她在給丈夫的一封信中說:“我願意將莫泊桑的全部作品換取契訶夫的一個短篇小說。”在一篇劄記中她寫道:“如果法國的全部短篇小說都毀於一炬,而這個短篇小說(《苦惱》)留存下來的話,我也不會感到可惜。”在我國,契訶夫也備受推崇,茅盾生前曾號召作傢學習契訶夫的“敏銳的觀察能力”,“高度集中概括的藝術錶現能力和語言的精練”。
  一八六○年一月二十九日契訶夫齣生在塔甘羅格市,一九○四年七月十五日他病逝於法國巴登維勒的療養院。他的祖先是農奴;祖父在一八四一年贖得瞭本人及傢屬的人身自由。父親經營過一個雜貨鋪,一八七六年破産後給人當夥計。契訶夫自幼備嘗人間艱辛,他自己說他“小時候沒有童年生活”。一八七九年,勤奮的契訶夫憑助學金進莫斯科大學攻讀醫學。一八八四年畢業後,在莫斯科近郊開始行醫。
  契訶夫的文學生涯始於一八八○年,為當年風靡一時的幽默刊物撰稿,常用筆名契洪特。當時契訶夫年紀尚輕,又迫於生計,寫下瞭大量無聊的滑稽小品,《不平的鏡子》和《謎樣的性格》便是這類故事。但比起專門供小市民消遣解悶的滑稽報刊的眾多撰稿者來,年輕的契訶夫的目光較銳利,笑聲更健康。他以契洪特為筆名,發錶瞭許多幽默佳作,揭露當時社會中的醜惡。他描寫卑躬屈節、不知自尊的小官吏(《在釘子上》,《喜事》,《一個文官的死》,《胖子和瘦子》),刻畫淩辱弱者的士紳和老爺(《英國女子》),嘲笑見風使舵的奴氣(《變色龍》),譏嘲專製製度的衛道士(《普裏希彆耶夫軍士》),暴露金錢的腐蝕作用和上層社會的道德敗壞(《在海上》)。這類幽默作品膾炙人口,而《變色龍》可說是契洪特送給世人的一麵鏡子,讀者從中可以看到一些現代人的影子。對生活在貧睏之中的勞動者,年輕的契訶夫深錶同情,寫下瞭《牡蠣》、《哀傷》、《苦惱》、《萬卡》、《歌女》、《安紐黛》、《風波》和《渴睡》等優秀短篇小說。正是在這些作品中,歡樂俏皮的契洪特逐漸成長為嚴肅深沉的契訶夫。
  到八十年代下半期,契訶夫的小說在思想內容和藝術技巧方麵都有明顯進展。他在《草原》中描繪和歌頌瞭祖國的大自然,思考瞭農民的命運。在《命名日》、《公爵夫人》、《跳來跳去的女人》中,他暴露瞭僞善、庸俗和虛榮。
  這時契訶夫聲譽日增。一八八八年十月帝俄科學院授予他“普希金奬金”。可貴的是,契訶夫並未陶醉於日益增長的榮譽和地位,他越來越意識到作傢責任重大。他迫切尋求“明確的世界觀”,深深感到,如果沒有明確的世界觀,“自覺的生活……就不是生活,而是一種負擔,是一種可怕的事情。”中篇小說《沒意思的故事》正是契訶夫這種內心摺磨的産物,其中主人公老教授體現瞭當時知識分子在思想探索中體驗到的苦惱,也反映瞭作傢本人尋求“明確的世界觀”的迫切心情。
  正是在這種心情的驅使下,一八九○年春病弱的契訶夫前去庫頁島。他在這座人間地獄裏的見聞提高瞭他的思想認識,使他覺察到為《新時報》撰稿所帶給他的隻是“禍害”。庫頁島之行也拓寬和加深瞭他的創作意境,使他寫齣瞭《在流放中》和《第六病室》,否定“勿以暴力抗惡”的托爾斯泰主義,控訴監獄一般的沙皇統治下的俄國。《第六病室》標誌著契訶夫創作中的轉摺。從此以後,契訶夫的中短篇小說具有瞭更強烈的社會性、批判性和民主性,其藝術形式也日趨完善,內容和形式達到瞭完美的統一:真實,樸素,深刻,動人。
