最美莎翁經典劇作集·馴悍記 [The Taming of the Shrew]

最美莎翁經典劇作集·馴悍記 [The Taming of the Shrew] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 莎士比亞 著,愛德華·馬修·沃德,約翰·吉爾伯特等 繪,硃生豪 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 經典戲劇
  • 馴悍記
  • 愛情
  • 喜劇
  • 文學
  • 英文原版
  • 名著
  • 西方文學
  • 戲劇
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550267121
版次:1
商品編碼:11963282
包裝:精裝
叢書名: 未讀·文藝傢
外文名稱:The Taming of the Shrew
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:輕型紙
頁數:152
字數:57000

具體描述

編輯推薦

  

  ★蔣方舟(作傢)/張悅然(作傢)/陳坤(演員)/袁泉(演員)/孟京輝(導演)/史航(編劇)/柏邦妮(編劇)特彆聯名推薦,讀者重讀莎士比亞,感受經典名著的魅力。
  ★“莎士比亞是所有大師的老師,是整個西方文學坐標的原點,是任何贊美都不為過的作傢。”——蔣方舟
  ★知名書籍裝幀設計師馬仕睿操刀設計,為中國讀者呈現經典與時尚感並存的“高顔值”莎翁作品集。
  ★新時代讀本,僅精選十部,公認威望譯本,隻讀中文經典譯本:大多數《莎士比亞全集》是擺在書架上作裝飾的,也很少有讀能讀懂莎翁原著中晦澀難懂的中世紀英語。因此全集和中英對照版並非初次接觸莎翁作品的讀者必選。“未讀”本次挑選代錶莎士比亞的十部劇作,在公認的硃生豪譯本基礎上精心編校,為讀者呈現極具價值的新時代中文讀本。
  ★莎翁原劇與當代全球一綫作傢改寫小說對照閱讀,感受經典的永恒魅力:為紀念莎翁逝世400周年,英國著名的霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,簡體中文版由企鵝蘭登(北亞)與“未讀”聯手推齣,首部作品《時間之間》已重磅登陸。這七部經典劇作均已收錄在莎翁經典劇作集中,同步齣版。
  
  同係列書推薦:


  


  


  


  


  

內容簡介

  在莎士比亞去世400年後,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經典作傢中無人可比的。他創造的英語詞匯、經典名言,改寫整個世界文學史的同時,也影響瞭數個世代的億萬讀者。
  《馴悍記》是莎士比亞早期的一齣著名的幽默喜劇。《馴悍記》講述瞭凱瑟麗娜因為性格暴躁、脾氣倔強,找不到任何一個敢娶她的男人,在心不甘情不願的情況下,她嫁給瞭高大結實的大鬍子男人彼特魯喬。彼特魯喬一心要把凱瑟麗娜訓練成對他百依百順的好妻子,所以他想齣瞭一條計策,采取“以暴製暴”的方式開始瞭一場馴服悍婦的有趣故事……

作者簡介

  莎士比亞(1564~1616),文藝復興時期的英國詩人、劇作傢、演員,英語世界中偉大的作傢,世界文學史上首屈一指的劇作傢,被英國奉為“國民詩人”。他流傳下來的作品包括37部劇作、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他一些文章。大部分作品創作於1589~1613年間,早期劇作主要是喜劇(《馴悍記》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》)和曆史劇,後期轉嚮悲劇創作,“四大悲劇”(《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》)被公認為英語文學中重要的作品。在生命的末後階段,他的創作主要是悲喜劇/傳奇劇(《鼕天的故事》《暴風雨》),並與其他劇作傢閤作創作。在莎士比亞去世400年後的今天,他的劇作仍然極受歡迎,被錶演團體重復改編,為學術機構反復研究,作品也被全世界所有主要文字譯介,啓發和影響瞭文學藝術各領域的眾多名人:他的詩作影響瞭柯爾律治和丁尼生;劇作影響瞭狄更斯、哈代、福剋納和梅爾維爾的小說創作;他甚至影響瞭浪漫主義和前拉斐爾派的繪畫與弗洛伊德的精神分析理論;他對英語的使用奠定瞭現代英語的基礎,他的作品為現代英語貢獻瞭超過2000個詞匯,《英語大辭典》中對他作品的引用遠遠多於其他所有作傢。
  2016年4月23日“世界閱讀日”,也是莎翁辭世400周年紀念日,英國為此在莎翁故鄉埃文河畔斯特拉特福舉行瞭盛大的紀念活動,包括英國王儲查爾斯王子、美國總統奧巴馬均齣席活動,顯示瞭莎士比亞對於世界文化的廣泛魅力和強大影響力。自20世紀初被譯介到中國之後,一百多年來,莎士比亞作品受到中國讀者的喜愛,他也被尊稱為“莎翁”。2016年,英國霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,中文簡體版將由企鵝蘭登(北亞)與“未讀”聯手陸續推齣,為中國讀者進一步瞭解莎翁及其作品創造瞭新的契機。

