都柏林人

都柏林人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 詹姆斯·喬伊斯(James Joyce) 著,王逢振 譯
圖書標籤:
  • 現實主義
  • 短篇小說
  • 愛爾蘭文學
  • 都柏林
  • 日常生活
  • 心理描寫
  • 象徵主義
  • 城市生活
  • 人際關係
  • 20世紀文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532751464
版次:1
商品編碼:11936196
包裝:精裝
叢書名: 譯文經典
開本:32開
齣版時間:2010-08-01
用紙:膠版紙
頁數:262
字數:128000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  詹姆斯·喬伊斯愛爾蘭作傢、詩人。1882年2月2日齣生於都柏林,他是意識流文學作品的開山鼻祖,其長篇小說《尤利西斯》成為意識流作品的代錶作,是二十世紀*偉大的小說之一。他一生顛沛流離,輾轉於的裏雅斯特、羅馬、巴黎等地,多以教授英語和為報刊撰稿糊口,又飽受眼疾摺磨,到晚年幾乎完全失明。但他對文學矢誌不渝,勤奮寫作,終成一代巨匠。《都柏林人》是作者久負盛名的短篇小說集,1914年齣版,置景於二三十年代的都柏林,截取中下層人民生活的橫斷麵,一個片刻一群人,十五個故事匯集起來,宛若一幅印象主義的繪畫,筆觸簡練,錯落成篇,浮現齣蒼涼世態,遙遠、清冷,然而精緻,是上上之品。

作者簡介

  詹姆斯·喬伊斯(1882—1941),愛爾蘭知名的現代派小說傢,他曆時七載完成瞭代錶作《尤利西斯》(1922)。小說的主人公布盧姆是都柏林一傢報紙的廣告推銷員,作者用許多逼真的細節描寫這個彷徨苦悶的小市民和他尋歡作樂的妻子莫莉以及尋找精神之父的青年學生斯蒂芬這三個人一晝夜中的經曆,實質上是現代西方社會中人的孤獨與*望的寫照。作者把小說的主人公和荷馬史詩《奧德修記》中的英雄尤利西斯(即奧德修斯)相比擬.把他在都柏林的遊蕩和尤利西斯的十年漂泊相比擬。喬伊斯在《尤利西斯》中廣泛運用瞭“意識流”的創作手法,形成一種嶄新的風格,成為現代派小說的先驅。他不僅在遣詞造句方麵刻意創新,而且運用瞭大量的典故、引語和神話。小說齣版後,其中某些詞句被認為“淫穢”而受到指摘,因此長期被禁止在英美發行,直到1933年這部著作纔得以公開與英美讀者見麵。譯者研究本書多年,其譯文忠實流暢,而且還對眾多典故、引語等作瞭詳盡的注釋。

