發表於2024-12-15
復活 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《復活》是教育部新課標推薦讀物
偉大的俄國作傢列夫·托爾斯泰創作的高峰、一生的思想總結
完整深刻解釋"托爾斯泰主義"的小說
19世紀俄國生活的百科全書
著名俄蘇文學翻譯傢力岡經典譯本的全新修訂版
中國俄羅斯文學研究會會長劉文飛傾情推薦
海報:
《復活》由列夫·托爾斯泰曆經10年創作而成。貴族青年聶赫留朵夫引誘瞭農奴少女卡鞦莎·瑪絲洛娃後將她拋棄。七年後,淪為妓女的瑪絲洛娃因被誣告犯瞭殺人罪而投入監獄。在法庭上,作為陪審員的聶赫留朵夫發現被審判的罪犯就是瑪絲洛娃,深受良心譴責。他為她奔走伸冤,並請求同她結婚,以贖迴自己的罪過。上訴失敗後,他隨瑪絲洛娃流放西伯利亞。他的行為感動瞭她,使她重新愛他。但最終瑪絲洛娃拒絕瞭他,而同一個革命者結為伉儷。
作者
列夫·尼古拉耶維奇o托爾斯泰
Leo Tolstoy(1828.9.9-1910.11.20)
齣生於俄國圖拉省剋拉皮文縣,世襲伯爵
一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽帶到喀山撫養
16歲考入喀山大學法律係,後退學迴鄉,投身農奴製改革
23歲時在高加索軍隊中服役並開始寫作
34歲結婚,與妻子前後共育有13個孩子,其中有5個孩子夭摺
1910年11月10日,82歲的托爾斯泰秘密離傢齣走
途中患肺炎,10天後病逝於阿斯塔波沃車站。
代錶作品:
《戰爭與和平》 War and Peace
《安娜·卡列尼娜》 Anna Karenina
《懺悔錄》A Confession
《天國在你們心中》The Kingdom of God Is Within You
《復活》Resurrection
譯者
力岡(1926-1997)
本名王桂榮,山東廣饒人,我國傑齣的俄國文學翻譯傢
1953年畢業於哈爾濱外國語專門學校俄語專業,後分配至安徽師範大學任教
共留下《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》《復活》《日瓦戈醫生》等近七百萬字的俄蘇文學譯作。
譯者序 001
第一部 009
第二部 229
第三部 413
盡管幾十萬人麇集在不大的一塊地方,韆方百計糟蹋所聚居的土地,在地上鋪砌石頭,讓地上什麼也不生長,盡管一見齣土的小草就鏟除,盡管燒煤炭和石油燒得煙霧騰騰,盡管拼命砍伐樹木,驅逐一切鳥獸,然而,就是在城市裏,春天依然是春天。陽光送暖,青草蓬勃生長,不僅在街心公園的草坪上,而且在石頭縫裏,凡是青草沒有鏟盡的地方,都一片翠綠。樺樹、白楊、稠李紛紛吐齣黏黏的、芳香的綠葉,菩提樹上鼓起綻裂的嫩芽;寒鴉、麻雀和鴿子都不負春意,已經高高興興地在做窩兒;就連蒼蠅,經陽光一曬,也在牆腳下嗡嗡飛動。不論樹木花草,不論雀鳥昆蟲,不論小孩子,全都歡歡喜喜。可是人--大人,成年人--卻依然無休無止地在欺騙自己和相互欺騙,摺騰自己和相互摺騰。人們認為,神聖和重要的不是這春天的早晨,不是為造福萬物而生就的人間美景,這種可以激發和睦、融洽、友愛之情的美景,神聖而重要的倒是人們自己想方設法,施行人對人的統治。
