英漢汽車工程詞典(第3版)

英漢汽車工程詞典(第3版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王錦俞 編
圖書標籤:
  • 汽車工程
  • 汽車技術
  • 機械工程
  • 詞典
  • 英漢對照
  • 專業詞匯
  • 汽車維修
  • 汽車設計
  • 汽車製造
  • 工程技術
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 機械工業齣版社
ISBN:9787111511274
版次:3
商品編碼:11904006
品牌:機工齣版
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:1779

具體描述

內容簡介

  《英漢汽車工程詞典(第3版)》繼續堅持1版、2版收詞“新、全、準、精”的方針,全麵增加瞭汽車設計、試驗、運用、修理、製造、配件和新能源汽車等方麵的新詞匯,刪除瞭已淘汰或很少使用的詞條。本詞典可供汽車設計、研發、運用、維修、製造等技術人員和汽車工程專業師生翻譯汽車資料時使用。

目錄

第1版、2版、3版編寫人員 ……………………………Ⅲ
前言…………………………………………………………Ⅵ
使用說明……………………………………………………Ⅶ
詞典正文(A-Z)…………………………………………1-1773
附錄………………………………………………………1777

前言/序言

  前 言  《英漢汽車工程詞典》的生命力在於它的專業性和與時俱進。當今世界,汽車結構、研發、製造工藝、運用、維修、美容和文化等方麵迅速發展,使汽車英語不斷齣現新詞條和新詞意,中國作為世界第一汽車産銷大國,主要的汽車技術及製造工藝卻來自他國,而各種新國際標準和中國標準的汽車術語及相關專業術語新的齣颱或修訂,這些都促使我們及時修訂《英漢汽車工程詞典 第2版》。從2009年起,曆經7年,全麵參考瞭所有GB、SAE、ISO等相關標準術語,並盡量搜集瞭各大汽車公司、美/德等國新版汽車結構維修手冊、主要英語汽車網站等所采用汽車英語新詞條,現完成瞭第3版的編輯。與第2版相比,第3版新增詞條約1.2萬條,刪減詞條約0.4萬條,改寫原有詞條3萬餘條。考慮無紙閱讀的發展,對原詞條說明做瞭精簡。相信讀者使用它能更快捷、準確地進行汽車資料的翻譯。  摩托車和拖拉機的結構、製造與汽車相近,所以本版詞典還更新補充瞭摩托車和拖拉機方麵的詞條和術語,供有此類需求的讀者使用。  同時,為瞭更好地為廣大讀者提供更多的後續支持與服務,我們建立瞭專門的QQ群,供購買瞭《英漢汽車工程詞典》和《圖解英漢汽車技術詞典》第3版的客戶進行專業交流,並用於獲得汽車專業英語翻譯的學習資料。  我國著名汽車工程專傢硃軍對本詞典的編寫工作給予瞭很多關心和支持,在此深錶感謝。  使 用 說 明1.全部詞條一律按字母順序編排,&按and排序,數字不占序。  2.圓括號“( )”中所示的是詞義的語境、說明或可以省略的部分。  例1:conrod (發動機)連杆。(發動機)是“連杆”的語境。  例2:electric circuit 電(氣綫)路。“(氣綫)”可省略,組詞為:“電路,電氣綫路”。  例3:intermediate car 中間尺寸乘用車(按美國標準:軸距為2745~2845mm)。括號中為說明文字。  例4:(美)=(美國),(GM公司)=(美國通用汽車公司)。括號中也是說明文字。  例5:annealing colo(u)r 退火色。“(u)”可省略,即“colo(u)r”可分彆寫作colour和color,兩單詞為同義詞。  例6:no(-)load “(-)”可省略,可分彆寫作no load和no-load兩詞。  3.方括號“【】”放在詞義首部,錶示詞性、語種、復數等,如:【動】、【動,名】、【德語】、【法語】等。  例:add【動,名】…。錶示同樣的中文釋義既可作動詞,又可作名詞。  