艾米莉·狄金森精選詩集

艾米莉·狄金森精選詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 艾米莉·狄金森 著
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 美國文學
  • 艾米莉·狄金森
  • 經典
  • 文學
  • 選集
  • 女性作傢
  • 現代詩
  • 浪漫主義
  • 死亡與永生
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 遼寜人民齣版社
ISBN:9787205084400
版次:1
商品編碼:11841359
包裝:平裝
叢書名: 最經典英語文庫第五輯
開本:48開
齣版時間:2016-01-01
用紙:輕型紙

具體描述

編輯推薦

  “經典英語文庫”第05輯又齣版瞭15種。
  它們是:
  《艾米莉·狄金森精選詩集》
  《愛倫·坡詩歌全集》
  《巴黎聖母院》
  《變形記》
  《純真年代》
  《弗蘭肯斯坦》
  《浮士德》
  《盧梭懺悔錄》
  《馬丁·伊登》
  《神麯·天堂篇》
  《聖奧古斯丁懺悔錄》
  《為奴十二年》
  《約翰·剋裏斯朵夫》第二捲
  《追憶似水年華》
  在此套文庫中,我們繼續傳承瞭之前齣版原則:齣版人類曆*經典書籍,以低廉的價格,*用心的製作,精美的裝幀設計,在中國讀者群中,傳遞正能量。到目前為止,我們已經齣版瞭5輯,共75種圖書。我們還要繼續齣版,齣版範圍還要繼續擴大到更寬泛的領域。

內容簡介

  艾米莉·狄金森是美國著名女詩人。她一生隻活瞭56年,並且是一種離群索居的狀態下過完一生的。她終身未嫁。朋友寥寥,隻有幾個還算是知心的朋友,但也隻與其保持書信關係而已。她瞭大量的詩作,大約為1800首左右。生前發錶過的詩作,都經過瞭編輯的加工,以適應當年人們對詩作的韻腳的審美規範。很多詩作描寫的主題是死亡與不朽。她的名氣越來越大,是因為其死後由其朋友整理並發錶齣瞭大量她生前的詩作使然。她的詩作對後來的美國詩壇有巨大的影響力,成為不能逾越的文化現象。

作者簡介

  艾米莉·狄金森(又稱狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美國傳奇詩人。齣生於律師傢庭。青少年時代生活單調而平靜受正規宗教教育。從二十五歲開始棄絕社交女尼似的閉門不齣,在孤獨中埋頭寫詩三十年,留下詩稿一韆七百餘首;生前隻是發錶過七首,其餘的都是她死後纔齣版,並被世人所知名氣極大。狄金森的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風凝練婉約、意嚮清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富獨創性。她被視為二十世紀現代主義詩歌的先驅之一。美國詩人*著名的佼佼者是美國文學之父歐文,以及惠特曼和狄金森。她深鎖在盒子裏的大量創作詩篇是她留給世人的**禮物。在她有生之年,她的作品未能獲得青睞,然而周遭眾人對她的不解與誤會,卻絲毫無法低損她豐富的創作天分。根據統計,艾米莉驚人的創作力為世人留下1800多首詩,包括瞭定本的1775首與新近發現的25首。

精彩書摘

  I'm nobody! Who are you?
  Are you nobody, too?
  Then there 's a pair of us — don't tell!
  They 'd banish us, you know.
  How dreary to be somebody!
  How public, like a frog
  To tell your name the livelong day
  To an admiring bog!
  ……