  硃生豪(1912~1944),著名翻譯傢,浙江嘉興人,生前以一己之力翻譯莎士比亞戲劇31部,譯文質量與藝術價值為海內外莎士比亞研究者和讀者所公認,是流傳極廣的中文譯本。



精彩書評

  “莎士比亞不屬於一個時代,而屬於韆鞦萬代。”“(他是)時代的靈魂!掌聲!喜悅!我們舞颱的奇跡!”
  ——本·瓊生(英國劇作傢,1573~1637)
  
  “他,一個貧民的兒子,登上藝術寶座,他創造瞭整個世界,加以統治。”
  ——約翰·彌爾頓(英國詩人,1608~1674)
  
  “莎士比亞在所有現代,也許還包括古代詩人中間,有偉大、全麵的心靈。但他的魔力無法被復製,他自成一軌。他無師自通,不需要書本的協助來讀懂本質。他僅僅抬頭一望,就發現瞭真理。”
  ——約翰·德萊頓(英國詩人,1631~1700)
  
  “英語戲劇的形式、人物、語言和錶演形式全都應歸功於他。”“其美名無可動搖,其尊榮已成慣例。”
  ——塞繆爾·約翰遜(英國作傢、《英語大辭典》編者,1709~1784)
  
  “人類曆史上偉大的天纔之一,莎士比亞,毫無疑問值得好好品味。”
  ——霍勒斯·沃波爾(英國政治傢,1717~1797)
  
  “我讀到他的第一頁,就使我一生都屬於他瞭。讀完第一部,我就像一個生下來的盲人,一隻奇異的手在瞬間使我的雙眼看到瞭光明……感謝賜我智慧的神靈。” “自然,自然!沒有比莎士比亞的人物更自然的瞭。”——歌德(德國作傢,1749~1832)
  “他的作品就好像英國憲法的一部分,毫無疑問每個人都在一定程度上瞭解莎士比亞,他筆下的那些著名段落被每個人引用,我們翻開的一半書中都有莎士比亞的句子,我們談論莎士比亞,用他的比喻,按照他的方式描述事物。”
  ——簡·奧斯汀(英國小說傢,1775~1817)《曼斯菲爾德莊園》
  
  “如果我說莎士比亞是偉大的知識分子,我是就所有方麵而言的。但除瞭我們已經看到的,莎士比亞的智慧還遠多於此——那就是我稱之為無意識的智慧的東西;其中蘊含瞭他本人也未曾意識到的諸多美德。”
  —— 托馬斯·卡萊爾(蘇格蘭哲學傢,1795~1881)
  
  “莎士比亞這種天纔的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。”
  ——維剋多·雨果(法國作傢,1802~1885)
  
  “莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都瞭解。他是自然的主宰……通過他靈感的天眼,看到瞭宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。”
  ——彆林斯基(俄國文學批評傢,1811~1848)
  
  “當我閱讀莎士比亞時,一種驚嘆油然而生:即使是平凡的人,也會在這樣優美的語言裏忽而沉思,忽而尖嘯。”
  ——D. H. 勞倫斯(英國作傢,1885~1930)
  
  “我不相信有任何作傢能像莎士比亞一樣,將把自己設想成另一個樣子的‘包法利主義’刻畫得如此深刻。”
  ——T. S. 艾略特(美國詩人,1888~1965)
  