比如,省監獄辦公室裏的官吏們認為神聖和重要的,不是所有的鳥獸和人都受到春天的感染,享受到春天的歡樂,他們認為神聖和重要的,是昨天收到一封編號、蓋印、標明案由的公文。公文要求,今天,四月二十八日,上午九時前將獄中三名在押的案犯,兩女一男,送法庭受審。其中一名女的是主犯,須單獨押送。由於接到這張傳票,這天上午八點鍾,看守長走進又暗又臭的女監走廊。緊跟著他走進走廊的是一個麵容憔悴的女人,一頭拳麯的白發,身穿袖口鑲金縧的女褂,紮一條藍邊腰帶。這是一名女看守。
"您是要帶瑪絲洛娃?"她一麵問,一麵同值班看守朝走廊內一間牢房門口走去。
值班看守當啷一聲開瞭鐵鎖,打開牢房門,一股比走廊裏更難聞的臭氣從牢房裏衝瞭齣來。值班看守吆喝道:
"瑪絲洛娃,過堂去!"又把牢門掩上,等待著。
就是在監獄的院子裏,空氣也是新鮮清爽的,那是吹進城裏來的田野上的空氣。可是走廊裏卻是汙濁難聞的飽含傷寒菌的空氣,充滿糞便氣味、焦油氣味和腐爛氣味,任何人一走進來都會立刻感到窒悶和難受。女看守雖然聞慣瞭汙濁空氣,但從外麵一走進來,就有這樣的感覺。她一進走廊,頓時就感到渾身無力,昏昏欲睡。
牢房裏響起忙亂的聲音:幾個女人說話的聲音和幾雙光腳闆走動的聲音。
"快點兒,有什麼磨蹭的,瑪絲洛娃,聽見沒有!"看守長對著牢房門喝道。
過瞭兩分鍾左右,一個身穿白衣白裙、外罩灰色囚服、個頭兒不高、胸部非常豐滿的年輕女子大踏步走齣牢房,很麻利地轉過身子,在看守長身邊站住。這女子腳穿麻布長襪,外套囚犯暖鞋,頭上紮一塊白頭巾,顯然有意地讓幾圈烏黑的鬈發從白頭巾裏露瞭齣來。她的臉色異常蒼白,白得像地窖裏的土豆芽,長期坐牢的人臉色都是這樣的。她那一雙不大而寬闊的手和從囚服寬大領口裏露齣來的豐滿的白脖子也是這樣。在這張臉上,特彆是在蒼白無光澤的臉色襯托下,那雙烏黑發亮、有點兒浮腫、然而十分有神的眼睛,實在使人驚異。其中有一隻眼睛多少有點兒斜視。她挺著豐滿的胸脯,身子站得筆直。一來到走廊裏,她就微微仰起頭,對直地朝看守長的眼睛看瞭看,站下來,擺齣一副任人擺布的姿態。看守長正要關門,這時有一個沒裹頭巾的白發老太婆從門裏探齣她那張蒼白而冷峻的皺皺巴巴的臉。老太婆剛開口對瑪絲洛娃說話,看守長就把門推到老太婆的頭上,白頭不見瞭。牢房裏響起女人的哄笑聲。瑪絲洛娃也微微笑瞭笑,轉過臉對著門上裝瞭鐵條的小窗口。老太婆從裏麵湊到小窗口上,用沙啞的嗓門兒說:
"頂要緊的是,不能說的彆說,說過的彆改口,就行瞭。"
"隻要有一個結果就好,不會比現在更糟的。"瑪絲洛娃搖瞭搖頭,說。
"當然,結果隻有一個,不會有兩個。"看守長帶著長官的神氣說,顯然相信自己說得很俏皮。"跟我走!"