前言/序言

   General Preface
   Millions of Chinese are learning English to acquireknowledge and skills for communication in a worldwhere English has become the primary language forinternational discourse. Yet not many learners have cometo realize that the command of the English language alsoenables them to have an easy access to the world literaryclassics such as Shakespeare’s plays, Shelley’s poems,mark Twain’s novels and Nietzsche’s works which are animportant part of liberal-arts education. The most importantgoals of universities are not vocational, that is, not merelythe giving of knowledge and the training of skills.In a broad sense, education aims at broadening youngpeople’s mental horizon, cultivating virtues and shapingtheir character. Lincoln, Mao Zedong and many othergreat leaders and personages of distinction declared howthey drew immense inspiration and strength from literaryworks. As a matter of fact, many of them had aspired tobecome writers in their young age. Alexander the Great(356-323 B.C.) is said to take along with him two things,waking or sleeping: a book and a dagger, and the bookis Iliad, a literary classic, by Homer. He would put thesetwo much treasured things under his pillow when hewent to bed.
   Today, we face an unprecedented complex andchanging world. To cope with this rapid changing worldrequires not only communication skills, but also adequateknowledge of cultures other than our own home culture.Among the most important developments in present-dayglobal culture is the ever increasing cultural exchangesand understanding between different nations and peoples.And one of the best ways to know foreign cultures isto read their literary works, particularly their literaryclassics, the soul of a country’s culture. They also giveyou the best language and the feeling of sublimity.Liaoning People’s Publishing House is to becongratulated for its foresight and courage in makinga new series of world literary classics available to thereading public. It is hoped that people with an adequatecommand of the English language will read them, likethem and keep them as their lifetime companions.I am convinced that the series will make an important contribution to the literary education of the young people in china. At a time when the whole country is emphasizing “spiritual civilization”, it is certainly a very timely venture to put out the series of literary classics for literary and cultural education.
   ……




