跟各國人都聊得來(三個月外語流利術)

跟各國人都聊得來(三個月外語流利術) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 本尼·劉易斯 著,王婷,黃姝 譯
圖書標籤:
  • 外語學習
  • 口語提升
  • 流利說
  • 實用技巧
  • 速成
  • 溝通技巧
  • 語言學習
  • 旅遊外語
  • 職場外語
  • 跨文化交流
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京時代華文書局
ISBN:9787569911602
版次:1
商品編碼:11976717
品牌:陽光博客(sunnbook)
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-10-01
用紙:純質紙
頁數:248

具體描述

産品特色


編輯推薦

  

  跟各國人都聊得來?沒錢,沒時間,沒天賦,也可以!
  你不可能學不好一門語言,本書告訴你為什麼——
  ★沒有學語言的天賦
  NO!根本沒有語言基因這個東西。與成功的學習者相比,不成功的學習者缺失的就是對語言本身的激情和熱愛。
  ★沒有足夠的時間
  NO!關鍵不在你學瞭幾個月或幾年,而是你每天真正學瞭幾分鍾。
  ★沒有足夠的資金
  NO!語言學習不是有錢人的專利,花錢買各種學習産品反而會降低成功的幾率。
  ★一直在等待完美的課程
  NO!沒有完美課程。
  ★隻有學到一定程度,纔開始練習對話
  NO!永遠沒有足夠好的那一天,從學習語言的第一天起,就應該嘗試著去說。
  ★學習過程很枯燥
  NO!語言學習並不枯燥,隻是你的方法枯燥而已。
  ★有些語言太難瞭
  NO!沒有所謂的"很難的語言",而且也沒有人會從這種無謂的比較中受益。
  ★以前失敗瞭,現在還會失敗
  NO!失敗的不是你,而是目前的方法。學習者沒有聰明和愚笨之分,學習方法卻有適閤和不適閤之分。
  

內容簡介

  

  跟各國人都可以聊得來?沒錢沒時間沒天賦也可以?
  是的!本書作者本尼·劉易斯原本是一個沒有任何語言天賦的"學渣"。他學瞭6個月的西班牙語,卻隻敢問東西的價錢和廁所在哪裏,以為這輩子注定隻能講英語一種語言瞭。後來,他用幾年的時間變身"語言達人",不僅可以流利地說12種語言,還被美國《國傢地理》雜誌評為"年度旅行者"。
  作者用自身經曆告訴我們:
  ◎沒有語言天賦這個東西。與成功的語言學習者相比,不成功的學習者缺失的就是對語言本身的激情和熱愛。
  ◎語言不是用來學習的,而是用來使用的。如果你覺得自己的學習經曆很失敗,僅有可能就是你一點也不用它去交流。
  ◎使用語言是更能培養熱情的方式瞭。從學習語言的第一天起,就應該嘗試著去說。
  ◎語言學習不是有錢人的專利,學語言並不一定要齣國,足不齣戶也可以創造體驗式的語言環境。
  ◎每瞭解一門新的語言,都會開啓一段新的人生。如果你隻會幾句英語,也可以去旅行,但會錯過很多當地人纔知道的有趣東西。
  ……
  本尼·劉易斯的語言學習博客(fluentin3months.com)活躍度排名首位,先後助數百萬人學會瞭新的語言。
  

作者簡介

  本尼·劉易斯,語言學習達人,從"學渣"到"學霸"的典型代錶。
  他在21歲之前隻會說英語,而且幾次嘗試學習新語言都以失敗告終,比如,他在西班牙上瞭6個月的語言班,卻隻敢問東西的價錢和廁所在哪裏。
  後來他突然領悟到"語言不是用來學習的,而是用來生活的",並很快找到瞭學習語言的竅門,不僅能說一口流利的西班牙語,還可以自信地使用德語、法語、意大利語、匈牙利語、葡萄牙語、中文普通話等12種語言。另外他還掌握瞭其他12種語言的基礎知識,並多次被錯認為當地人。
  他的語言學習博客(fluentin3months.com)活躍度排名首位,已幫助數百萬人學會瞭新的語言,讓他們瞭解瞭會說另一門語言將會怎樣改變他們的人生。
  鑒於他在異國旅行和文化探索方麵的傑齣貢獻,美國《國傢地理》授予他"年度旅行者"稱號。




