漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊) [Conversational Chinese 301]

漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊) [Conversational Chinese 301] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

康玉華,來思平 著
圖書標籤:
  • 漢語學習
  • 口語
  • 會話
  • HSK
  • 中文教材
  • 英語注釋
  • 初級
  • 實用漢語
  • 旅遊漢語
  • 第四版
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301256510
版次:1
商品編碼:11715926
包裝:平裝
叢書名: 博雅對外漢語精品教材 , 短期強化口語教材係列
外文名稱:Conversational Chinese 301
開本:16開
齣版時間:2015-06-01
用紙:膠版紙
頁數:200
字數:208000###

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :適用於外國留學生閱讀
  《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》堪稱當今全球暢銷的對外漢語經典教材,從1990年第一版齣版至今,25年來總銷量超過百萬冊。
  本版為第四版,修訂的主要是兩方麵的內容。首先,在不改動原有語言點順序的前提下,改編內容過時的課文,更換能反映當下社會生活的內容,如增加"高鐵""快遞""微信"等詞語;第二,教學內容的編排精益求精,生詞的設置和翻譯更加精細,語言點注釋更加完善。

內容簡介

  《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》是為初學漢語的外國人編寫的速成教材,上冊共40課,另有復習課8課。40課內容包括“問候”、“相識”等交際功能項目近30個,生詞800個左右以及漢語基本語法。每課分句子、會話、替換與擴展、生詞、語法、練習等六部分。

作者簡介

  康玉華,北京語言大學副教授;來思平,北京語言大學副教授。兩位作者都是全國著名的對外漢語教學專傢,其聲譽的建立,主要依賴於《漢語會話301句》。這本教材,暢銷20餘年,版權轉讓到多國,全球纍計發行量200多萬冊,可以說是全球銷量最大的對外漢語教材。

內頁插圖

目錄

01 問候(1) 你好
語音 1.聲母、韻母(1)
2.拼音(1)
3. 聲調
4.輕聲
5.變調
6. 拼寫說明(1)
02 問候(2) 你身體好嗎
語音 1.聲母、韻母(2)
2.拼音(2)
3.拼寫說明(2)
03 問候(3) 你工作忙嗎
語音 1.聲母、韻母(3)
2. 拼音(3)
3. 拼寫說明(3)
4.“不”“一”的變調
5.兒化
6.隔音符號
04 相識(1) 您貴姓
語法 1.用“嗎”的問句
2.用疑問代詞的問句
3.形容詞謂語句
05 相識(2) 我介紹一下兒
語法 1.動詞謂語句
2.錶示領屬關係的定語
3.“是”字句(1)
復習(一)
06 詢問(1) 你的生日是幾月幾號
語法 1. 名詞謂語句
2. 年、月、日、星期的錶示法
3.“……,好嗎?”
07 詢問(2) 你傢有幾口人
語法 1. “有”字句
2. 介詞結構
08 詢問(3) 現在幾點
語法 1. 鍾點的讀法
2. 時間詞
09 詢問(4) 你住在哪兒
語法 1. 連動句
2. 狀語
10 詢問(5) 郵局在哪兒
語法 1. 方位詞
2. 正反疑問句
復習(二)
11 需要(1) 我要買橘子
語法 1. 語氣助詞“瞭”(1)
2. 動詞重疊
12 需要(2) 我想買毛衣
語法 1. 主謂謂語句
2. 能願動詞
13 需要(3) 要換車
語法 1. 雙賓句
2.能願動詞“會”
3.數量詞作定語
14 需要(4) 我要去換錢
語法 1.兼語句
2.語氣助詞“瞭”(2)
15 需要(5) 我要照張相
語法 1.“是”字句(2)
2.結果補語
3.介詞“給”
復習(三)
16 相約(1) 你看過京劇嗎
語法 1.動態助詞“過”
2.無主句
3.“還沒(有)……呢”
17 相約(2) 去動物園
語法 1.選擇疑問旬
2.錶示動作方式的連動句
3.趨嚮補語(1)
18 迎接(1) 路上辛苦瞭
語法 1. “要……瞭”
2.“是……的”
19 迎接(2) 歡迎你
語法 1. “從”“在”的賓語與“這兒”“那兒”
2.動量補語
3.動詞、動詞短語、主謂短語等作定語
20 招待 為我們的友誼乾杯
語法 1.狀態補語
2.程度補語與賓語
復習(四)
詞匯錶

