编辑推荐
1.68张精美手绘地图,天朝版图的历史变革一览无余
2.外国人对中国地理变革研究的翔实记录
内容简介
《天朝大国的景象:西方地图中的中国》由意大利学者曼斯缪·奎尼(Massimo Quaini)和他的学生米歇尔·卡斯特诺威(Michele Castelnovi)写作整理而成,深入细致地考察了西方地图制图史上中国版图形象的演变情况。在讨论欧洲地学对“中国”(居中之国)认识发展的研究领域中,其著作堪称考据繁密。书中收集了大量的相关数据资料、新闻报道和奇闻轶事,其间还配有极为出色的图解。作者提供了丰富的细节史料及相关参考文献以重现西方与中国之间相互了解的最初阶段,一直回溯到早至广阔的欧亚大陆被两个伟大的帝国——西方的罗马帝国和东方的中华帝国所统治的时代。
作者的评述兼顾了欧洲和亚洲两地的情势,由此也就勾勒出一幅有关中国的地理描述全景图;运用的材料涵盖了对本地资料的搜罗、实地的地形测量考察材料,以及传教士和旅行者搜集的间接见闻等诸多方面。作者评述的时间跨度也很大,初起于文艺复兴时期地图集里零星散见的、基于猜想的错误百出的地图,止于十七、十八世纪描述较为精准的地图『那时出现了两位从科学和哲学层面上解决这一问题的领军人物——卫匡国(Martino Martini)和杜赫德(Jean-Baptiste du Halde),两人同为耶稣会士』,呈现了这一背景下人们对天朝之国的描述。
《天朝大国的景象》特点在于,它不仅在中国传播欧洲的地理学知识,而且努力地让欧洲了解中国的真实形态,包括人口、法律、风俗和习惯。作者搜集了较为丰富的地图材料,从西方地图绘制的历史演变来看西方人眼中的中国形象的变化,从中探讨了西方与中国关系的历史性转变过程;其间对于沟通中西之间交流的历史人物,亦分别进行了叙说。
《天朝大国的景象》视角独特,有学术深度和学术价值。从译文内容上看,译者长期致力于这一领域的研究,翻译较为准确,语言明白晓畅。本书存在的问题是:书中的地图属于历史史料,由于当时的地理学知识发展不完善,测绘手段和测绘工具不完备,加上西方人对中国史地的认识存在欠缺或不全面之处,有些地图带有绘制者的主观猜测或想象的因素,故而地图本身的准确性有待商考。特此说明。
作者简介
曼斯缪·奎尼是热那亚大学人文与哲学系地理学教师,同时也是意大利地理学研究的主要理论家之一。其科学著作《马克思主义、地理学与人文地理学的重构》被译成数种语言.他主要研究历史地理学、制图史和疆域史。
米歇尔·卡斯特诺威1968年出生于萨沃纳,是热那亚大学人文与哲学系历史地理研究员。卡斯特诺威是一位航海史专家,也是意大利历史地图研究所成员,同时也是一本评论杂志的编委会成员。
汪前进,中国科学院自然科学史研究所研究员,地图史专家。
内页插图
精彩书评
描述中国的地理学:一部悠久而迷人的历史
继《地图之神话:近代史上的西方绘图学》一书出版后,曼斯缪·奎尼(Massimo Quaini)及其弟子米歇尔·卡斯特诺威(Michele Castelnovi)又有新作发表,该书被收入《小熊星座》丛书系列,深入细致地考察了西方地图制图史上中国版图形象的演变情况。在讨论欧洲地学对“中国”(居中之国)认识发展的研究领域中,其著作堪称考据繁密。文中收集了大量的相关数据资料、新闻报导和奇闻轶事,更棒的是其间还配有极为出色的图解。内容固然有些艰深,不过,从第一页起,这些古地图的历史以及对那个广袤的东方帝国的允恰定位的历史就引发了一个对读者非常有吸引力的故事。因此,其著作也就俨然成了一部历史小说。
随着故事的展开,作者们提供了丰富的细节史料及相关参考文献以重现西方与中国之间相互了解的最初阶段,一直回溯到早至广阔的欧亚大陆被两个伟大的帝国——西方的罗马帝国和东方的中华帝国所统治的时代。在这两个帝国之间有着一连串或定居或游牧的民族,他们既是两大文明交流的媒介,同时又成为阻碍交通的反面角色。欧亚大陆这片广袤的土地,尽管在古地图中有很多反映处于古典时代所谓居住区的这块广袤大陆另一端情形的说明,事实却是,两个帝国之间从未有过正面的接触。由此,我们能得出的印象就是,这个由汉廷统治的帝国是仅有的能与我们的古典世界全面争霸的军事、政治、经济与文化强国。