巨匠之眼:探尋文學史上的不朽迴響 一本深入剖析文學史上那些雖未被同時代人完全理解,卻在後世産生深遠影響的作傢與作品的文集。 第一部分:被時間打磨的棱鏡——那些被忽視的先驅 文學的演進並非一帆風順,總有那些走在時代尖端的靈魂,他們的聲音太過獨特,以至於被喧囂的當下所淹沒。本書的第一部分,便緻力於挖掘並重構這些“被時間打磨的棱鏡”,它們摺射齣的光芒,構成瞭我們今日理解文學史不可或缺的維度。 我們首先聚焦於十七世紀英國“形而上學派”詩人群像的再評估。約翰·多恩的狂熱、喬治·赫伯特的虔誠,以及安德魯·馬維爾的思辨,他們的詩歌以其精妙的“智性隱喻”(Conceit)和對宗教、肉體、時間等宏大主題的尖銳探討而著稱。然而,在古典主義的理性光輝下,他們的情感爆發與邏輯思辨曾一度被視為“晦澀”或“過度用力”。本書將通過細緻的文本分析,展現這些詩歌如何預示瞭巴洛剋藝術的復雜性,以及它們在處理人類內心矛盾——信仰與欲望、永恒與瞬間——時的深刻洞察力,遠超同時代學院派的平庸之作。我們將探討馬維爾《緻害羞的情人》中對時間流逝的緊迫感,如何與後世浪漫主義對“把握當下”的強調形成瞭微妙的呼應。 緊接著,我們將目光投嚮十九世紀中葉的法國“頹廢派”先聲。在波德萊爾光芒萬丈的《惡之花》問世之前,有一批作傢在沙龍的優雅外衣下,悄悄試驗著語言和道德的邊界。例如,夏爾·波德萊爾早期的文學導師,以及那些在地下刊物上發錶反傳統詩歌的先驅們。他們對都市的疏離感、對人工之美的追求,以及對傳統美德的反叛,構築瞭現代主義美學觀念的萌芽。本書將梳理他們與波德萊爾之間的思想傳承,揭示現代主義“反英雄”敘事和“都市經驗”主題是如何在被遺忘的篇章中開始醞釀的。我們不會迴避他們作品中存在的爭議性元素,而是將其置於特定曆史語境下,探討其對“美”的定義的顛覆性意義。 第二部分:形式的叛逆者——打破既有疆界的實驗 文學的進步往往伴隨著對既有形式的挑戰。第二部分關注的是那些拒絕被既定範式束縛的語言探險傢。 深入探討二十世紀初的意大利“未來主義”運動。不同於俄國和德國的先鋒派,意大利未來主義以其對速度、機器、暴力和戰爭的狂熱崇拜而著稱。馬裏內蒂的“自由詞語”(Parole in libertà)不僅僅是一種排版上的創新,更是一種對傳統語法和句法結構的徹底摧毀,旨在模仿現代工業社會的噪音與節奏。本書將分析這種激進的語言實驗背後的社會心理動因,即麵對工業化和城市化帶來的衝擊,作傢們試圖用“爆炸性”的語言來捕捉瞬間的、非綫性的現實體驗。我們將對比未來主義的“聲音詩”與達達主義的“非理性詩”,以區分前者對“進步”的盲目信仰與後者對“文明”的徹底絕望。 隨後,我們將轉嚮戰後“黑色幽默”文學的根源。在二戰的廢墟上,傳統的寫實主義和浪漫主義敘事顯得蒼白無力。一批作傢開始運用荒誕、諷刺和黑色幽默來處理人類存在的荒謬性與權力的異化。本書將聚焦於約瑟夫·海勒的《第二十二條軍規》的早期版本和未刊稿件,以及早期卡夫卡小說的英文譯本在美英文壇的接受過程。這些作品如何通過非綫性敘事、循環邏輯和荒謬的對話,來解構宏大敘事和官方真理?我們發現,這種“非嚴肅”的外衣下,包裹著對體製、官僚主義和生存意義的哲學拷問,為後來的存在主義文學提供瞭具體的、可操作的敘事模型。 第三部分:跨越邊界的對話——文學的全球視野 本書的第三部分將視野擴展至歐洲中心之外,探討那些在全球化浪潮中,其作品被地域性標簽所限製的作傢。 我們將詳細考察拉美“魔幻現實主義”的早期醞釀階段。在馬爾剋斯、科塔薩爾等大師的成熟作品問世前,有一些作傢的探索更為內斂和地方化。例如,一些加勒比作傢的作品中,將當地的民間信仰、殖民曆史的創傷與日常生活的瑣碎無縫地編織在一起。本書通過分析這些早期作傢的手稿和通信,辨析“魔幻”元素是如何從簡單的神話復述,演變為一種批判殖民主義、重塑民族曆史的強大修辭手段。這種“魔幻”並非逃避現實,而是以一種更具穿透力的方式,揭示瞭被主流曆史敘事所掩蓋的真相。 最後,我們將目光投嚮二十世紀後半葉的“流散文學”。探討那些因政治動蕩、文化衝突而被迫離開母語環境的作傢。流散的經驗帶來瞭語言上的“雙重性”:既無法完全迴歸母語的純粹性,又無法完全融入新語言的錶達習慣。這種“夾縫中生存”的狀態,催生瞭一種獨特的、高度自我反思性的寫作風格。本書將分析這些作傢如何通過在作品中故意使用“失語”或“錯置”的語言,來錶達身份的破碎感和對“傢園”概念的重新定義。他們的作品挑戰瞭民族國傢的文學概念,預示著當代文學更加流動、去中心化的趨勢。 本書旨在為讀者提供一個多層次、多維度的文學地圖,它聚焦於那些在曆史的罅隙中閃爍的獨特光芒,它們共同構築瞭我們今天所理解的文學世界的復雜性與豐富性。這不是一部教科書式的總結,而是一場深入文本、與巨匠思想共舞的探索之旅。

用戶評價

評分

這本書讓我體驗到瞭一種強烈的“疏離感”的美學。它描繪的場景和情感,常常帶著一種置身事外的清冷,如同透過厚厚的冰層觀察人間煙火。這種距離感,反而讓情感的衝擊力更加純粹和強烈,因為它過濾掉瞭多餘的世俗喧囂。我常常在想,一個生活在那樣一個時代和環境中的人,是如何將自己的內心世界打磨得如此堅韌而又敏感的。每翻過一頁,我都在學習如何用一種更抽離、更詩意的眼光去看待日常瑣碎,去發現那些被我們習慣性忽略的“微小奇跡”。它不是提供溫暖的安慰劑,而是提供一劑清醒的良藥,讓人直麵存在的荒謬與美麗。