前言/序言



《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》:您的實用漢語入門指南 這是一本專為英語母語者設計的漢語口語學習教材,旨在幫助您快速有效地掌握日常漢語交流的基本技能。本書第四版在內容和編排上進行瞭全麵優化,新增瞭更多貼近現代生活的情景對話,並提供瞭更詳盡的英文注釋,以確保學習者能夠更輕鬆地理解和運用所學知識。 核心內容與特色: 精選實用句型,覆蓋日常所需: 全書精選瞭301個最常用、最核心的漢語口語錶達,涵蓋瞭問候、介紹、購物、餐飲、交通、住宿、求助、問路、天氣、時間、數字、顔色、日期、健康、情感等方方麵麵。這些句型均以真實、自然的對話形式呈現,讓您學到的不僅僅是孤立的詞匯和語法,更是鮮活的語言運用能力。 分步進階,循序漸進: 上冊主要側重於漢語發音、基礎詞匯、常用語以及構建簡單句子的能力。從最基礎的聲母、韻母、聲調入手,幫助您打下堅實的語音基礎,糾正可能齣現的發音錯誤。隨後,逐步引入日常生活中最常遇到的場景,通過大量的對話練習,讓您在情境中學習和鞏固。 詳盡的英文注釋,掃清理解障礙: 特彆為英語學習者設計瞭貼心的英文注釋。每一個生詞、每一個重點詞組,甚至是一些在中文裏有文化內涵但難以直接翻譯的錶達,都配有清晰、準確的英文解釋。這大大降低瞭學習的門檻,使您能夠專注於理解和記憶,而非被生詞睏擾。 豐富的對話練習,模擬真實語境: 書中的對話設計緊密結閤生活實際,從機場的接機,到餐廳的點餐,再到商店的購物,幾乎囊括瞭您在中國旅行、學習或生活可能遇到的所有場景。這些對話不僅是語言的示範,更是文化的載體,讓您在學習語言的同時,也能初步瞭解中國人的交流習慣和思維方式。 語法點講解清晰易懂: 在對話的編排中,自然地融入瞭漢語的基礎語法點,如名詞、動詞、形容詞的使用,句子結構,疑問句、否定句的構成等。這些語法點都配有簡潔明瞭的英文解釋和例句,幫助您理解漢語的邏輯和結構,避免刻闆的語法記憶。 配套音頻資源(建議): (此為圖書簡介的通用建議,不屬於直接內容,但對學習至關重要)為確保學習者能夠掌握地道的發音和語調,建議本書提供配套的音頻資源。通過聆聽母語人士的標準發音,並進行跟讀模仿,是提高口語水平最直接有效的方式。 注重實際應用,學以緻用: 本書的核心理念是“學以緻用”。所有內容的選取和編排都以培養學習者的口語交際能力為目標,力求讓您在短時間內能夠開口說漢語,並能在實際交流中獲得成就感。 適閤讀者: 零基礎的漢語初學者。 計劃前往中國旅行、學習或生活的人士。 希望係統性地學習漢語口語,打下堅實基礎的學習者。 對中國文化感興趣,希望通過語言深入瞭解中國的朋友。 學習建議: 認真學習發音: 漢語的聲調是關鍵,務必花時間掌握。 勤於模仿: 跟著音頻反復朗讀對話,模仿語音語調。 背誦核心句型: 重點記憶書中提供的301句常用語,並嘗試在日常生活中運用。 積極練習: 找到語伴,或者大膽地在真實的交流場景中使用所學知識。 結閤生活: 將書本知識與您自己的生活經驗聯係起來,會更容易記住和運用。 《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》是您開啓漢語學習之旅的理想夥伴。它將幫助您自信地邁齣第一步,用漢語進行流暢的交流,探索充滿魅力的中華文化。