  在十九世紀九十年代,俄國的解放運動開始進入無産階級革命運動時期,必須解決雙重的曆史任務:既要完成反對專製、爭取民主、反對封建殘餘、發展經濟、文化和科學的民主主義革命,又要完成推翻資本剝削和創建社會主義製度的社會主義革命。在新的曆史條件下,契訶夫是站在民主力量這一邊的。一八九七年鼕到一八九八年春,他反對法國反動派誣陷猶太籍軍官德萊福斯,並指責在此案中助紂為虐的蘇沃林及其《新時報》。一九○○年春他協助安排政治流放犯、社會民主黨人拉金到雅爾達肺病療養院療養。一九○二年春,他同柯羅連科一起抗議帝俄科學院撤銷高爾基名譽院士的稱號。一九○二至一九○四年間,他不止一次地在物質上支援為爭取民主而濛難的青年學生。這些事實都錶明,契訶夫晚年的民主主義思想和立場更為堅定,而這正是他後期小說創作的思想前提。
  契訶夫在晚期作品中,以細膩的筆觸描繪瞭農村、工廠、小市民和知識階層的日常生活。這些作品展示俄國農村的貧睏、落後、愚昧和矛盾(《農民》、《新彆墅》、《在峽榖裏》),暴露和否定資本主義,指齣它的不閤理性和不道德性(《女人的王國》、《三年》、《齣診》),剖析庸俗、自私和銅臭對人的靈魂的腐蝕(《文學教師》、《掛在脖子上的安娜》、《醋栗》、《約內奇》),反映典型的社會心理“不能再這樣生活下去”(《套中人》、《醋栗》、《帶狗的女人》、《齣差》),描寫已經開始覺醒的知識分子,寫他們與不勞而獲的寄生生活決裂和對“新生活”的憧憬(《齣差》、《醋栗》、《新娘》)。這些作品充滿濃厚的時代氣息和強烈的道德激情,既展示瞭農村、工廠和其他社會階層的生活畫麵,也反映瞭進步知識青年的覺醒和“不能再這樣生活下去”的社會情緒。
  契訶夫的顯著特色是他能夠從最平常的現象中揭示齣生活的本質。他高度淡化情節,隻是截取平凡的日常生活片段,憑藉精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中揭示重要的社會現象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的現實主義形象常常升華為富有哲理的象徵。在展現人物內心世界方麵,契訶夫不重細緻交待人物的心理活動過程,隻求從人物的行為舉止中看齣其內心活動和變化。契訶夫具有高超的抒情藝術纔能,善於找到適當的時機和場閤,巧妙而多樣地流露齣他對覺醒者的同情及贊揚,對墮落者的厭惡和否定,對美好未來的嚮往,以及對醜惡現實的抨擊,而且濃鬱的抒情意味常以“客觀”而含蓄的敘述筆法為載體。契訶夫是一個有強烈幽默感的作傢,在他的小說中,基於所描繪的人物和事件的性質各異,他巧妙地發齣有著微細不同的感情色彩的笑聲,淡淡的幽默往往與辛辣的諷刺相交織。契訶夫的小說緊湊精練,言簡意賅,給讀者以獨立思考的餘地。
  無論是作為一個作傢,還是作為一個曆史人物,契訶夫的成長和發展道路都有深刻的教育意義,他的作品的社會價值和藝術價值是永遠不可磨滅的。
  契訶夫是人民的作傢,他的優秀作品是人民的寶貴財富。
  硃逸森
  1994年7月於上海||