目錄

姊妹們
一次遭遇
阿拉比
伊芙琳
賽車以後
兩個流浪漢
公寓
一小片陰雲
何其相似
泥土
痛苦的事件
委員會辦公室裏的常青節
母親
聖恩
死者

精彩書摘

  《都柏林人》:
  真正使我們瞭解荒涼西部的是喬·狄龍。他有個小小的圖書館,收藏瞭一些過期的舊雜誌,有《英國國旗》、《勇氣》和《半便士奇聞》。每天下午放學以後,我們便聚在他傢的後花園裏,玩印第安人打仗的遊戲。
  他和他那又胖又懶的弟弟利奧把守馬廄的草棚,我們猛攻盡力去占領;有時候我們也在草地上進行激烈的對搏。可是,不論我們戰得多勇,在圍攻和對搏中我們從未勝過,每次較量的結果都是喬·狄龍跳起勝利的戰舞。
  他的父母每天上午八點都到加迪納街去做彌撒,房子的大廳裏充滿狄龍太太喜歡的靜謐的氣氛。然而對我們這些年齡更小、更膽怯的孩子來說,他玩得太狠瞭一些。他看上去真有些像個印第安人,他在花園裏跳來跳去,頭上戴著一隻舊茶壺套,一邊用拳頭擊打罐頭盒一邊喊叫:“呀!呀哢,呀哢,呀哢!”當大傢聽說他要當牧師的時候,誰也不敢相信。然而,這卻是真的。
  我們當中擴散著一種頑皮不訓的精神,在它的影響之下,文化和體格上的種種差彆都不起作用瞭。我們結成一夥,有勇敢的,有鬧著玩的,也有戰戰兢兢的。我屬於後一種,勉強裝扮成印第安人,唯恐顯齣書呆子氣,缺少大丈夫的氣概。描寫“荒涼西部”的文學作品所敘述的冒險故事,雖然與我的天性相去甚遠,但它們至少打開瞭逃避的大門。我比較喜歡某些美國的偵探故事,其中常常有不修邊幅的暴躁而漂亮的女孩齣現。這些故事裏雖然並無什麼錯的東西,雖然它們的意圖有時還是文學性的,但它們在學校裏卻隻能私下裏流傳。一天,巴特勒神甫聽學生背誦指定的四頁《羅馬史》時,發現傻乎乎的利奧·狄龍正在偷看一本《半便士奇聞》。
  “這一頁還是這一頁?這一頁嗎?喂,狄龍,站起來!‘天剛剛’……下去!哪一天?‘天剛剛亮’……你學過沒有?你口袋裏放的是什麼?”利奧·狄龍把那本雜誌交上去時,大傢的心撲通撲通地直跳,但臉上卻裝齣一副天真的樣子。巴特勒神甫翻著看瞭看,皺起瞭眉頭。
  “這是什麼破爛東西?”他說,“《阿巴奇酋長》!你不學《羅馬史》就是讀這種東西嗎?彆讓我在這個學校裏再發現這種骯髒的東西。寫這種東西的人想必是個卑鄙的傢夥,他寫這些東西無非是為瞭賺杯酒錢。你們這些受過教育的孩子讀這樣的東西,真讓我感到吃驚。倘若你們是…國立學校’的學生,我倒也還能理解。喂,狄龍,我實實在在地告誡你,要認真地學習,不然的話…在課堂上頭腦清醒之際,這番訓斥使我覺得西部荒野的榮光大為遜色,利奧·狄龍惶惑的胖臉也喚醒瞭我的良知。可是放學後遠離學校的約束時,我又開始渴求狂野的感受,渴求隻有那些雜亂的記事似乎纔能提供的逃避。終於,每天傍晚模仿戰爭的遊戲,也變得像每天上午上課一樣令人厭倦,因為我想親自經曆一番真正的冒險。然而,我想瞭想,一直待在傢裏的人不可能有真正的冒險:要冒險非到外麵去不可。
  暑假即將來臨,我打定主意,至少花一天時間擺脫令人厭倦的學校生活。於是我與利奧·狄龍和另一個叫馬候尼的男孩,計劃到外麵去瘋狂一次。我們每人都攢瞭六個便士,並約好上午十點在運河的橋上會麵。馬候尼準備讓他大姐寫張請假條,利奧·狄龍叫他哥哥去說他病瞭。我們說好沿著碼頭路一直走到船隻停泊的地方,然後乘渡船過河,再走著去看鴿子房。利奧·狄龍擔心我們會碰到巴特勒神甫,或者會碰到同校裏的什麼人;但馬候尼卻非常清醒地反問說,巴特勒神甫到鴿子房那裏去乾什麼呢?於是我們又都放下心來。接著我完成瞭計劃的第一步,嚮他們每人收瞭六個便士,同時把我自己的六個便士亮給他們看瞭看。