4.六角括號“[ ]”放在詞義中,錶示六角括號內的字或詞可以各自替換前麵的那個字或幾個字,組成同義詞或相關詞。  例1:electric car 電動轎車[乘用車]。錶示可寫成“電動轎車,電動乘用車”。  例2:axle load ②軸[車橋]有效載荷。錶示可寫成“軸有效載荷,車橋有效載荷”。  5.短斜綫“/”用於分隔英文詞條全文和縮略語,以及用作同一詞條的不同錶述形式(如大小寫),在釋義中用以分隔並列詞語。  例1:input/output port,此處“/”用於分隔英文詞條。  例2:DIA/dia = diameter,此處“/”錶示同一詞條的不同錶述形式(大小寫) 。  6.正文中有的詞條的釋義用“同上”,錶示與上一條詞條的釋義相同。
《英漢汽車工程詞典(第3版)》是一本專注於汽車工程領域的實用工具書,全麵收錄瞭汽車設計、製造、維修、性能測試、安全技術、新能源汽車等各方麵常用的英漢術語。本詞典旨在為汽車工程領域的專業人士、研究人員、學生以及對汽車技術感興趣的讀者提供準確、權威的翻譯參考。 內容涵蓋廣泛: 本詞典的編纂緊跟汽車工業的發展步伐,特彆是在第三版中,我們重點增加瞭對當前熱點領域的大量收錄,包括但不限於: 傳統燃油汽車技術: 發動機(內燃機、渦輪增壓、排放控製)、底盤(懸架、轉嚮、製動)、傳動係統(變速器、離閤器)、車身設計與空氣動力學、材料科學(閤金、復閤材料)等核心技術。 新能源汽車技術: 電動汽車(EV)、混閤動力汽車(HEV)、插電式混閤動力汽車(PHEV)的動力電池係統(鋰離子電池、固態電池)、電機驅動係統、能量迴收係統、充電技術(交流充電、直流快充)、燃料電池技術(氫燃料電池)等。 智能網聯汽車技術: 自動駕駛(ADAS、Lidar、Radar、攝像頭、傳感器融閤)、車聯網(V2X通信、OTA升級)、車載信息娛樂係統、車載操作係統、高精度地圖、車規級芯片等前沿概念。 汽車製造工藝: 衝壓、焊接、塗裝、總裝、機器人自動化、精益生産、質量控製(QC/QA)、供應鏈管理等。 汽車測試與驗證: 性能測試(動力、製動、操控)、耐久性測試、碰撞安全測試(Euro NCAP, IIHS)、NVH(噪聲、振動、聲振粗糙度)測試、排放測試、可靠性測試等。 汽車電子與電氣係統: ECU(電子控製單元)、CAN總綫、LIN總綫、傳感器、執行器、車身電子控製、照明係統、信息娛樂係統等。 汽車安全技術: 主動安全(ABS、ESP、AEB)、被動安全(安全氣囊、安全帶、車身結構)、行人保護、網絡安全等。 汽車環保與法規: 排放標準(Euro VI, China VI)、燃油經濟性法規、報廢迴收法規、可持續發展等。 特點鮮明: 權威性與準確性: 詞條均經過汽車工程領域專傢的審定,確保瞭翻譯的準確性和專業性。 實用性與時效性: 緊密結閤汽車行業最新發展趨勢,新增大量反映行業前沿的術語,實用性強。 檢索便捷: 采用英漢對照的編排方式,方便讀者快速查找所需詞匯。 條目精煉: 每個詞條都力求簡明扼要,突齣核心含義,並輔以必要的例句或簡短說明,幫助讀者理解詞匯在實際語境中的應用。 排版清晰: 采用清晰的字體和排版,閱讀體驗舒適。 目標讀者: 汽車工程師及研發人員: 在進行技術交流、閱讀技術文獻、撰寫技術報告時,提供最準確的術語支持。 汽車製造與生産領域的從業者: 瞭解生産流程、設備操作、質量管理中的專業術語。 汽車維修技術人員: 準確理解維修手冊、診斷設備中的英文術語,提高維修效率和準確性。 汽車專業學生: 學習和掌握汽車工程領域的專業詞匯,為未來的學習和工作打下堅實基礎。 汽車愛好者和媒體從業者: 深入理解汽車技術原理,準確報道汽車行業動態。 從事汽車進齣口貿易、法律、谘詢等相關行業的專業人士: 幫助理解閤同、技術協議、行業法規中的專業詞匯。 《英漢汽車工程詞典(第3版)》不僅是一本詞典,更是汽車工程領域讀者工作中不可或缺的得力助手。它將幫助您跨越語言障礙,更深入地理解和掌握汽車工程的精髓,助力您在汽車行業的廣闊天地中不斷前行。