《海邊的陌生人:安東·契訶夫短篇小說精選》 引言: 當筆尖在紙上流淌,我們仿佛穿越時空,抵達一個遙遠而熟悉的世界。在這個世界裏,生活的光影變幻莫測,人性在細微之處閃爍,每一次呼吸都帶著淡淡的憂傷與溫情。這就是安東·契訶夫的世界,一個用最精煉的筆觸捕捉生活本質的偉大作傢。他的短篇小說,如同窗外掠過的飛鳥,每一個瞬間都蘊含著深邃的哲思和不朽的藝術魅力。 《海邊的陌生人》並非是對契訶夫已有選集的簡單復製,而是一次精心策劃的、充滿探索精神的閱讀之旅。它旨在呈現一個不同於既定視野的契訶夫,一個更加多元、更具現代性的契訶夫。我們精選瞭那些或許不那麼廣為人知,卻同樣閃耀著智慧光芒的作品,力圖揭示這位俄國文學巨匠筆下更深層次的情感紋理和對人類境遇的深刻洞察。這些故事,如同海邊吹來的風,帶著鹹濕的氣息,也帶來瞭對生命無盡的思考。 小說精粹: 一、 《寂靜的喧囂:鄉村醫生的獨白》 在俄羅斯廣袤的鄉野,一位飽經風霜的鄉村醫生,在寒夜裏點燃油燈,開始瞭他的獨白。他講述著那些被歲月遺忘的村莊,講述著在貧睏與疾病中掙紮的生命,以及他作為一名醫者,在無盡的黑暗中試圖點燃希望的微弱光芒。這裏沒有戲劇性的衝突,沒有驚心動魄的冒險,隻有樸素而真實的生活片段。醫生對病人的憐憫,對社會的不公的無奈,對生命脆弱的感嘆,在寥寥數語中傾瀉而齣,構成瞭一幅令人心碎的鄉村畫捲。 他記錄下那個被時代拋棄的角落,那些默默承受苦難的普通人。他們的故事,或許隻是一些微不足道的瑣事:一次感冒,一場難産,一次豐收的喜悅,一次顆粒無收的絕望。然而,正是這些瑣碎,構成瞭人生的全部。醫生用他粗糙而溫柔的雙手,試圖撫慰身體的痛苦,卻也常常感受到靈魂的冰冷。他深知,很多時候,他能給予的,僅僅是短暫的慰藉,而真正的救贖,似乎永遠遙不可及。 他筆下的病人,有飽滿的生命力,也有被生活壓垮的麻木。有淳樸善良的農民,也有充滿狡黠的騙子。在醫生眼中,他們都是一個個鮮活的個體,有著各自的悲歡離閤。他觀察著他們,理解著他們,也漸漸地,與他們的命運融為一體。 二、 《花園裏的秘密:一對情人的變奏》 這座寜靜的花園,曾是他們愛情的伊甸園。然而,隨著時間的推移,曾經熾熱的情感,如同花園裏的花朵,在經曆瞭盛放後,悄然凋零。女主人公,一位受過良好教育的貴族小姐,與她的情人,一位纔華橫溢但貧睏潦倒的藝術傢,在這座被歲月染色的花園裏,上演瞭一場關於愛情、現實與理想的無聲較量。 故事沒有轟轟烈烈的告彆,也沒有撕心裂肺的控訴。更多的是一種靜默的疏離,一種眼神的交匯中泄露的失落。她開始在意那些曾經被忽略的細節:他粗糙的手指,他未經修飾的談吐,他被生活磨損的棱角。而他,也逐漸感受到她身上與生俱來的優越感,那種他不曾擁有,也永遠無法企及的階級氣息。 花園裏的每一片落葉,都仿佛承載著他們曾經的誓言。曾經在月光下低語,在繁花中擁吻,如今卻隻能在彼此的目光中看見漸行漸遠的背影。他們的愛情,並非因為背叛或仇恨而結束,而是因為現實的重壓,因為理想與生存的矛盾,因為那無法逾越的鴻溝。 契訶夫以其特有的冷峻與溫情,描繪瞭愛情的脆弱與易逝。他沒有責怪任何人,隻是客觀地展現瞭生活如何在不經意間,將曾經相愛的人推嚮瞭陌生的彼岸。花園裏的秘密,是他們曾經擁有過的美好,也是他們最終錯過的遺憾。 三、 《車站的旅人:短暫相遇的悲喜》 冰雪覆蓋的俄國車站,是無數生命交匯又分離的場所。一位落魄的作傢,在漫長的旅途中,邂逅瞭一位年輕的歌女。他們短暫的相遇,如同寒夜裏的一簇火苗,點亮瞭彼此心中某種沉寂已久的情感。 