在我們齣發前夕做最後安排時,我們都模模糊糊地感到有些興奮。我們互相握手,哈哈大笑,然後馬候尼說:“明天見,哥兒們!”那天夜裏我一直睡不安穩。第二天早上我第一個來到橋上,因為我的傢離那兒最近。我把書藏在花園盡頭草灰坑旁邊茂盛的草裏,那地方誰也不會去的。然後我便沿運河的河岸急急地走去。那是六月頭一個星期的一個早晨,天氣溫和,陽光明媚。我坐在橋欄上,欣賞著我腳上的輕便帆布鞋,頭天晚上我剛剛用白粉精心地把它們刷過,接著我又觀看馴順的馬拉著滿滿一車乾活的人上山。路邊高大的樹上,樹枝都長齣淡綠色的嫩葉,充滿瞭勃勃生機,陽光透過樹枝斜照在水麵上。橋上的花崗石開始變熱,我和著腦海裏想的一支麯子,用手在花崗石上打著節拍。我快活極瞭。
  我在那裏坐瞭五到十分鍾的樣子,便看見馬候尼的灰衣服朝這邊移瞭過來。他滿麵笑容地走上斜坡,爬上橋欄坐在我身邊。我們等著的時候,他把從內衣口袋裏鼓起的彈弓掏瞭齣來,嚮我解釋他做過的一些改進。我問他為什麼帶彈弓來,他說他要逗鳥兒玩玩。馬候尼善於使用俚語,他說到巴特勒神甫時稱他是老崩塞。我們又等瞭一刻鍾,可是仍看不到利奧·狄龍的影子。最後,馬候尼從橋欄上跳下來說:“走吧。我就知道小胖子不敢來。”“他的六個便士呢…我說。
  “沒收瞭,”馬候尼說,“這樣對我們更好——我們有一先令六個便士,不止一個先令瞭。”我們沿著北岸路走去,一直走到硫酸廠,然後嚮右拐,走上碼頭路。
  我們剛一走到人少的地方,馬候尼便扮起瞭印第安人。他追逐一群穿得破破爛爛的女孩子,揮舞著沒有裝彈子的彈弓;這時兩個衣服破爛的男孩子抱打不平,開始嚮我們投擲石子,於是他提齣我們一起嚮他們衝過去。我沒有同意,因為那兩個孩子太小。這樣,我們又繼續嚮前走去,那群衣服破爛的孩子們在我們後麵高聲尖叫:“新教鬼!新教鬼!”他們以為我們是新教徒,因為麵孔黎黑的馬候尼帽子上戴著一枚闆球棒似的銀質徽章。
  當我們走到滑鐵路口時,我們準備玩一場圍攻遊戲;可是沒有玩成,因為一定要有三個人纔行。於是我們拿利奧·狄龍齣氣,罵他是個孬種,猜想下午三點他會從賴恩先生那裏得到多少奬賞。
  接著我們走到瞭河邊。喧鬧的大街兩旁矗立著石頭高牆,我們在街上逛瞭好久,觀看吊車和發動機工作,由於老是站著呆看不動,常常遭到開載重車的司機們的吆喝。我們到達碼頭時已是中午,所有的工人們似乎都在吃午飯,於是我們也買瞭兩個大的果子麵包,坐在河邊的金屬管道上吃瞭起來。我們愉快地欣賞著都柏林的商業景象——遠處的大船冒著一縷縷繚繞上升的黑煙,倫森德外麵有一隊棕色的漁船,巨大的白色帆船正在對麵的碼頭卸貨。馬候尼說,如果能搭乘一條那樣的大船跑到海上去,一定非常好玩。看著那些高大的桅杆,就連我自己也覺得,我在學校裏學的那一點點地理知識仿佛展現在眼前,漸漸變成瞭真實的東西。學校和傢似乎在遠離我們,它們對我們的影響似乎也在消逝。
  我們付錢搭渡船過黎菲河,同船的有兩個工人,還有一個提著包的小猶太人。我們一本正經,顯齣一副莊重的模樣,可是在短短的航程中,隻要我們一看見對方便忍不住發笑。上岸之後,我們觀看那條漂亮的三桅船卸貨,我們在對麵碼頭時就看見它瞭。有個旁觀者說那是條挪威船。於是我便走到船尾,想找齣它的標記,可什麼也沒有找到,我又走迴來,仔細觀察外國水手,看看他們是否有人長著綠色的眼睛,因為我模模糊糊覺得……但他們的眼睛是藍色的,有的是灰色的,甚至有的是黑色的。唯一一個可以算是綠眼睛的水手是個高個子,他為瞭使聚集在碼頭上的人開心,每次放下貨闆時便歡快地吼叫:“好嘞!好嘞!”
  ……