至中世纪,神话时代已逐渐远去,取而代之的是首批到中国的西方旅行者的地理以及文化探索。然而,正如作者们所描述的那样,他们是“沉默寡言的旅行者”,因为他们并无兴趣讲述其经历和故事。他们之中只有一个人曾被迫讲出了其介于现实与虚构之间的精彩冒险。这个人就是我们一直在称道的马可·波罗。可能并非出于本意,不过他成了推动西方认识中国的领军者,贡献远甚于其他任何旅行者。
十六世纪初,正面的接触开始了。于此,葡萄牙航海者们功不可没,是他们率先抵达了中国海岸,长久定居下来并蒙天朝特许获得了一小块领地(澳门)。当然,首屈一指的还是耶稣会士们,他们采用一套“科学的”方法来研究中国的现实,并把各自地理知识的传播看作是其使命必不可少的一部分。这样,两种完全不同的地理学概念相遇了:一方面是我们的基于地图绘图的描绘方式,致力于新地域的探索,以此来服务于宗教或商业意义上的征服;另一方面则是中国特色的描绘方式,以管理为宗旨,专门服务于对如此庞大帝国的统治。由此,下述事实也就不会令人感到惊讶了:首先向中国人揭示地球为球形的居然是来华致力于文化“调停”工作的意大利耶稣会传教士们,而此时的中国人仍然坚守地方之说,认为世界止于其国土之四疆。
耶稣会士们所编写的著作数个世纪以来都被认为是中国对西方认识的基础。事实上,直至十九世纪末,一位访问罗马的中国旅行者所携带的城市介绍还是由十七世纪的一位意大利传教士以中文发行的一部地理学著作。
然而,这些耶稣会士并不仅是在中国传播欧洲的地理学知识,他们也在努力让欧洲了解中国的真实形态,包括人口、法律、风俗和习惯。这样,他们也为中国神话的创造添上了浓重的一笔,中国被当作是民间和政治上诸多优点的典范,这个神话在欧洲启蒙时代传播得非常广泛。
两位作者的评述兼顾了欧洲和亚洲两地的情势,由此也就勾勒出了一幅所有有关中国的地理描述问题的全景图,运用的材料涵盖了对本地资料的搜罗、实地的地形测量考察材料以及传教士和旅行者搜集的间接见闻等诸多方面。评述的时间跨度也很大,初起于文艺复兴时期地图集里零星散见的、基于猜想的错误百出的地图,止于十七、十八世纪描述较为精准的地图(那时出现了两位从科学和哲学层面上解决这一问题的领军人物——卫匡国[Martino Martini]和杜赫德[Jean-Baptiste du Halde],两人同为耶稣会士)。得益于对作为近代史最初几个世纪主题的地理大发现的深入而广泛的研究基础,曼斯缪·奎尼(Massimo Quaini)和米歇尔·卡斯特诺威(Michele Castelnovi)愔熟地呈现了这一背景下人们对天朝之国的描述。地理学,尤其是其中的地图绘图在这里演绎了一段纯粹人性故事的迷人主题:对未知世界的发现最初是令人恐惧的,但它一旦为人所知,就越来越统合到其所归属的全球背景之中。尽管这个故事看起来离我们很远,但我们仍能从其中受益良多。
目录
序
第一章 中国之镜
从欧洲到中国:从神话到神话
介于现实与虚幻之间的中国版图的地理学图景
知识的产生与积累:我们与他们之间的“巨大障碍”是怎样发展起来的
从中国到欧洲,即“巨大的障碍”是怎样消解的
欧洲作为中国颠倒的镜子
第二章 古典时代的地学观念:中国是居住区的一部分
古代的居住区观念:远东
气候理论的连续性
托勒密所描述的亚洲
罗马人眼中的东方:丝绸地区,黄金与白银之岛
皮尤廷厄地图中的中国
第三章 中世纪地学思想中的远东
作为一种道德教育的制图:世界地图
作为虚构之地中心的远东
作为虚构的民族和动物之中心的远东
阿拉伯制图
第四章 欧洲旅行者奔向中国:马可波罗之前与之后
从陆路抵达中国
马可·波罗对亚洲图像的影响
中国海上的7400个岛屿
约翰·曼德维尔对地理学图像的贡献
第五章 地理大发现时代有关东方的制图
对托勒密的重新发现(与拒斥)
从海路抵达“中国的欢乐海岸”:大发现时代的旅行家们
葡萄牙制图中的中国
澳门:中国境内的第一个欧洲港口
三位伟大的制图家——加斯托迪、奥特琉斯、墨卡托笔下的中国
第六章 耶稣会士笔下的中国
第一批耶稣会传教士笔下的中国
地图上的位置:中心或边缘?