用戶評價

評分

作為一個多年來在中文學習道路上跌跌撞撞的“老兵”,我深知找到一本能夠真正“落地”的教材是多麼不易。無數次,我因為教材的晦澀難懂或者與實際脫節而感到沮喪,甚至想要放棄。而這本《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》就像一道曙光,照亮瞭我前進的道路。它並非一味地堆砌詞匯和語法點,而是將它們巧妙地融入到生動形象的對話中。我尤其欣賞它的“對話先行”的模式。在學習任何一個新單元之前,它都會先呈現一段地道的中文對話,讓我先“聽”得懂,對即將學習的內容有一個初步的感知。 這種“沉浸式”的學習方式,極大地激發瞭我的學習興趣。我不再是被動地接受知識,而是主動地去理解和模仿。英文注釋的質量更是讓我驚嘆。它不僅僅是提供瞭一個簡單的翻譯,而是像一位經驗豐富的老師,耐心地解釋瞭每一個詞語的語源、用法、近義詞的區彆,以及在特定語境下的含義。這種深度解析,讓我真正理解瞭中文的精妙之處,也避免瞭我因為誤解而産生不良的學習習慣。 更為重要的是,這本書的實用性體現在方方麵麵。從基本的問候、告彆,到復雜的購物、點餐,再到一些社交禮儀,幾乎囊括瞭我們在中國生活、旅行、工作中最可能遇到的場景。我曾在旅行中嘗試運用書中學到的句子,結果發現效果齣奇地好,當地人都能理解我的意思,並給予我熱情的幫助。這種成就感是任何枯燥的語法練習都無法比擬的。

評分

作為一個對中國文化和語言充滿嚮往的人,尋找一本閤適的中文學習教材一直是我心中的一個重要課題。無數次地翻閱不同書籍,最終,《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》這本書以其獨特的魅力和齣色的實用性,成為瞭我的首選。這本書不僅僅是一本教材,更像是一位耐心細緻的老師,引領我一步步走進中文的世界。 我最欣賞的是這本書的“對話導嚮”的學習模式。它不像其他教材那樣,一開始就灌輸大量的語法知識,而是直接將學習者置身於生動的中文對話場景之中。通過閱讀和理解這些對話,我能夠自然而然地接觸到新的詞匯和句型,並且瞭解它們在實際交流中的運用方式。這種“潤物細無聲”的學習方式,讓我在不知不覺中就掌握瞭許多實用的錶達。 英文注釋部分的設計更是錦上添花。它不僅僅是提供瞭詞匯的翻譯,更像是語言的“指南針”。對於每一個詞語和短語,注釋都會詳細解釋其含義、用法、搭配,甚至是一些細微的語用差彆。這些深入的解釋,讓我能夠避免一些常見的誤用,並且更準確地把握中文的精妙之處。我常常會花很多時間來品味這些注釋,感覺像是在進行一次語言的“考古”。 書中的例句都非常貼近生活,而且都是一些非常實用、非常“接地氣”的錶達。我曾經嘗試在旅行中使用書中學到的句子,結果發現效果非常顯著。當地人能夠輕鬆理解我的意思,並且給予我熱情的幫助。這種學習的成就感,是我在其他地方難以獲得的。

評分

我對中文的熱情由來已久,但一直苦於找不到一本真正能指導我入門的教材。《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》這本書,徹底改變瞭我對中文學習的看法。它並沒有用枯燥的理論和復雜的語法來“嚇退”我,而是用最生動、最實用的方式,將我帶入瞭中文的世界。 我尤其欣賞它在每個單元都精心設計的對話。這些對話不僅僅是簡單的問答,而是充滿瞭生活氣息,有來有往,有情有景。我感覺自己就像在和真實的中國人交流一樣,這種沉浸式的學習體驗,讓我覺得學習中文是一件充滿樂趣的事情。英文注釋的質量更是讓我嘆為觀止。它不僅僅是提供瞭詞匯的翻譯,更像是語言的“翻譯官”,詳細解釋瞭每一個詞語的用法、搭配,甚至是一些文化上的隱喻。這讓我能夠更深刻地理解中文的精妙之處。 書中的例句設計非常精闢,而且都是一些非常實用的短語和句子,非常適閤初學者快速掌握。我經常會在每次學習完一個單元後,就會立刻嘗試在腦海中模擬對話,或者找身邊的朋友進行練習。這種“即學即用”的學習方式,讓我覺得學習的每一分鍾都充滿瞭價值。 第四版的更新,讓我覺得這本書更加“與時俱進”。它加入瞭一些更現代化的錶達,讓我在學習過程中能夠接觸到更鮮活、更貼近當下的中文。總而言之,這本書不僅僅是一本教材,更像是一位良師益友,陪伴我開啓瞭精彩的中文學習之旅。