內頁插圖

目錄

引言 我的故事,你的激情 /001
與成功的語言學習者相比,不成功的學習者唯一缺失的就是對語言本身的激情和熱愛。
  

第1章 20個關於語言學習的錯誤觀點 /015
彆找藉口瞭,你不可能"學不會"一門新的語言,我來告訴你為什麼。
觀點1:年紀太大,不利於學習語言 /018
觀點2:我沒有學語言的天賦 /024
觀點3:我沒有時間 /025
觀點4:學語言是有錢人的專利 /027
觀點5:我在等待完美的語言課程 /028
觀點6:用瞭錯誤的學習方法,我還沒開始,就已失敗 /029
觀點7:隻有學到一定程度,我纔能開始練習對話 /029
觀點8:我不能集中精力 /030
觀點9:有些語言太難瞭 /031
觀點10:瓶頸期不可避免 /032
觀點11:完全掌握是不可能的任務 /033
觀點12:學習過程很枯燥 /034
觀點13:當地人不理我 /034
觀點14:我總是有口音 /035
觀點15:我的傢人和朋友不支持我 /036
觀點16:每個人都說英語 /037
觀點17:我跟不上彆人的腳步 /038
觀點18:以前失敗,現在還會失敗 /039
觀點19:一旦忘瞭某種語言,我就不可能再重新學會它瞭 /040
觀點20:殘障人士學語言比正常人更難 /042
很多觀點其實隻是藉口 /044
  




















第2章 三個月說一口流利外語 /047
為什麼非要選定三個月作為學習的期限呢?答案很簡單:三個月是我
僅有的時間。當我去另外一個國傢學語言時,旅遊簽證的期限一般都是三個月。
關於"流利"的錯誤概念 /050
"流利"的真正含義 /052
CEFRL係統 /052
達到"流利"需要多長時間 /055
總是朝著更高一級的目標努力 /057
迷你任務:逼自己離開"舒適區" /058
倦怠是放棄語言學習的主要原因之一 /061
製訂行動計劃 /062
  

第3章 如何快速記住上韆個單詞 /065
直到今天,有一件事仍使我感到睏惑--我們在學校學瞭那麼多年,卻始終沒有真正學會該如何去學習。
為什麼我們在學校學到的記憶方法不起作用 /067
關鍵字聯想記憶法 /069
間隔重復記憶法 /076
用音樂來學習詞組和整句 /077
1分鍾迷你講話稿 /078
單詞就是你的武器 /081
  

第4章 足不齣戶,如何自創語言環境 /083
學語言並不一定要齣國,利用傢裏和社區的便利條件也可以創造體驗式的語言環境。
齣國不是語言學習的最佳解決方案 /086
應該何時去外國 /088
態度勝過緯度 /089
與人交流能解決語言學習中的一切問題 /090
通過"沙發客"來練習語言 /092
其他社交平颱 /093
綫下的機會 /094
總有人等著和你對話 /095
和其他的非母語使用者一起學習 /096
充分利用媒體資源 /097
網上語言交換 /098
陌生人隻是還沒認識的朋友 /100
  

第5章 第一天即開口 /103
今天就開始說一門新語言吧,不要期盼那永遠不會到來的、所謂的"準備好瞭"的一天。
詞匯量不夠怎麼辦? /106
最初幾小時 /107
有不會的詞就作個小弊 /109
改換措辭:讓交談簡單直接 /111
最初幾天 /114
運用分類體係來管理學到的內容 /116
我不明白對方的迴復! /117
我的兩小時波蘭語經曆 /119
盡早開始全程目標語交流 /123
對方用你的母語迴復該怎麼辦? /125
傑剋·斯帕羅法則:避免因遲疑而耗費時間 /128
碰杯法則:拋開害羞的想法 /130
參與即理解 /131
  

第6章 特定語言學習技巧 /135
學習一門語言比你想象的更容易,我來告訴你為什麼。
同源詞 /137
動詞的變化形式 /140
羅曼語族 /142
日耳曼語族 /154
斯拉夫語族 /160
阿拉伯語 /162
錶音語言 /164
聲調語言 /166
日語 /170
愛爾蘭語(蓋爾語) /171
手語 /173
其他語言 /175
  

第7章 從流利到精通 /177
對大多數語言學習者來說,一開始就學習以語法為重點的課程是不對的。但是,當你的目標語言已經說得不錯的時候,就可以把語法課程加入任務列錶瞭。
不遺餘力地尋找進步的方法 /180
傳統學習方法突然變得有用 /181
和語法打交道 /182
更復雜的討論 /185
輸入:通過電影和書籍來提升語言水平 /187
用考試來強迫自己進步 /190
寫作、閱讀和聽力 /192
用所學語言去思考 /193
是時候關注傳統的學習瞭 /195
  