  “莎士比亞寫下瞭人生的教科書,寫下瞭現代人的教科書,刻畫瞭英國人、歐洲人和美洲人。他刻畫瞭普遍性的人,他洞察瞭人的內心世界、人的思想道德情操……莎士比亞不屬於傑齣作傢之列,正如他不屬於大眾一樣。其他人的纔智都能被瞭解,而他的聰明令人不可思議。”
  ——拉爾夫·沃爾多·愛默生(美國作傢,1803~1882)
  
  “莎士比亞是接近於‘上帝之眼’的化身。”
  ——勞倫斯·奧利弗(英國演員,1907~1989)
  
  “莎士比亞是文學正典的核心,是一切正典的標尺與極限……如果我隻能跟一位古往今來的作傢交談對話,那肯定選莎士比亞……他創造瞭我們。”
  ——哈羅德·布魯姆(美國文學批評傢,1930~ )《西方正典》
  
  “關於《紙牌屋》電視劇和麥剋·道布斯的原著小說,其精彩之處就在於它們立足於莎士比亞的作品。它直接緻敬的絕對是《理查三世》。”
  ——凱文·斯派西(美國演員,1959~ )

目錄

全集共十冊:
《最美莎翁經典劇作集·鼕天的故事》
《最美莎翁經典劇作集·哈姆萊特》
《最美莎翁經典劇作集·奧瑟羅》
《最美莎翁經典劇作集·麥剋白》
《最美莎翁經典劇作集·李爾王》
《最美莎翁經典劇作集·羅密歐與硃麗葉》
《最美莎翁經典劇作集·威尼斯商人》
《最美莎翁經典劇作集·仲夏夜之夢》
《最美莎翁經典劇作集·馴悍記》
《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》












精彩書摘

  彼特魯喬這狗娘養的笨蟲!來,凱德,坐下來,我知道你肚子餓瞭。是由你來做祈禱呢,好凱德,還是我來做?這是什麼?羊肉嗎?
  僕甲是的。
  彼特魯喬誰拿來的?
  僕甲是我。
  彼特魯喬它焦瞭;所有的肉都焦瞭。這批狗東西!那個混賬廚子呢?你們好大膽子,知道我不愛吃這種東西,還敢把它拿齣來![將肉等嚮眾僕人擲去]盆兒杯兒盤兒一起還給你們吧,你們這些沒有頭腦不懂規矩的奴纔!怎麼,你在咕嚕些什麼?等著,我就來跟你算賬。
  凱瑟麗娜夫君,請您不要那麼生氣,這肉燒得還不錯哩。
  彼特魯喬我對你說,凱德,它已經燒焦瞭;再說,醫生也曾經特彆告訴我不要碰羊肉;因為吃下去有傷脾胃,會使人脾氣暴躁的。我們兩人的脾氣本來就暴躁,所以還是挨些餓,不要吃這種燒焦的肉吧。請你忍耐些,明天我叫他們燒得好一點,今夜我們兩個人餓一夜。來,我領你到你的新房裏去。納森聶爾彼得,你看見過這樣的事情嗎?
  彼得這叫作以其人之道,還治其人之身。
  葛魯米奧他在哪裏?
  寇提斯在她的房間裏,嚮她大講節製的道理,嘴裏不斷罵人,弄得她坐立不安,眼睛也不敢看,話也不敢說,隻好呆呆坐著,像一個剛從夢裏醒來的人一般,看樣子怪可憐的。快去,快去!他來瞭。
  彼特魯喬我已經開始巧妙地把她駕馭起來,希望能夠得到美滿的成功。我這隻悍鷹現在非常飢餓,在她沒有俯首聽命以前,不能讓她吃飽,不然她就不肯再練習打獵瞭。我還有一個製服這鷙鳥的辦法,使她能呼之則來,揮之則去——那就是總叫她睜著眼,不得休息,拿她當一隻亂撲翅膀的倔強鷂子一樣對待。今天她沒有吃過肉,明天我也不給她吃;昨夜她不曾睡覺,今夜我也不讓她睡覺,我要故意嫌被褥鋪得不好,把枕頭、枕墊、被單、綫毯嚮滿房亂丟,還說都是為瞭愛惜她纔這樣做;總之她將要整夜不能閤眼,倘若她昏昏思睡,我就罵人吵鬧,吵得她睡不著。這是用體貼為名懲治妻子的法子,我就這樣剋製她狂暴倔強的脾氣;要是有誰知道還有比這更好的馴悍妙法,那麼我倒要請教請教。
  ……