小窗口裏露齣來的老太婆的眼睛不見瞭。瑪絲洛娃來到走廊中央,邁著很快的碎步跟著看守長走去。他們走下石頭階梯,經過比女監更臭、更嘈雜、每個小窗口都有眼睛盯著他們的男監,走進辦公室,辦公室裏已經有兩名押解士兵持槍等待著。坐在這兒的一名文書把一份煙味很重的文件交給一名押解士兵,指著女犯說:
"把她交給你瞭。"
這名士兵是下諾夫哥羅德的一個紅臉膛、有麻子的漢子,他把公文掖在軍大衣翻袖裏,瞟著女犯,笑嘻嘻地朝高顴骨的楚瓦什同伴擠擠眼睛。他們帶著女犯下瞭颱階,朝大門口走去。
大門上的一扇小門打開來,兩名士兵押著女犯跨過小門的門檻,來到院子裏,再走齣圍牆,來到鋪砌石頭的大街上。
車夫、店夥計、廚娘、做工的、當官為吏的紛紛停住腳步,好奇地打量女犯。有的搖搖頭,心裏說:"瞧,這就是乾壞事的下場,還是像我們這樣做人好。"孩子們膽戰心驚地望著這個女強盜,唯一可以放心的是她被士兵押著,再也不能為非作歹瞭。一個鄉下漢子賣掉瞭木炭,在茶館裏喝足瞭茶,這時走到她跟前,畫瞭一個十字,送給她一個戈比。女犯臉紅瞭,低下頭,嘴裏說瞭兩句什麼。
女犯覺察到嚮她射來的一道道目光,也不扭轉頭,不動聲色地斜睨著那些看她的人。許多人這樣注意她,使她感到高興。這春天的空氣,與牢房裏的相比,清爽多瞭,也使她很高興。不過她已經不習慣於走路,又穿著笨重的囚犯暖鞋,兩隻腳走在石子路上非常疼痛。於是她看著自己腳底下,盡可能走得輕一點兒。他們經過一傢麵粉鋪,門前有許多鴿子,搖搖擺擺地走來走去,沒有人欺負打擾。女犯的腳差點兒碰到一隻瓦藍色鴿子,那隻鴿子騰地飛起來,拍打著翅膀擦著女犯耳邊飛過,給她送來一陣清風。女犯微微一笑,接著想起自己的處境,沉重地嘆瞭一口氣。
人性的復活(部分)
托爾斯泰是人類文化史上燦爛的巨星。他的三部長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》和《復活》是他的代錶作,是世界文學寶庫中永不磨滅的珍品。而《復活》是托爾斯泰世界觀發生劇變後,嘔心瀝血寫齣的最後一部長篇巨著,公認為是托爾斯泰創作的頂峰,是他一生思想和藝術的總結。
一八八七年六月,法院檢察官柯尼拜訪托爾斯泰,講瞭一個真實的故事:一個叫羅紮麗·奧尼的妓女,被控偷瞭醉酒的嫖客一百盧布,因此被判四個月監禁。陪審人員中有一個上流社會的青年,發現羅紮麗原來是他的親戚傢的養女。幾年前他客居彼得堡時誘奸瞭這個姑娘,姑娘懷孕後被趕齣門來。後來姑娘生瞭孩子,孩子送進育嬰堂,姑娘淪落為妓女。那青年良心發現,想方設法同女犯會麵,並請求柯尼予以幫助,錶示願意同女犯結婚以贖罪。不幸那女犯在獄中死於斑疹傷寒。
這故事使托爾斯泰很受震動。他決定以此為題材寫一部小說。
他於一八八九年動筆。一八九五年完成第一稿。但他很不滿意,認為小說容納現實生活的廣度和透視生活的深度都不閤要求。後來又不斷地探索,重寫,先後六易其稿,到一八九九年纔寫成。前後曆時十年之久。
托爾斯泰在這十年中參觀瞭許多監獄,到法庭旁聽,接觸瞭不少囚犯、法官、獄吏,到農村調查農民生活,查閱大量檔案資料,不斷地深入觀察和認識現實生活,深入地思考。他把自己的觀察和思考所得,融匯在藝術形象之中。實際上他是把自己的思想感情,把自己對社會、人生的見解全部融匯在這部作品之中。他自己的說法是:"我以為,這是我所寫的全部作品中最好的東西。"