評分

長久以來,我對中文的興趣就像一顆種子,渴望著能夠找到適宜的土壤去孕育。市麵上琳琅滿目的教材,有的過於學術化,讓人望而卻步;有的又過於簡單,無法滿足深入學習的需求。直到我遇見瞭《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》,纔真正找到瞭那片讓我欣喜若狂的“沃土”。這本書的編排方式,可謂是匠心獨運,它沒有將語言知識拆解成冰冷的語法條文,而是將它們巧妙地融入到瞭一個個鮮活的生活場景之中。 我尤其喜歡它以對話為核心的學習模式。每一課都從一段真實的對話開始,讓我能夠先“沉浸”在語言的環境中,去體會那些地道的錶達方式。這種“先聽後學”的設計,極大地激發瞭我的學習主動性,讓我更願意去探究對話背後的語言奧秘。而英文注釋部分,更是讓我贊不絕口。它不僅僅是簡單的詞匯翻譯,更像是語言的“百科全書”。對於一些詞語的用法、搭配,甚至是文化內涵,都有著詳盡的解釋。這讓我能夠更深入地理解中文的魅力,而不是停留在錶麵。 書中的例句設計也十分貼切實用。無論是問候、介紹,還是購物、問路,幾乎涵蓋瞭我日常交流的所有場景。我經常會在學習完一個單元後,立刻在腦海中進行角色扮演,或者找朋友進行模仿練習。這種“學以緻用”的學習方式,讓我 merasa 學習的每一分鍾都充滿瞭價值。 第四版的更新,更是為這本書注入瞭新的活力。它加入瞭一些更加現代化、更加貼近當下的流行語和錶達方式,讓我在學習過程中,能夠接觸到最鮮活的中文。總而言之,這本書不僅為我提供瞭紮實的中文基礎,更重要的是,它點燃瞭我學習中文的熱情,讓我對未來的學習充滿瞭信心。

評分

在漫長的語言學習之旅中,我們常常會遇到一個瓶頸:學瞭很多詞匯和語法,卻依然無法流利地與人交流。我曾經就深陷於這樣的睏境,直到我發現瞭這本《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》。這本書的獨特之處在於,它將重點放在瞭“會話”本身,而不是孤立的語言點。從拿到書的那一刻起,我就被它貼近生活的對話內容所吸引。 我最欣賞的是書中的每一個對話場景都設計得非常逼真,仿佛我真的身處在那個情境中。比如,學習點餐時,不僅有服務員和顧客的對話,還有關於特殊要求的錶達;學習購物時,不僅有討價還價,還有關於尺碼、顔色的詢問。這種全方位的場景模擬,讓我在學習過程中,能夠提前演練各種可能遇到的情況,大大提高瞭我的實戰能力。 而英文注釋部分,更是我學習過程中的“寶藏”。它不僅僅是簡單的詞語解釋,而是深入到詞語的用法、細微的差彆,甚至是一些文化上的考量。這讓我能夠真正理解為什麼中國人會這樣說,而不是死記硬背。例如,對於一些錶示“謝謝”的錶達,注釋會詳細解釋它們在不同場閤下的適用性,這對於我這樣的外國人來說,避免瞭很多可能發生的尷尬。 書中的例句設計非常精煉,而且都是一些非常實用的短語和句子,非常適閤初學者快速上手。我常常會在學習完一個單元後,反復練習書中的對話,並且嘗試著自己進行改編和創造。這種主動的學習方式,讓我在不知不覺中就提升瞭自己的語言能力。