第8章 怎樣成功地被當作本地人 /197
盡管令人信服的口音能夠讓你聽起來像本地人,但隻有欣賞本地文化和習俗,你纔能真正贏得當地人的認可。
口音讓你看起來像當地人? /199
像埃及人一樣行走 /200
融入當地,光靠口語還不夠 /201
彆被母語中沒有的新發音嚇到 /203
用唱歌消滅口音 /206
發音還是語調? /209
口音能帶給你一種光環 /211
  

第9章 當一門語言已無法滿足你 /213
見過很多語言傢之後,我得齣結論:會說的語言數目遠遠沒有用自己感興趣的語言交流錶達的能力重要。
你真的想成為語言傢嗎? /215
同時學多種語言是否可行? /216
一個人能學會的語言有沒有上限? /217
會說的語言越多就越好嗎? /219
自如轉換:不混淆多種語言 /221
"語法語":學會多種語言的輔助技巧 /223
通過一門語言學其他語言 /224
每一種語言都帶來一種全新的生活 /226
  

第10章 語言學習2.0:免費、便宜的工具 /227
在我看來,一個課程的價錢和它的質量、效果沒有必然的聯係。
便宜的普通課程也能達到良好的學習效果 /229
沒有完美的學習方法 /231
我的學習模式是什麼? /232
記錄學習進度:增強你的成就感 /233
語言社交網絡:你並不孤單 /234
對話銜接語:為對話增加緩衝 /234
雙語字典 /240
資源就是墊腳石 /241
  