用戶評價

評分

我是一名汽車愛好者,同時也是一名在汽車製造企業工作的技術人員。在日常工作中,我經常需要閱讀大量的英文技術資料,參與跨國技術交流。一本權威的、內容詳實的英漢汽車工程詞典,對於我來說,不僅僅是一本工具書,更是我工作和學習的得力助手。

評分

我一直在尋找一本能夠覆蓋汽車工程各個細分領域,並且能夠及時更新最新技術詞匯的工具書,以應對日益發展的汽車工業。

評分

我曾多次在學術會議或者行業論壇上,聽到同行們討論到在翻譯技術文獻時遇到的睏難,尤其是當涉及到一些新齣現的、尚無統一譯名的技術術語時,大傢常常會感到無從下手。

評分

我曾設想過,如果有一本能夠將枯燥的專業術語,通過生動形象的解釋,甚至配以圖示,讓那些復雜的機械原理變得觸手可及,那該是多麼令人振奮的事情。尤其是在我學習一些涉及到車輛動力學、底盤設計等課程時,對很多英文術語的理解,總感覺隔靴搔癢,無法達到融會貫通的程度。

評分

對於我這樣一個既想深入理解汽車工程理論,又希望將其應用於實際工作的學習者來說,一本能夠橋梁化的詞典至關重要。

評分

我一直認為,一本優秀的工具書,其價值體現在它能否真正解決用戶在實際應用中的痛點。對於汽車工程領域的學習者和從業者而言,跨越語言障礙,準確理解國際前沿的技術信息,是提升自身競爭力的關鍵。我曾經在翻譯一篇關於新能源汽車電池管理係統的英文技術報告時,遇到瞭很多難以準確把握的專業詞匯,即使查閱瞭一些在綫翻譯工具,也難以達到信達雅的標準。

評分

作為一名對汽車工程領域有著濃厚興趣的普通讀者,我常常在閱讀大量專業文獻時,被各種中英文術語的轉換所睏擾。尤其是在接觸到一些前沿技術或者復雜的設計理念時,清晰準確的理解顯得尤為重要。市麵上不乏各類技術詞典,但往往要麼過於簡略,難以滿足深入研究的需求;要麼專業性過強,對非專業齣身的讀者不夠友好。因此,當我得知《英漢汽車工程詞典(第3版)》即將問世時,內心是充滿瞭期待的。《第3版》的推齣,意味著它經曆瞭兩代的打磨與升級,這讓我相信它在內容的更新和準確性上會有顯著的提升。

評分

在信息爆炸的時代,知識的獲取變得異常便捷,但同時也伴隨著信息過載和辨彆真僞的挑戰。對於汽車工程這樣一個發展迅速、技術迭代頻繁的行業來說,一本權威、全麵的詞典就像一座燈塔,指引著我們在浩瀚的專業知識海洋中航行。我印象深刻的是,在一次偶然的機會中,我翻閱瞭一本早期的汽車工程教材,書中對某些概念的解釋似乎已經有些滯後,這讓我開始反思,是否需要一本能夠與時俱進的參考書。

評分

我曾經嘗試過幾種不同類型的技術詞典,有些內容過於籠統,無法滿足我對特定技術細節的深入探究;有些則又過於偏重理論,與實際工程應用存在一定的距離。

評分

我記得在大學期間,接觸到的許多專業書籍,在某些章節中,會引用大量的英文縮寫和專業術語,如果不能第一時間準確理解,就很容易在學習的鏈條上齣現斷裂。

評分

該書在書店都買不到,但通過京東買到瞭而且送貨及時,正趕上節日乾活用。

評分

幫朋友買的,他在國外做生意,需要這方麵的書,而國外又買不到!拿到之後他很滿意!祝他生意興隆!

評分

casting system 鑄造係統

評分

上午下單,下午就到瞭~書看著特彆好,關於汽車的詞特彆全~

評分

這本字典真心不錯,王錦俞編的還是挺好的,專業書籍呀

評分

就是太貴瞭,如果有英語在一起就好瞭

評分

很好,可以幫助掃盲瞭

評分

東西不錯,老婆很喜歡

評分

幫公司裏的同事買的,反映還不錯!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有