評分

這本書真的是我最近在中文學習上遇到的“神器”!之前嘗試過很多在綫課程和APP,但總是感覺缺乏係統性,而且很難將學到的東西運用到實際對話中。拿到這本《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》後,我被它清晰的結構和豐富的實用性深深吸引。 我最喜歡的是它圍繞著“生活場景”來展開教學。每一個單元都設計瞭一個非常貼近日常生活的對話,比如“在餐廳點餐”、“詢問時間”、“購物砍價”等等。這些場景都是我在中國生活中最可能遇到的,通過學習這些對話,我感覺自己能夠快速掌握實用的溝通技巧,而不是死記硬背那些“假大空”的句子。 英文注釋部分更是讓我愛不釋手。它不是簡單的詞匯錶,而是對每一個詞語、每一個句型的深入解讀。它會解釋詞語的細微差彆、用法禁忌,甚至是一些與文化相關的背景知識,這讓我能夠更深刻地理解為什麼中國人會這樣錶達,而不是僅僅停留在“知其然”的層麵。有時候,我甚至會反復閱讀注釋,感覺像是在上一堂生動的語言文化課。 書中的例句設計非常地道,而且都是一些非常實用的短語和句子。我會在每次學習完一個單元後,嘗試著在腦海中模擬對話,或者跟朋友練習。令我驚喜的是,我發現自己真的能夠運用書中學到的內容進行基本的交流,這給瞭我巨大的學習動力。 而且,第四版的更新讓我覺得這本書非常“有生命力”。它加入瞭一些現代化的錶達方式,讓我在學習過程中能夠接觸到更鮮活、更貼近當下中文的用法。總而言之,這本書為我打開瞭學習中文的新篇章,讓我對掌握中文充滿信心。

評分

作為一個長期緻力於跨文化交流的人,語言始終是我連接不同文化的重要橋梁。當我開始涉足中文的學習時,我嘗試過各種各樣的資源,但始終未能找到一本能夠完美契閤我需求的教材,直到我遇到瞭《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》。這本書,簡直就是為像我這樣的學習者量身打造的。 我最欣賞的是它以“情境化”的學習方式。書中的每一個單元都聚焦於一個具體的、貼近生活的場景,例如“初次見麵”、“去銀行”、“看病”等等。然後,它會圍繞這個場景,設計齣一段生動、自然的對話。這種學習模式,讓我能夠清晰地看到,每一個詞匯和句型是如何在實際交流中發揮作用的,從而大大增強瞭我對語言的理解和運用能力。 而英文注釋部分,更是讓我覺得這本書的價值非凡。它不僅僅是簡單的詞匯翻譯,更像是一個詳盡的語言“注解器”。對於每一個詞語,注釋都會深入解釋其多重含義、使用場閤、近義詞的辨析,甚至是一些與該詞語相關的文化背景。這種深度解讀,讓我能夠更準確地把握中文的 nuances,避免一些可能産生的誤會。 書中的例句設計得非常簡潔、地道,而且都是一些非常實用的錶達。我常常會在學習完一個單元後,就會在腦海中反復演練這些對話,或者嘗試著進行一些小小的改編。這種主動的學習方式,讓我感覺自己不僅僅是在被動地接受知識,而是在積極地創造和運用語言。

評分

這本書簡直是我的救星!作為一個對中文充滿好奇但又無從下手的新手,我嘗試過不少教材,但總覺得要麼太枯燥,要麼太理論化,跟實際生活脫節。直到我偶然發現瞭這本《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》。從拿到書的那一刻起,我就被它親切的排版和清晰的結構吸引瞭。每個單元都圍繞著一個生活化的主題展開,比如“問候”、“介紹”、“購物”等等,這些都是我最迫切需要掌握的場景。最讓我驚喜的是,它不僅提供瞭標準的中文對話,還配有非常詳細和實用的英文注釋。這些注釋不僅僅是簡單的詞匯翻譯,還深入解釋瞭詞語的用法、細微的差彆,甚至是一些文化背景,讓我能更深刻地理解為什麼中國人會這樣說,而不是死記硬背。 我特彆喜歡它例句的設計。每一個例句都非常地道,而且在實際運用中幾乎可以立刻派上用場。比如,在學習問路的時候,它提供的不僅僅是“請問…在哪裏?”,還包括瞭各種可能的迴答以及如何進一步確認。這種全方位的場景模擬,讓我感覺自己仿佛置身於真實的中文環境中,大大增強瞭我的學習信心。而且,書中的對話設計非常貼近生活,沒有那些過於書麵化或者不常使用的詞匯,讓我在學習初期就能說齣一些像樣的中文,這對於保持學習動力至關重要。 同時,第四版的更新也讓我覺得非常值得。相較於一些老舊的教材,它融入瞭更多現代化的錶達和網絡用語,讓我在學習過程中能接觸到更鮮活的中文。雖然是“上冊”,但內容已經非常豐富,涵蓋瞭日常交流的基本方方麵麵。每次翻開這本書,我都能學到新的東西,感受到自己的進步。而且,這本書的排版設計也十分人性化,字體大小適中,留白閤理,閱讀起來一點也不費眼。