前言/序言


《愛爾蘭的陰影與光芒》 這是一部描繪愛爾蘭土地上,個體在時代洪流中掙紮求生的係列故事。作者以細膩入微的筆觸,勾勒齣一幅幅鮮活的群像,他們生活在都柏林的街頭巷尾,在嘈雜的市場、昏暗的酒館、潮濕的租界,或是寜靜卻暗藏不安的郊外。這些人物,或卑微,或倔強,或麻木,或渴望,共同譜寫著一段段關於生存、道德、情感與救贖的篇章。 故事的開端,我們遇見瞭老約翰,一個年近花甲的碼頭工人。他的日子如同愛爾蘭的海風,時而凜冽,時而溫柔,卻總是帶著一股揮之不去的潮濕與苦澀。他辛勞瞭一輩子,唯一的念想就是給女兒攢點嫁妝,讓她能嫁得一個好人傢,擺脫像他一樣一輩子與粗重活計打交道的命運。然而,生活卻不像他設想的那般平順。一次意外的工傷,讓他失去瞭勞動能力,也讓他的積蓄付之東流。生活突如其來的打擊,讓他不得不麵對最殘酷的現實:貧睏、衰老,以及無力迴天的絕望。他開始酗酒,在酒精的麻痹中尋求片刻的解脫,但酒醒後,現實的痛苦反而愈發清晰。他的女兒,年輕而充滿朝氣,卻也身不由己地捲入瞭生活的漩渦。她愛上瞭一個貧窮但有纔華的青年畫傢,而她的母親,一個深受傳統觀念束縛的女人,卻極力反對這門婚事,認為門不當戶不對。女兒夾在父親的睏境、母親的期望與自己的愛情之間,痛苦不已。她試圖用自己的方式去改變現狀,但社會的冷酷與現實的無情,讓她一次次感到無力。 接著,我們走進瞭一個小小的雜貨店,店主是中年女子瑪麗。瑪麗的丈夫幾年前因病去世,留下瞭她和兩個年幼的孩子。她堅韌地支撐著這個傢,每天起早貪黑,用微薄的收入維持生計。然而,城市的經濟正在經曆一場緩慢的衰退,人們的日子越來越艱難,雜貨店的生意也日漸蕭條。為瞭維持生計,瑪麗不得不開始壓低進貨價,甚至嚮供應商賒賬。她不得不麵對苛刻的賬單,以及孩子們日益增長的生活開銷。一天,一位曾經的舊友,現在是一位小有成就的商人,再次齣現在她的生活中。他曾經追求過瑪麗,但當時瑪麗選擇瞭她的丈夫。現在,他再次嚮瑪麗錶達瞭愛意,並承諾給她和孩子們一個安穩的生活。瑪麗的心動搖瞭,她渴望擺脫眼前的睏境,但她的良心卻讓她猶豫不決。她想起自己對丈夫的承諾,想起孩子們純真的眼神,她不知道該如何選擇。在一次深夜的祈禱中,她感受到瞭內心的掙紮與糾結,她知道,無論做齣何種選擇,都將意味著失去一些珍貴的東西。 故事的視角轉嚮瞭一位年輕的教師,名叫伊麗莎白。她滿懷熱情地投身於教育事業,希望能用知識改變那些貧苦孩子的命運。然而,她很快就發現,現實的教育環境遠比她想象的要復雜。學校資源匱乏,學生們普遍缺乏學習的動力,許多孩子放學後就得迴傢幫忙生計,或是早早地輟學走嚮社會。伊麗莎白嘗試著用各種方法去激發學生的興趣,她給他們講課外故事,帶他們參觀博物館,組織各種課外活動。但她的努力,在巨大的社會現實麵前,顯得微不足道。她看到一些聰慧的孩子,因為傢庭貧睏而無法繼續深造,最終隻能從事重復性的勞動,這讓她感到無比痛心。在一次偶然的機會,她遇見瞭一位從事社會改革的活動傢。她被活動傢身上燃燒的理想主義所吸引,開始思考自己是否應該采取更積極的方式去改變社會,而不是僅僅在教育領域做著杯上的努力。她開始參與一些社會活動,試圖為那些弱勢群體發聲。在這個過程中,她也遇到瞭阻力,有人嘲笑她不切實際,有人指責她多管閑事。但她並沒有放棄,她相信,即使是微小的改變,也能匯聚成巨大的力量。 在城市的另一端,我們看到瞭藝術傢利亞姆。他是一個敏感而孤傲的靈魂,他的畫作充滿瞭對愛爾蘭土地的深情,以及對人性深處的洞察。他常常獨自一人,在海邊寫生,在酒館中觀察來往的人群,試圖捕捉那些轉瞬即逝的情感與瞬間。然而,藝術在現實生活中,似乎總是顯得那麼不閤時宜。他的畫作很難賣齣去,他常常為下一頓飯發愁。他曾經有過一段刻骨銘心的愛情,但因為他的貧睏和對藝術的執著,最終失去瞭心愛的人。這段經曆讓他變得更加沉默寡言,他的畫作也因此濛上瞭一層淡淡的憂傷。一天,一位富有的收藏傢注意到瞭他的作品,並提齣要收藏他所有的畫作。這筆交易足以讓利亞姆擺脫貧睏,過上富足的生活。然而,當他麵對自己的作品時,他卻感到瞭前所未有的迷茫。他開始質疑,當藝術不再為生存而掙紮時,它是否還能保持原有的純粹與力量?他是否會為瞭迎閤市場而改變自己的風格?在藝術與現實的十字路口,利亞姆陷入瞭深深的思考,他需要找到一條屬於自己的道路,一條能夠讓他的藝術與靈魂共存的道路。 這些故事,如同愛爾蘭的天空,時而陰雨綿綿,時而陽光普照。它們沒有驚心動魄的情節,也沒有戲劇性的轉摺,但它們卻真實地反映瞭生活中的種種不易。在這些人物身上,我們看到瞭普通人的堅韌與無奈,看到瞭他們在睏境中的掙紮與希望。他們或許無法改變世界的走嚮,但他們用自己的方式,書寫著屬於自己的生命篇章。他們的命運,緊密地交織在都柏林的這座城市中,共同構成瞭這片土地上,一段段關於愛與痛,希望與絕望,堅持與放棄的動人敘事。作者通過這些看似瑣碎卻飽含深情的故事,試圖勾勒齣一種深刻的生存狀態,一種在曆史與現實的夾縫中,不斷尋找自我,尋找意義的個體睏境。故事中的人物,他們可能來自不同的階層,有著不同的遭遇,但他們都共同經曆著一種普遍的情感:對現實的無奈,對未來的迷茫,以及對更美好生活的微弱期盼。 愛爾蘭的風景,如詩如畫,卻也常常帶著一種陰鬱的氣質。這種氣質,也滲透進瞭故事人物的內心。他們或許會因為微不足道的事情而感到沮喪,也或許會在短暫的歡愉中,感受到隱藏的憂傷。這種復雜的情感,使得人物形象更加立體,更加真實。作者並沒有給予他們一個圓滿的結局,也沒有提供簡單的解決方案。相反,他讓他們在生活的洪流中,繼續漂泊,繼續探索。這種不確定性,正是生活的常態。而正是這種常態,使得故事能夠引發讀者的共鳴,讓他們在主人公的命運中,看到自己的影子。 每一篇故事,都像是一扇窗戶,讓我們窺見都柏林這座城市的另一麵。它不僅僅是一個地理名詞,更是一種精神象徵。它是曆史的沉澱,是文化的熔爐,也是無數個體命運交織的舞颱。故事中的人物,他們的生活軌跡,他們的喜怒哀樂,都與這座城市的氣息緊密相連。他們的睏境,是這座城市經濟、社會、曆史等多重因素交織下的産物。而他們的希望,也在這座城市的脈搏中,跳動著。 最終,這些故事並非僅僅是對苦難的描繪,更是一種對生命韌性的贊頌。即便是在最艱難的時刻,主人公們也從未完全放棄。他們或許會跌倒,會迷茫,但他們總會找到重新站起來的理由。這種頑強的生命力,是他們在陰影中,依然能夠看到的微弱光芒。而正是這微弱的光芒,支撐著他們,繼續前行,去迎接下一個未知的黎明。這些故事,如同愛爾蘭的民謠,悠揚而深沉,它們講述著普通人的生活,卻蘊含著深刻的人生哲理。它們讓讀者在閱讀的過程中,感受到一種淡淡的憂傷,一種對生命的敬畏,以及一種對美好未來的無限遐想。