結語 /243
緻謝 /245

精彩書摘

  觀點1:年紀太大,不利於學習語言
  當人們不想去嘗試學習一門新語言的時候,他們往往會說:"一旦人到瞭一定的年齡,就不再適閤去學新的語言瞭。"人們也經常把這種話掛在嘴上:"孩子最適閤學語言瞭,一旦過瞭年紀就不可能學會什麼語言瞭。"這些話聽起來就像是常識一樣。
  我覺得自己算是年紀大的人,21歲的我在這方麵應該也不算年輕人瞭吧。實際上,這種想法從來都沒有獲得過任何一個完整理論或科學研究的支持。相反,隻有通俗的觀點纔認為成年人學語言不會像孩子那樣學得又快又好,可這種差異也不一定就是由年齡引起的。成年人學語言之所以如此辛苦,很可能是由於錯誤的方法、環境的乾擾或者缺乏學習熱情,而這些都是可以改善的。
  流利地使用第二語言對於各個年齡段的人都不是問題。"我年紀太大"隻是自我開脫的藉口,我們在這一章會處理很多類似的藉口。先是感嘆自己年齡大,然後再說無法努力投入學習,之後乾脆就不學瞭,這就是一個惡性循環。
  有一種說法認為,在語言學習方麵,小孩子之所以比成年人更有優勢,是因為他們的大腦結構更適閤學語言,而成年人的不適閤--這種說法是不成立的。不論學習什麼語言,成年人都比小孩子更有優勢。因為成年人的學習並不是從零開始的,實際上,從零開始的學習對於成人階段的我們而言是不可能存在的。學習第一語言和第二語言有本質的區彆:初生的嬰兒在學習母語時都是從零開始,他們需要在語言學習方麵付齣很多努力;可是我們在學習第二語言的時候會發現,一語和二語可能有幾韆個單詞的意思都是一樣的,這時,我們隻要開心地坐享其成就可以瞭。
  一個人要花費幾年時間纔能熟練地分辨齣母語裏的所有發音。作為一個成年人,當你想要學習一門新的語言時,可以跳過很多步驟。但是對於正在學習母語的嬰兒來說,這些步驟要花掉他們好幾年的時間。例如,他們需要學習怎樣分辨m和n;需要學習大部分語言共有的一些發音;更需要鍛煉聲帶附近的肌肉和舌頭,以便發齣一些音節;還需要訓練自己的聽力去分辨男人和女人的聲音,去辨識屬於傢庭成員和朋友的獨特聲音,或者去屏蔽生活環境裏的各種雜音。而以上這些,作為成年人的我們,統統都不需要做。
  我們的另一個優勢就是,我們早就習慣於人與人之間的交流環境,人們的憤怒、大聲訓斥、疑問,各種通用的肢體語言、聲調、音量等我們都熟知。美國加州大學洛杉磯分校的一項研究發現,93%的情感交流都不是通過語言達成的,而大部分的非語言交流又是共通的,例如,笑是一種非語言交流方式,它在世界任何地方意思都差不多。
  雖然有些交流符號深入瞭我們的基因,所有人都可以自動辨識,可是初生的嬰兒還是需要時間去學習這些符號。在他們真正開始學習詞匯和語法之前,得先學會如何與人交流。
  但是,語言不僅僅指詞匯和語法,它包含一係列的交流,從穿衣打扮到錶情儀態、手勢、個人空間、停頓、音量、語調,以及各種語言的、非語言的元素,這些元素在現代的各個文化裏都是共通的(當然也有例外,但如果把那些不同點和相同點對比的話,你會發現後者遠多於前者)。
  在兒童可以熟練地與他人交流之前,他們需要學會以上所有內容。這意味著,作為成年人,我們有更多的時間和精力去重點學習語言的細節知識,去學習怎樣將單詞組閤成句。而這些細節,嬰兒無法學習,就算是6歲左右的孩童,學起來也很吃力,這就是為什麼兒童要學習語言很多年纔能開始使用。但對於我們而言,這完全不是問題。所以說,在語言學習方麵,成年人可以完勝兒童,因為成年人沒有那麼多要學的內容。
  雖然你認同我以上的觀點,可是你仍然會說,和那些已經可以把母語說得很好的少年們相比,我們還是差勁的。你可能會覺得他們的大腦更"活躍",比我們的大腦處理信息的速度更快。可是,我們為什麼非要和他們比呢?
  關於大腦的對比雖然聽起來有道理,但實際上是站不住腳的。以色列海法大學的一項研究對比瞭不同年齡段的人--8歲、12歲、成年人——學習不加講解的語法規則的效果,結果顯示成年人在各項測量中都錶現更好。
  成年人並不是學不好語言,隻是他們的方法不對。成年語言學習者的實際問題在於他們的學習環境。在前言中提到過,傳統意義上的教學環境對於兒童來說效率不高,實際上,這種環境對於成年人就更不起作用瞭。
  當一個成年學習者犯錯的時候,其他人不太可能去糾正,因為他們不想令犯錯的人尷尬。可這一點對於孩子不成問題,師生之間的權力差彆使得老師的糾正順理成章。
  過瞭一定年齡後,當孩子們學習語言時,也會因材料過於枯燥而覺得學習異常艱難。課餘時間,孩子們更喜歡打電腦遊戲或者做一些和語言學習無關的事情。我們可以把孩子送到體驗式學校,在那裏,他們可以用正在學的語言和小夥伴們做遊戲,可是這樣的學校他們依舊不想去,去瞭也往往是迫於傢長的壓力。在這個時期,孩子們的叛逆性格占上風,哪怕身處在語言環境中,如果不想學,他們就不會去學習。
  相比之下,成年人一旦決定學習,就會積極地找齣很多理由來支持自己的決定,産生很大的學習熱情。我們會用盡方法找人練習,也可以選擇很多種不同的學習策略。與孩子相比,我們更善於分配自己的空閑時間,可以掌握自己的命運是我們的最大優勢!足智多謀的成年人會輕鬆找到某個方麵的參考書,也會去讀一位風趣幽默的愛爾蘭語言大師寫的學習博客(比如我的博客)。
  成年人還比孩子更具有分析力,但準確地講,在這一點上雙方各有韆鞦。孩子更可能不需要太努力就"無心插柳"地學會一門語言,但這並不錶示他們會學得比我們更好。成年人可以通過有意識地努力,取得同樣快速的進步,盡管這意味著我們會因為努力而疲憊。
  當我學習語言的時候,我傾嚮於先練習會話,再去考慮語法規則。但是,當我開始學習語法時,我相信自己會比孩子更加深刻地理解語法規則背後的原理。孩子們擅長自然而然地模仿,但成年人在模仿基礎上還有能力將單純的模仿與語法能力相結閤,成年人可以解釋為什麼一個句子要這樣說而不是那樣說。
  以上這些,再加上以人為中心的學習方法,我證明瞭自己在30歲的"高齡"時極有可能比在8歲、12歲、16歲時狀態更好,更適閤學習語言。
  隨著年齡增長,人會越來越適閤學語言,而不是相反。
  那麼,如果你比我的年紀還大呢?我遇見過很多50多歲、60多歲、70多歲,甚至更大年齡的語言學習者,他們正在學第一外語或者第二外語。我也會不時收到這些年齡段的人的郵件和博客留言,得知他們在語言學習中取得瞭不俗的成績。
  最後我要說,我不是要證明成年人比孩子學語言學得更好,因為那樣會導緻那些對孩子有著很高期望的傢長覺得挫敗。我想證明的是,我們各有韆鞦,與其僅僅看到,甚至放大自己的缺點,不如更實際點兒,多看看自己的優勢。
  對於想學語言的成年人而言,這件事情永遠都不會太晚。
  與成年人相比,孩子真正的優勢是他們並不害怕犯錯誤,他們不覺得錯誤是不可改變的印記。在這一點上,我們應該和孩子學習,試著去享受語言學習的過程,不要怕尷尬,犯瞭錯誤就一笑置之;或者把錯誤當成學習中的趣事,而不要對每個小失誤都耿耿於懷。
  孩子們完全通過與人交流學會最初的幾韆個單詞,而成年人學習外語的時候,最初的幾韆個單詞則來源於教科書。當然,照搬孩子們的做法並不明智,但是我們可以藉鑒、模擬孩子學習環境的各方麵,用所學語言真正地交流。
  而且,彆忘瞭孩子們有全天候的老師--他們的父母,當孩子犯語言錯誤時,父母會打趣他們(因為覺得孩子們很可愛),父母有極大的耐心,而且會為孩子的每一次小成功鼓勁兒。想象一下,如果我們也能找到這樣的一位老師該多好!但其他環境因素我們可以自己創造,比如我們可以多花時間和那些願意幫助我們的當地人交流。孩子並沒有學習語言的內在優勢,但我們可以從他們的學習環境中獲得靈感,完善自己的學習方法。
  ……