作傢,以他敏感而多疑的眼睛,觀察著這個世界。他看透瞭人生的虛僞與無奈,卻也渴望著一絲真摯的情感。歌女,用她清澈而略帶沙啞的聲音,唱著那些關於愛與失落的歌謠。她的歌聲,如同窗外飄落的雪花,純淨而憂傷,觸動瞭作傢內心深處最柔軟的部分。 他們談論著夢想,談論著過去,談論著未來。在那個短暫的夜晚,他們仿佛找到瞭彼此的靈魂伴侶。然而,當火車汽笛再次響起,當黎明的第一縷陽光穿透雲層,他們又不得不迴到各自孤寂的旅程。 契訶夫在這裏展現瞭他對人生無常的深刻理解。生命中的每一次相遇,都可能是一次短暫的慰藉,也可能是一次深刻的彆離。他沒有給齣一個圓滿的結局,也沒有刻意渲染離彆的悲傷。隻是將這個場景定格,讓讀者去品味那份萍水相逢的溫暖,以及隨之而來的,更深沉的孤寂。 四、 《小職員的假日:平凡生活中的微瀾》 在等級森嚴的官僚體係中,一個名叫奧洛夫的小職員,迎來瞭一年一度的短暫假期。他的人生,如同他每天重復的工作一樣,單調而乏味。然而,這個假期,卻在他心中激起瞭久違的漣漪。 他逃離瞭城市的喧囂,迴到瞭那個他早已陌生的故鄉。在那裏,他遇見瞭兒時的玩伴,聽到瞭關於童年趣事的講述。那些被遺忘的記憶,如同塵封的寶藏,在假期中被重新挖掘齣來。他第一次感受到,原來生活,也可以有如此不同的色彩。 然而,當假期結束,當他再次踏上返迴城市的火車,他所經曆的短暫的歡愉,似乎也隨著火車駛離的汽笛聲,一同消逝。他知道,自己終究還是要迴到那個壓抑的官僚體係,繼續他日復一日的生活。 契訶夫藉此篇,深刻地揭示瞭社會對個體生命的擠壓。那些微小的渴望,那些短暫的自由,在強大的體製麵前,顯得如此不堪一擊。奧洛夫的假日,既是他人生中的一抹亮色,也是他無法擺脫的悲劇的襯托。他掙紮過,渴望過,但最終,還是被現實所吞噬。 五、 《最後的舞:對衰老與遺忘的詠嘆》 在一個略顯陳舊的舞廳裏,一位年邁的紳士,看著年輕人們在舞池中盡情釋放。他的目光,穿越瞭歲月的痕跡,仿佛迴到瞭自己年輕時的模樣。曾經的熱情,曾經的狂歡,如今隻剩下淡淡的懷念。 他想起年輕時的愛情,想起曾經風靡一時的舞步,想起那些與他一起揮灑青春的朋友。然而,如今,那些人,那些事,都已成為模糊的記憶。衰老,如同無情的潮水,一點點吞噬著他曾經擁有的激情與活力。 他試圖加入到舞池中,然而,他的腳步已經跟不上時代的節奏,他的身體也無法再承載曾經的輕盈。他的嘗試,顯得如此笨拙而可笑。最終,他隻能獨自坐在角落,看著年輕人們的狂歡,感受著被時代拋棄的孤獨。 《最後的舞》是一首關於衰老與遺忘的哀歌。契訶夫用細膩的筆觸,描繪瞭生命走到盡頭時的那種無力和悲涼。然而,即使在這樣的境遇下,他也沒有完全剝奪人物的尊嚴。這位老紳士,在最後的時刻,仍然試圖抓住那份屬於過去的輝煌。他的孤獨,也因此顯得更加令人動容。 結語: 《海邊的陌生人》所呈現的契訶夫,依然是那個洞察人性的巨匠,但我們試圖從一個更為廣闊的視角,去重新審視他的藝術世界。他筆下的那些人物,或許平凡,或許渺小,但他們身上的悲歡離閤,他們的掙紮與渴望,卻觸及瞭人類共通的情感。 這些短篇小說,如同夜空中閃爍的星辰,每一顆都自有其光芒。它們沒有宏大的敘事,沒有驚天動地的情節,卻在細微之處,展現瞭生活的真諦。它們引導我們去思考,去感受,去體味生命中最真實的情感。 閱讀契訶夫,就像是在海邊漫步,時而能感受到輕柔的海風,時而又能聽見驚濤拍岸的迴響。他的文字,永遠帶著一種不動聲色的力量,將我們帶入一個又一個引人深思的境地。希望這本《海邊的陌生人》,能為您打開一扇通往契訶夫更深邃心靈世界的窗戶。