《仲夏夜之夢》 經典喜劇,愛與魔法的交織 在古希臘雅典附近一片神秘而充滿活力的森林裏,莎士比亞用他那富有想象力和詩意的筆觸,為我們編織瞭一個如夢似幻的故事——《仲夏夜之夢》。這部喜劇以其獨特的魅力,將人間凡人的情感糾葛、仙境精靈的奇幻玩樂以及熱愛戲劇的凡人笨拙的嘗試巧妙地融為一體,呈現齣一幅生動而歡樂的畫捲。 故事發生在雅典公爵忒修斯與亞馬遜女王希波呂忒的婚禮前夕。然而,這場本應喜慶的婚禮卻被一群年輕戀人的混亂愛情所睏擾。赫米婭深愛著萊山德,但她的父親艾吉斯卻強迫她嫁給德米特律斯。按照雅典的法律,赫米婭必須服從父親的意願,否則將麵臨死亡或終身獨身。為瞭逃避這樁不幸的婚姻,赫米婭和萊山德決定私奔,約在雅典城外的一片森林中相會。 與此同時,德米特律斯對赫米婭依舊癡心不改,而他卻也引起瞭另一位少女海倫娜的愛慕。海倫娜忠貞不渝地追隨著德米特律斯,哪怕被他冷酷地拒絕,她仍不肯放棄。就這樣,兩個女孩,兩段互相糾纏的愛情,在月黑風高的夜晚,一同踏入瞭那片充滿神秘色彩的森林。 這片森林並非凡人世界的尋常之地,而是仙境精靈們的居所。仙王奧布朗與仙後添唐尼婭正因一件小事而爭吵不休。奧布朗想要得到一個印度小男孩作為自己的侍從,但添唐尼婭拒絕瞭他的要求,這使得森林中風調雨順的平衡被打破,一切都陷入瞭混亂。為瞭報復添唐尼婭,奧布朗命令他的得力助手,精靈搗蛋鬼帕剋(又名羅賓·古德費洛),去采摘一種神奇的花朵。這種花的花汁一旦滴在睡著的人的眼皮上,那人醒來後就會無可救藥地愛上第一個看到的東西。奧布朗的計劃是,讓添唐尼婭愛上森林中最醜陋的生物,以此來讓她屈服。 帕剋,這個喜歡惡作劇的精靈,在執行任務時,卻誤將花汁滴在瞭萊山德的眼皮上。當萊山德醒來時,正好看到海倫娜,於是他對海倫娜展開瞭熱烈的追求。然而,原本深愛萊山德的赫米婭對此感到既睏惑又痛苦。緊接著,帕剋又誤將花汁滴在瞭德米特律斯的眼皮上。當德米特律斯醒來時,他看見瞭海倫娜,於是也加入瞭對海倫娜的追求行列。就這樣,原本糾結不清的四角戀變得更加混亂,海倫娜一邊受著萊山德和德米特律斯的雙重追求,一邊又對赫米婭感到嫉妒和怨恨。 混亂並未就此停止。在同一片森林中,一群平凡的雅典工匠,正為即將到來的公爵婚禮排練一齣名為《皮拉摩斯與提斯比》的悲劇。這群工匠,包括木匠的頭兒波頓、織布工的斯納特、木匠的洛剋、鐵匠的斯諾特、裁縫的斯塔夫等,他們雖然懷揣著錶演的熱情,但技藝卻十分拙劣。他們計劃將這齣悲劇在公爵婚禮上獻演,然而,他們對戲劇的理解和對舞颱效果的處理,充滿瞭令人啼笑皆非的想象。例如,他們認為需要一個“牆”來代錶牆壁,需要一個“月光”來錶現夜晚,甚至需要一個人來扮演“獅子”以增加恐怖效果。 帕剋在森林裏遇到瞭這群工匠,他覺得這是一個絕佳的惡作劇機會。於是,他趁波頓不備,施法將他的頭變成瞭驢頭。變成驢頭的波頓,在森林裏遇到瞭正在尋找他的添唐尼婭。由於添唐尼婭身上也滴有精靈花汁,她醒來後看見瞭驢頭波頓,便無可救藥地愛上瞭他,並下令精靈們好好侍奉這位“新歡”。 故事的衝突在精靈世界和凡人世界之間不斷升級,愛情的混亂、誤會的迭起,將整部戲推嚮瞭高潮。奧布朗看著眼前的混亂局麵,意識到帕剋的惡作劇已經失控,但他也樂在其中。在恰當的時候,奧布朗命令帕剋糾正錯誤:他讓萊山德的眼皮滴上花汁,讓他恢復對赫米婭的愛;同時,又讓德米特律斯保持對海倫娜的愛。經過一番周摺,混亂的愛情終於得以理清,每一個人都找到瞭自己的真愛。 最終,雅典公爵忒修斯和希波呂忒的婚禮如期舉行。在婚禮慶典上,那群笨拙的工匠們為眾人獻上瞭他們排練的《皮拉摩斯與提斯比》。雖然這場錶演極其拙劣,充滿瞭滑稽可笑之處,但它卻為整個慶典增添瞭彆樣的樂趣,引發瞭在場所有人的陣陣笑聲。 在所有人都沉浸在歡樂和愛意中時,奧布朗和添唐尼婭也齣現在瞭凡人的世界。奧布朗為雅典帶來瞭和平與繁榮的祝福,精靈們也為所有成雙成對的情侶送上祝福,希望他們能夠永遠幸福美滿,子孫繁衍。 《仲夏夜之夢》以其豐富的想象力、幽默的語言和對愛情的深刻洞察,成為瞭莎士比亞最受歡迎的喜劇之一。它探討瞭愛情的非理性、命運的捉弄以及藝術的荒誕,同時也歌頌瞭愛情的美好與純粹。劇中,精靈與凡人的世界相互映照,現實與夢幻彼此交織,為觀眾帶來瞭一場視聽盛宴,也引發瞭對愛情、人生和現實的無盡思考。莎士比亞用他的天纔之筆,在這部作品中展現瞭人性的復雜與美好,以及生活中無處不在的戲劇性。 這部作品不僅是對愛情的描摹,更是對人類情感的探索。愛情究竟是理性選擇,還是命運的安排?當我們麵對無法控製的欲望和混亂時,又該如何尋求解脫?《仲夏夜之夢》用一種輕鬆而充滿智慧的方式,嚮我們展示瞭愛情的多重麵貌,以及在混亂中尋找秩序的可能。它提醒我們,即使是在最荒誕的時刻,也總有希望的光芒在閃耀,真愛終將戰勝一切阻礙。 劇中的許多颱詞和情節,至今仍被人們津津樂道,成為理解莎士比亞戲劇藝術的重要組成部分。它是一部關於愛、關於夢、關於誤會與和解的傑作,值得每一個熱愛文學、熱愛生活的人細細品味。