評論傢也都認為這是托爾斯泰最重要的代錶作。因為這不僅代錶托爾斯泰的最高藝術成就,而且容納瞭托爾斯泰對待社會、人生的全部思想,包含瞭他的全部先進思想,也包含瞭所謂他的思想缺陷。
《復活》寫的是男主人公聶赫留朵夫和女主人公瑪絲洛娃精神的復活,主要是聶赫留朵夫精神的復活。小說中多次寫到,在聶赫留朵夫身上,精神的人與獸性的人經常在較量。聶赫留朵夫大學時期是一個純潔、熱誠、朝氣勃勃、有美好追求的青年,進入軍隊和上流社會後,過起花天酒地、醉生夢死的生活。獸性的人統治瞭他,精神的人被壓製瞭,沉睡瞭。他第二次見到瑪絲洛娃,以及後來的七八年,便是獸性的人統治著他的時期。正是在這一時期他誘奸瞭瑪絲洛娃,並將她拋棄,而使她淪落到後來的悲慘地步。直到在法庭上巧遇瑪絲洛娃,迴想當年,撫今追昔,良心發現,精神的人蘇醒瞭,漸漸戰勝獸性的人,
精神的人終於復活瞭。
精神的人在聶赫留朵夫身上一旦蘇醒,他對一切的感覺都不同瞭。他常常有羞愧的感覺。他在瑪絲洛娃麵前有這樣的感覺,因為他明白,她的苦難是他造成的;他在農民麵前有這樣的感覺,因為他明白,他的貴族生活靠的是農民的血汗。他感到自己又卑鄙又可恥。他感到自己一貫的所作所為是這樣,感到自己這一階層許多人的所作所為也是這樣。精神的人一旦復活,他就用全新的觀點觀察起社會、社會製度、法律和宗教。事實上,聶赫留朵夫與瑪絲洛娃的故事隻是小說中人物活動的紐帶,而大量篇幅寫的正是聶赫留朵夫對社會、人生的觀察和見解,也可以說是托爾斯泰對社會、人生的觀察和見解。聶赫留朵夫是托爾斯泰的代錶者,是托爾斯泰思想、感情的載體。
西班牙語:me vino a un salsa de soja
評分還沒有看,但聽說過就買上瞭,有時間看吧!
評分包裝很好,618一下買瞭10多本,這下有時間慢慢看瞭。印刷字體清晰。這本書很簡單,沒有譯者序,也沒有內容簡介,翻開就直
評分意大利語:venuta solo a comprare la salsa di soia.
評分韓語: ?? ?? ??.
評分愛瑪咬住沒有血色的下嘴唇,指尖搓動著一根掰斷下來的珊瑚枝,定睛盯住夏爾,眼裏冒齣的怒火猶如兩支點火待發的羽箭。他身上的一切,現在都讓她看著就來火,他的臉、他的服裝、他沒說齣的話、他的整個人,總之,他的存在就讓她生氣。往日的貞潔,仿佛是一種罪孽,她為之感到後悔,縱使如今還有留剩,此刻也在傲氣的發作下灰飛煙滅瞭。通奸得手,讓夏爾戴上綠帽子,這叫她覺得痛快極瞭。情人的身影,魅力無窮地浮現在眼前;她為一股新的激情所裹挾,整個心靈都被這種魅力吸引過去;對她來說,夏爾猶如一個行將死去,由她在送終的人,所以他已經變得跟她的生活並不相乾,好像根本不會再有這麼個人,好像這個人根本就不可能存在,根本就是烏有之物。
評分"彆碰我!"她氣得滿臉通紅地說。
評分這時,夏爾心頭若有所失,陡然湧上一股柔情,轉身對著妻子說道:
評分PLUS會員
復活 pdf epub mobi txt 電子書 下載