在华耶稣会神父
卫匡国的著作
卫匡国和马可·波罗
第七章 从神话到知识:荷兰制图
十七世纪的航海制图:荷兰人的世纪
欧洲制图中持续存在的神话
西方制图中的中国长城
亚洲和美洲之间分界线的绘图描述
第八章 法国与中国
作为“御用数学家的法国耶稣会士”
科学院及莱布尼茨的指导的作用
杜赫德的描述和唐维尔的作用
第九章 南京条约之前和之后的中国图像
十九世纪早期
没有了华丽词藻的中国
前言/序言
《天朝大国的景象:西方地图中的中国》图书简介 本书深入探讨了自文艺复兴以来,西方世界如何通过绘制和理解地理地图来构建、认知乃至想象“中国”这一遥远而神秘的东方帝国。它并非一部单纯的地图史,而是一部融合了地理学、历史学、文化研究与政治想象的跨学科著作。 一、 引言:地图作为权力的媒介与想象的疆域 本书开篇即指出,地图从来都不是中立的描绘,而是特定历史语境下权力、知识和偏见交织的产物。在地理大发现时代,随着欧洲探险家和传教士的足迹不断延伸,中国——这个被早期古典学者描绘得模糊不清的国度——逐渐被纳入西方绘制的全球版图中。然而,西方地图上的中国,往往是“他者化”的产物,它承载着欧洲对财富、文明等级以及异域风情的全部投射与误读。 二、 早期描绘的迷雾:从托勒密的遗风到传教士的修正 在哥伦布时代之前,西方对中国的认识主要依赖于古希腊地理学家托勒密的残存记录,这些记载零散且充满谬误。本书详细梳理了十五世纪末至十六世纪初,随着葡萄牙水手和早期耶稣会传教士(如利玛窦)抵达中国腹地,西方制图学如何经历了一次根本性的重塑。 利玛窦带来的《坤舆万国全图》是本书分析的核心文本之一。我们研究的重点在于,利玛窦如何巧妙地将西方的制图技术(如经纬线系统)植入中国的地理认知,同时又如何为了适应清朝宫廷的审美和政治需求,对地图的布局和细节进行调整。这不仅是技术的嫁接,更是文化主导权的微妙较量。地图上的山川河流、省份边界,以及对“中国中心说”的容纳与改造,都揭示了早期中西文化交流的复杂图景。 三、 帝国疆域的扩张与界限的模糊:清朝的盛世与西方的“边界焦虑” 十八世纪,随着康熙、雍正、乾隆三代对广袤疆域的整合,清朝的版图达到了历史的巅峰。本书着重分析了这一时期西方地图对中国版图的描绘变化。一方面,传教士和官方测绘的成果(如《皇舆全图》的局部信息)开始影响欧洲的制图中心;另一方面,欧洲人对于中国“内陆”和“边疆”的理解存在显著差异。 我们比较了英国、法国和荷兰等国不同制图机构的作品,发现对于西藏、蒙古(外蒙)和东北地区的描绘充满了不确定性。这种不确定性并非源于技术落后,而是一种政治上的“选择性忽视”或“主动模糊”。地图学家如何处理“化外之地”的归属权问题,如何通过标注“蛮夷部落”来界定文明的边缘,这些都反映了当时欧洲对远东地缘政治的复杂心态。 四、 商业与冲突的投影:通商口岸与“门户洞开”的视觉呈现 十九世纪,随着鸦片战争的爆发和不平等条约的签订,中国在西方的地图上开始从一个完整的、封闭的帝国,逐渐被解构为一个被“分割”和“渗透”的地理空间。本书特别关注了海关、租界和铁路规划的地图。 这些地图不再仅仅关注帝国的宏大叙事,而是聚焦于经济利益的着陆点。例如,对于上海、天津、香港等通商口岸的放大绘制,其详细程度远超内陆省份。这些地图清晰地展示了“门户洞开”的视觉逻辑:河流被视为商业动脉,而内陆的障碍则被简化。我们分析了这些地图如何被用作殖民扩张的工具,如何通过视觉语言为西方列强的经济侵略提供“地理依据”。 五、 想象的中国:山水、奇观与文化刻板印象的地图化 除了严谨的地理测绘,本书也探讨了非官方地图和旅行文学插图对西方认知的影响。在这些地图上,中国的形象常常被浪漫化或妖魔化。例如,长城被夸张地描绘成一条蜿蜒的人造巨龙,以强调中华文明的古老与孤立;对江南水乡的描绘则充满了异域情调的描绘。 我们考察了“中国风”(Chinoiserie)如何影响地图的美学风格,以及地图上的注释如何充斥着对儒家思想、科举制度甚至饮食习惯的肤浅解读。这些“奇观地图”揭示了,即便在知识积累的时代,西方对中国的理解依然深受其文化预设的制约。 六、 结论:地图的终结与现代中国的诞生 在二十世纪初,随着清朝的覆灭和民族国家的建立,西方地图对“天朝大国”的描绘方式彻底终结。本书的结论部分总结了西方地图如何见证并塑造了中国从“帝国”向“现代民族国家”转型的过程。最终,地图不再是关于一个遥远帝国的想象,而是关于一个拥有明确主权和全球角色的现代实体。 通过对数百年间西方地图的细致解读,本书旨在揭示地理制图学如何成为一种文化和政治的“文本”,它不仅记录了中国的疆域变化,更深层次地反映了西方自身对自身世界秩序的构建与权力投射。