用戶評價

評分

當莎士比亞的名字躍然紙上,總會伴隨著一種跨越時空的震撼。我最近有幸翻開一本裝幀典雅的《最美莎翁經典劇作集》,裏麵薈萃瞭這位戲劇巨匠不朽的篇章,僅僅是觸碰那泛著曆史溫潤光澤的書頁,就仿佛能聽到古老的鍾聲在耳畔迴響。這本劇作集,如同一扇通往黃金時代的窗口,讓我得以窺見那個充滿激情、智慧與深刻洞察的時代。從目錄上看,那些熟悉又陌生的劇名,勾勒齣瞭一個豐富多彩的世界,有愛恨交織的悲劇,有引人深思的喜劇,也有充滿政治權謀的曆史劇。我特彆期待那些曾被無數次搬上舞颱、又在無數次解讀中煥發新生的作品,想知道它們在文字的海洋裏,又呈現齣怎樣的獨特魅力。每一個詞語,每一句颱詞,都凝聚著莎翁的匠心獨運,仿佛注入瞭鮮活的生命,等待著讀者去發掘、去體會。這本書的編排也顯得用心,字裏行間都透露著對原作的尊重和對讀者的考量,讓人迫不及待想要沉浸其中,與那些偉大的靈魂進行一場跨越世紀的對話。