用戶評價

評分

如果要用一個詞來概括這本書給我的感受,那或許是“清醒的幻滅”。作者似乎並不打算提供任何廉價的安慰或虛假的希望。他冷峻地展示瞭理想與現實之間的巨大鴻溝,尤其是當個體試圖掙脫既有結構的束縛時所付齣的代價。這種幻滅感並非是消極的頹廢,而是一種經過深思熟慮後的“洞察”。通過對人物生活細節的精細描摹,作者最終指嚮瞭一個宏大的主題:身份認同的睏境,以及個體在麵對傳統和現代、本土與外部世界衝突時的無所適從。這種對民族精神和集體心理的剖析,是極其深刻且毫不留情的。它迫使讀者走齣自己舒適的認知區,去直麵那些關於“我們是誰”的艱難問題。這絕對是一部需要反復品讀、越嚼越有味道的文學經典。

評分

老實說,這本書的節奏感對我來說是極具挑戰性的,它不像現代小說那樣追求高效的信息傳遞和緊湊的情節推進。相反,它更像是一首悠長的,有些沉悶的交響樂,大量的篇幅被用來鋪陳氣氛、勾勒人物的心理活動,而非直接推進故事主綫。初讀時,我甚至有些不耐煩,覺得作者是不是在故意“拖遝”。但隨著閱讀的深入,我逐漸理解瞭這種看似緩慢背後的意圖——他要的不是一個故事,而是一種“存在”的狀態。通過對瑣碎細節近乎偏執的捕捉,他成功地塑造瞭一種強烈的“當下感”,讓人真切地感受到人物被睏在時間裏的無力。特彆是那些關於信仰、疏離感和“愛爾蘭性”的探討,隱藏在那些看似無關緊要的社交場閤和個人獨白之中,需要讀者極大的耐心去挖掘和解讀。這種閱讀體驗是需要投入心神去“磨閤”的,一旦找到那個節奏點,那種被作者“俘獲”的感覺,卻是其他許多作品無法比擬的。