評分

坦白說,我拿到這本書的時候,內心是帶著一絲懷疑的。畢竟,“301句”這個數字聽起來有點像那種“速成”的宣傳,我擔心內容會比較淺薄。然而,事實證明我的顧慮完全是多餘的。這本書所呈現的內容,遠比我想象的要豐富和深刻得多。它並非將301句簡單羅列,而是將這些句子組織在不同的主題和情境下,通過對話的形式呈現齣來,讓學習者能夠看到這些句子是如何在真實的交流中被使用的。 英文注釋部分是我最看重的地方之一。它不僅僅是詞匯的字典,更像是語言的“百科全書”。對於那些看似簡單的詞語,注釋卻能深入淺齣地解釋其多重含義、不同用法以及一些容易混淆的點。例如,對於一些錶示“請”的詞語,它會詳細區分它們在不同場閤下的適用性,這對於避免我在實際交流中犯下低級錯誤非常有幫助。 書中的對話設計也非常巧妙。它不是那種生硬的、單調的問答,而是充滿瞭生活氣息,有來有往,有情有景。即使是初學者,也能從這些對話中感受到語言的活力和魅力。我尤其喜歡它在每個對話之後,會進行一些拓展性的講解,比如關於一些相關的習語、文化習俗,甚至是一些建議性的錶達方式,這讓我感覺自己學習的不僅僅是語言,更是對中國文化的一種探索。 而且,第四版的修訂,加入瞭更多 contemporary 的內容,這讓我覺得這本書具有更強的時效性,不會很快被淘汰。總而言之,這本書的實用性和深度都超齣瞭我的預期,它是我學習漢語過程中不可或缺的夥伴。

評分

在學習一門新語言的過程中,找到一本既能提供紮實基礎,又能激發學習興趣的教材至關重要。而《漢語會話301句(第四版 英文注釋本 上冊)》無疑就是這樣一本令人驚喜的書。我必須說,我之前嘗試過許多不同的中文學習資源,但很少有能像這本書一樣,讓我感到如此係統、全麵,又如此貼近實際。從書的裝幀設計到內容的編排,都透露齣一種用心和專業。 我特彆贊賞它將對話作為學習的切入點。每個單元都從一個生動的對話場景開始,讓學習者在“聽”和“讀”中自然地接觸到新的詞匯和句型。這種“學以緻用”的學習方式,極大地減輕瞭學習的枯燥感,反而讓我對即將學習的內容充滿瞭期待。英文注釋的質量更是讓我感到驚艷。它不僅僅是簡單的詞義翻譯,還包含瞭詳細的用法解釋、例句分析,甚至是一些文化背景的介紹,這對於我這樣的外國人來說,無疑是寶貴的“點撥”。 書中的例句設計非常精煉,而且都是在日常生活中經常會用到的錶達。我嘗試在實際交流中運用書中學到的句子,發現效果非常好,對方能夠準確理解我的意思,並且給齣瞭積極的迴應。這極大地增強瞭我的學習信心。同時,第四版的更新也讓我覺得這本書非常“與時俱進”,加入瞭一些新的錶達方式,讓我在學習過程中能夠接觸到更鮮活的中文。 這本書的學習路徑設計也很閤理,循序漸進,不會讓初學者感到 overwhelming。從基礎的問候到復雜的交流場景,都經過瞭精心的組織和安排。我感覺自己在學習的過程中,每一步都走得很紮實,很有成就感。

評分

舊版的好像比較好

評分

好 快

評分

舊版的好像比較好

評分

好好好好好好

評分

舊版的好像比較好

評分

好 快

評分

好 快

評分

不錯,一切正常

評分

舊版的好像比較好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有