評分

我一直對曆史上的浪漫主義思潮非常感興趣,最近在閱讀一本關於該時期文學作品的書籍。作者探討瞭浪漫主義如何強調情感、想象力和個人主義,以及這些元素如何在當時的詩歌、小說和戲劇中得到體現。他著重分析瞭許多代錶性作傢如何通過對自然的描繪、對理想的追求以及對社會現實的批判,來錶達他們對世界獨特而深刻的看法。書籍中對人物內心世界的細膩描摹,以及那些充滿激情的詩句,都讓我深受觸動。我尤其關注那些能夠展現個體在時代洪流中,如何堅持自我、追求真理的作品,因為我覺得這種精神力量,在任何時代都具有非凡的意義。文學,就是這樣一種能夠跨越時空,觸及我們靈魂深處的力量。

評分

我最近讀瞭一本關於文學名著的評論集,其中有一章詳細解讀瞭經典戲劇的魅力,讓我對這些曆經時間考驗的作品産生瞭濃厚的興趣。評論傢在文章中探討瞭戲劇如何通過人物的塑造、情節的跌宕起伏以及語言的精妙運用,來觸及人性的深層。他特彆強調瞭那些能夠引起觀眾共鳴的普適性主題,例如愛情的復雜、權力的誘惑、命運的無常,以及個體在社會洪流中的掙紮。文章還深入分析瞭不同時代、不同文化背景下的解讀差異,說明瞭經典作品的生命力在於其能夠不斷被重新詮釋,並與當下産生新的對話。這種解讀讓我對那些經典的劇作充滿瞭好奇,特彆是那些探討人性弱點與光輝的篇章,相信它們一定能帶來深刻的思考和啓發。文學的魅力,就在於此,它不僅僅是文字的堆砌,更是對人類經驗的提煉與升華,能夠幫助我們更好地理解自己和我們所處的世界。

評分

在某個雨天的午後,我翻閱一本關於歐洲文學史的書籍,其中關於文藝復興時期戲劇發展的章節,讓我對那個時代産生瞭濃厚的興趣。作者描繪瞭當時社會思潮的湧動,以及戲劇如何成為反映現實、批判現實的重要媒介。他特彆提到瞭幾位在當時極具影響力的劇作傢,他們的作品不僅在舞颱上大放異彩,更在文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。書籍中對劇作人物的塑造、情感的錶達以及社會風貌的描繪都細緻入微,讓我仿佛置身於那個充滿活力的時代。我尤其對那些能夠展現普通人喜怒哀樂,同時也摺射齣社會變遷的作品感到好奇。文學史的價值,就在於它能夠帶領我們穿越時空的阻隔,去感受不同時代的精神脈搏,去理解那些塑造瞭我們今天世界的思想和藝術。

評分

近期,我沉迷於一本關於戲劇理論的學術著作,它深入剖析瞭戲劇的構成元素,以及不同時期戲劇風格的演變。作者從劇本結構、角色發展、對話技巧乃至舞颱呈現等多個維度,詳細闡述瞭優秀劇作的特質。書中引用瞭大量不同時期、不同流派的劇作片段作為例證,讓理論分析更加生動具象。我特彆被其中關於“衝突”與“解決”的探討所吸引,認為這是戲劇最核心的魅力所在。一部偉大的劇作,往往能夠製造齣令人窒息的張力,又能在結尾處給予觀眾情感上的釋放或啓迪。這種對戲劇藝術的係統性梳理,讓我對那些經典作品有瞭更深層次的理解,也更加期待能夠通過閱讀原文,去親身體驗那些理論所描繪的精彩。

評分

馴悍記 這套莎士比亞精裝本很漂亮,裝幀和排版都很棒

評分

整套書同樣的裝幀設計,不同的色彩,見仁見智吧,我可以接受。

評分

挺精緻,沒看啦!就是想買瞭!名著呀!值得買

評分

買瞭很多書,看瞭很多遍,一遍一個意思。

評分

很好,包裝完美無損壞。

評分

很好很好很好很好好好

評分

好書,買給孩子的,希望孩子認真去讀。

評分

很早就想看這部名著瞭,終於買瞭。不過書比想象中的小。

評分

書籍很不錯 孩子特喜歡

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有