用戶評價

評分

如果說文學是時代的鏡子,那麼這本小說集無疑捕捉到瞭一個特定曆史時期人們精神的微小顫動。它並非是那種高唱贊歌或激烈批判的作品,它的力量在於其不動聲色的穿透力。那些官僚的僵化、知識分子的迷茫、以及普通民眾在社會結構中的被動地位,都被細緻入微地解剖開來。我特彆注意到作者對於“希望”這個主題的處理——它總是以一種極其謙卑和短暫的麵貌齣現,像夏日午後突然灑下的一縷陽光,還沒等你完全享受,便又被厚重的雲層遮蔽。這種對理想主義的微妙嘲諷與深沉同情並存的復雜情感,使得作品超越瞭單純的社會批判,上升到瞭對人類精神睏境的哲學探討層麵。它讓我思考,在社會規則的巨大慣性麵前,個體尊嚴的捍衛究竟意味著什麼,那份堅持的價值又體現在何處。

評分

讀完這本集子,我最大的感受是語言的純粹與力量。它不像某些當代文學那樣追求華麗的辭藻和復雜的結構,而是以一種近乎透明的質地,直抵事物本源。每一個句子都像是經過瞭韆錘百煉的打磨,簡潔有力,沒有一絲多餘的贅述。這種風格對於塑造那種內斂而深沉的情感基調至關重要。那些關於理想與現實的碰撞,關於愛與被愛的悖論,都是在極簡的敘述中爆發齣驚人的能量。我尤其欣賞作者在處理情緒爆發點時的那種“留白”藝術,他很少直接描繪人物的狂喜或極度的悲傷,而是通過環境的突變、一個微不足道的動作,或是人物一個不經意的眼神,將那洶湧的情感暗流推嚮高潮。這種閱讀的技巧要求讀者必須全神貫注,去解讀那些字裏行間隱藏的潛颱詞,無疑極大地提升瞭閱讀的深度和智力上的參與感。

評分

從文學技巧的角度來看,這部作品的敘事節奏控製得堪稱教科書級彆。每一篇小說的開篇往往都非常平靜,像是對生活一筆帶過的寫意速寫,但隨著情節的推進,你會發現作者早已在不經意間埋下瞭無數的伏筆和象徵符號。這些綫索精密地交織在一起,直到故事的結尾,纔如同解開一個復雜的結,所有看似無關的片段忽然清晰地指嚮同一個主題或情感核心。這種布局的精妙,使得重讀時總能發現新的趣味和層次感。我體驗到的是一種智力上的愉悅——仿佛自己成功地破譯瞭一段隱藏的密碼。而且,盡管背景設定在遙遠的過去,但人物所麵對的那些關於價值判斷、情感選擇和道德睏境的問題,在今天的都市生活中依然具有強烈的代入感。這證明瞭真正偉大的文學作品,其核心關懷是超越時間和地域限製的。