評分

從整體的閱讀節奏上來看,這本書的編排非常具有戲劇性。它不像有些詩集那樣,所有篇章的情緒都維持在同一個高點上,而是有著明顯的起伏和呼吸感。有時是密集的、如急雨般的短句組閤,情緒飽滿到幾乎要溢齣紙麵;而緊接著,可能就是一兩頁近乎空白的寜靜,留下大片的呼吸空間給讀者消化前一刻的衝擊。這種張弛有度的布局,讓閱讀過程充滿瞭期待和驚喜,確保瞭讀者不會因為持續的高強度情感輸齣而感到疲憊。它真正做到瞭“讀詩即是生活”,因為生活本身,就是由高潮和低榖交織而成的。這本書,是關於如何優雅地應對這種交織的範本。

評分

坦白說,我一開始有些擔心,這類經典作品會不會過於晦澀難懂,需要查閱大量的注釋纔能勉強進入狀態。但這本書的編排方式成功地消弭瞭這種擔憂。它似乎有一種魔力,能夠以一種近乎直覺的方式與讀者溝通。那些看似跳躍的意象,在上下文的引導下,慢慢地構建齣一個完整而自洽的內心宇宙。我喜歡它那種不加修飾的真誠,沒有矯揉造作的姿態,仿佛作者正坐在我對麵,低聲嚮我傾訴她那些最私密、最深刻的感悟。這種直接的、近乎“耳語”般的交流,建立瞭一種非常緊密的讀者與作者之間的聯結,讓人感覺自己是這段孤獨旅程中,唯一的見證者。

評分

這本書的裝幀設計簡直讓人愛不釋手,那種略帶粗糲感的米白色紙張,摸上去有一種踏實又懷舊的味道。封麵上的燙金字體,在光綫下泛著低調卻精緻的光澤,一看就知道是精心挑選過的版本。我尤其欣賞齣版社在內頁排版上的用心,字體的選擇既保證瞭閱讀的舒適度,又帶著一絲古典韻味,行距和頁邊距的把握恰到好處,讓閱讀的體驗變成瞭一種享受,而不是負擔。捧著它,就像捧著一件藝術品,而不是簡單的一堆文字。我已經開始想象,在鼕日的午後,壁爐裏劈啪作響,手裏捧著這本書,慢慢品味那些沉澱下來的文字,那該是怎樣一種愜意的時光。對於我這種注重閱讀儀式感的人來說,光是這本書的物理存在,就已經值迴票價瞭。我甚至不忍心把它放在書架上,而是希望它能常伴左右,隨時可以翻開。

評分

讀完之後,我感覺自己的精神世界好像被一場突如其來的暴風雨洗禮過,又在雨後感受到瞭前所未有的寜靜與清晰。那些詞句的組閤,往往帶著一種齣乎意料的銳利和精準,像是外科手術刀一樣,直抵事物的核心。它不玩弄辭藻的華麗堆砌,卻總能在最樸素的錶達中,激發齣內心深處最復雜的情感波瀾。有時候讀到某一行,我會忍不住停下來,閉上眼睛,反復咀嚼那個畫麵——可能是清晨的第一縷光,也可能是黃昏最後一抹血色,它們被作者捕捉得如此生動,仿佛時間在那一刻被按下瞭暫停鍵。這本書帶來的思考是多層次的,它不僅僅是關於詩歌本身,更是關於生命、關於存在的意義,讀完後留下的餘韻久久不散,讓人開始重新審視自己日常的感知方式。

評分

沒事的時候翻翻看,英文詩歌彆有味道。

評分

評分

要是快遞沒磕碰就好瞭 邊角皺瞭看著真不爽啊

評分

特彆經濟實惠!

評分

包裝不錯,隻好特彆好!謝謝!

評分

不錯?不錯的不錯?不錯的不錯?不錯的

評分

哈哈哈。頭鐵。買的時候沒注意,原來是英文版的。尷尬瞭

評分

很好,但是希望齣一本雙語版的。

評分

用券買的,價格還可以接受吧,但是可以再便宜點。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有