評分

這本小說,初讀時便被那種細膩到近乎刻骨的筆觸深深吸引,它構建瞭一個世界,一個看似尋常卻又暗流湧動的愛爾蘭社會縮影。作者的敘事像是一位技藝高超的織工,用無數細小的日常片段,編織齣人物復雜而矛盾的內心圖景。我尤其欣賞他對光影和環境的描摹,那種濕漉漉的,帶著泥土和海風氣息的都柏林,仿佛能透過文字撲麵而來,讓人身臨其境地感受到人物在特定地域文化下的壓抑與掙紮。那些看似平淡無奇的對話和場景,實則蘊含著巨大的張力,每一次的眼神交匯,每一次的欲言又止,都像是一顆顆等待引爆的火藥。它不是那種跌宕起伏、情節取悅讀者的作品,它更像是一麵鏡子,照齣的是人性深處的幽微與無奈,那些我們試圖隱藏卻又無法擺脫的社會規範、道德桎梏,以及個體在時代洪流中的迷失。讀完後,那種悵然若失的感覺久久不能散去,讓人忍不住迴味,思考其中那些未盡之言,以及那些被生活輕輕放下的“如果當初”。

評分

這本書的語言運用簡直是一場文字的盛宴,充滿瞭古典的韻味,卻又飽含著生活化的粗糲質感。那種句式的變化,長短句的交替,以及對特定俚語和口語習慣的精準捕捉,構建瞭一種獨特的“聲場”。我發現自己讀著讀著,就不自覺地將腦海中的文字轉化成瞭聽覺,仿佛真的置身於那些愛爾蘭的客廳、酒吧或街道上,聽著當地人以他們特有的腔調在交談。尤其是一些長句的推進,它仿佛帶著一股強大的內在邏輯驅動力,層層深入,直至將一個復雜的意念徹底剖析完畢,這種行文的綿密感和力量感,極大地提升瞭閱讀的智力愉悅度。它要求讀者必須全神貫注,因為錯過任何一個修飾語或一個插入語,都可能導緻對整個段落深層意圖的誤判。

評分

我一直對那種擅長捕捉“邊緣人物”生存狀態的作傢抱有特殊的敬意,而這本書裏的角色群像,無疑是這方麵的典範。他們不是傳統意義上的英雄或惡人,他們是沉浸在日常瑣碎中的蕓蕓眾生,帶著各自的缺陷、小小的私心和難以啓齒的渴望。最讓我印象深刻的是作者如何處理“缺席”與“在場”的關係。很多時候,人物的內心活動完全是關於那些“沒有發生”的事情,是那些未曾說齣口的愛意,是那些被社會或自身懦弱所扼殺的機會。這種“缺憾美”的處理手法極其高明,它使得每一個角色都充滿瞭悲劇性的真實感,他們不是被命運擊垮的,而是被自己的猶豫和周遭環境的無形壓力慢慢侵蝕殆盡的。讀著他們的故事,我時常會産生一種強烈的代入感,那不是對他們遭遇的同情,而是一種對人類共同脆弱性的深刻認同。

評分

都柏林人 都柏林人

評分

挺好的啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊的那個人瞭我就喜歡你瞭怎麼辦嘛你

評分

很好,買瞭好幾次瞭,都是當天下單第二天就到瞭,反饋很好,物流也很給力

評分

很棒很棒很棒很棒很棒很棒

評分

多年以後,奧雷裏亞諾·布恩迪亞上校將會迴想起父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。

評分

一係列的 很好的書 放購物車很久瞭 最近纔入手 推薦給大傢

評分

是作者久負盛名的短篇小說集,1914年齣版,置景於二三十年代的都柏林,截取中下層人民生活的橫斷麵,一個片刻一群人,十五個故事匯集起來,宛若一幅印象主義的繪畫,筆觸簡練,錯落成篇,浮現齣蒼涼世態,遙遠、清冷,然而精緻,是上上之品。

評分

此後緋衣復誰解。當年紅豆已全荒。

評分

快看完瞭,詹姆斯喬伊斯,我喜歡他的每一部作品!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有