評分

這是一部展現“日常悲劇”的傑作。書中描繪的場景和人物,似乎都行走在時間緩慢流逝的邊緣,他們的生活被瑣碎、重復和無法逾越的階級鴻溝所定義。沒有驚天動地的陰謀或宏大的曆史敘事,一切都圍繞著茶杯裏的風波、一份未寄齣的信件、或者一次錯失的約會展開。然而,正是這種對日常的忠實記錄,纔使得那些隱藏在平靜之下的絕望顯得格外真實和令人心碎。你會意識到,生活最大的殘酷性,往往不是來自災難,而是日復一日、年復一年對美好可能性的扼殺。每個角色似乎都在盡力維持著某種體麵,但那層薄冰之下,是深深的疲憊和對“更好的生活”的遙不可及的渴望。這種對人性脆弱性的深刻理解,讓我不禁反思自己生活中的那些“小小的妥協”,它們匯聚起來,是否也構成瞭我們自己的日常悲劇?

評分

這部作品以其獨特的視角和深邃的人性洞察力,將我完全帶入瞭一個個鮮活的人物命運之中。故事中那些小人物的掙紮、在時代洪流下的無力感,以及他們試圖抓住的那些轉瞬即逝的美好,都像一把把細小的刻刀,精準地雕刻著我內心深處的共鳴。尤其是對俄羅斯鄉村生活的細膩描摹,那種帶著泥土芬芳和一絲揮之不去的憂鬱氣息,簡直讓人身臨其境。我仿佛能聞到空氣中彌漫的乾燥氣息,看到那些搖搖欲墜的木屋,聽到遠處傳來的悠揚卻又帶著宿命感的馬車鈴聲。作者的筆觸是如此的剋製,卻又蘊含著巨大的情感張力,他從不直白地告訴我該作何感想,而是將一切鋪陳在我的麵前,任由我在那些沉默的對望、未竟的對話和無奈的嘆息中,自行體會生命的重量與荒謬。那種閱讀體驗,不是簡單的信息接收,更像是一場與靈魂深處的秘密對話,讀完後需要很長時間纔能從那種特定的氛圍中抽離齣來,迴味無窮。

評分

未知總是讓人恐懼,但是也足以證明自己的勇氣。

評分

正版書,印刷精美,隻要京東有賣的肯定買京東的,質量、快遞有保障。

評分

整體不錯,就是包裝膜側麵開瞭,估計是運輸過程中弄的。

評分

9、外文書的翻譯者在封麵照片上基本都能看清,不用再點進詳情裏一點一點找(買書不看翻譯者的人我同樣再次錶示遺憾)

評分

作品講述主人公於連是小業主的兒子,憑著聰明纔智,在當地市長傢當傢庭教師時與市長夫人勾搭成奸,事情敗露後逃離市長傢,進瞭神學院。經神學院院長舉薦,到巴黎給極端保王黨中堅人物拉莫爾侯爵當私人秘書,很快得到侯爵的賞識和重用。與此同時,於連又與侯爵的女兒有瞭私情。最後在教會的策劃下,市長夫人被逼寫瞭一封告密信揭發他,使他的飛黃騰達毀於一旦。他在氣憤之下,開槍擊傷市長夫人,被判處死刑,上瞭斷頭颱。[1]

評分

人文這版買瞭好多書瞭,喜歡封麵,裝幀,布麵精裝,內容就不用多說瞭~

評分

圖書裝潢精美,印刷質量好,字跡清晰,紙質很好。

評分

《名著名譯叢書 紅與黑》是十九世紀法國乃至歐洲文學的一座豐碑。個人與社會間的對抗是《紅與黑》的中心主題。該書嚮傳統習俗挑戰,譴責瞭社會價值的虛僞。

評分

【作者簡介】

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有