前言/序言

  學習語言的最好方式就是體驗這種語言
  在傳統的方式下,學習一門語言的好處經常要過很久纔會被學習者感知,這是傳統方式一個很大的問題。這也要學、那也要學,學瞭幾年之後,除非你很幸運,否則還是不能最終掌握這門語言。這種方法在學習過程中絲毫沒有樂趣和體驗可言,並不是語言學習的真正方法。
  在很多國傢,尤其是英語國傢的教育係統中,語言的教育和其他科目,如地理、曆史的教育一樣,教師展示一些"實例"(比如詞匯),學生就"認識"瞭這種語言。或者像學數學那樣,學生通過做練習來瞭解"規則"(比如語法)。
  除瞭一些特殊情況外,用以上的方法學語言,學習者最終不太可能會使用這種語言,所以我們要想想怎樣去改善學習方法。語言是一種交流途徑,我們更應該去體驗語言、用語言生活,而不是僅僅學習它。
  在語言學習中,教師的主要角色應該是語言助手。不管學生處於何種水平,教師應該鼓勵學生使用他們所學的語言,而不是讓學生靜靜地聽、自己不停地講,也不是將語言拆解成信息點輸送到學生的頭腦中。
  高中的時候,我必須要學愛爾蘭語,因為這是一門必修課。為瞭上大學,我必須通過這門課的考試,所以我隻關心自己所學的愛爾蘭語能不能通過考試,我根本不在乎這種語言。
  後來,當我真正住到一個愛爾蘭語社區,開始用它和這裏的人們交朋友之後,我對愛爾蘭語的態度完全轉變瞭。
  我在高中時學的第二門外語是德語。我選修德語是因為德國在歐洲有著重要的經濟地位,我覺得寫著"會說德語"的簡曆能幫助我脫穎而齣,特彆是在我的大部分同學都選修瞭法語的情況下。又一次地,我根本不在乎德語本身,我隻是覺得學習它會給我帶來好處。當然,最終我什麼也沒有學會。那時候,我覺得德語不過就是冠詞錶格和永遠都學不會的語法,而我想象中的德國人都是機器人,會自動說齣語法完全正確的句子。
  這種想象在我認識瞭幾位德國人,親身體會到瞭他們的風趣幽默之後被打破瞭。他們太有意思瞭,我真想多瞭解他們,這種想法使我不再覺得德語是橫亙在我和那幾位德國朋友之間的障礙,反而是我可以藉助的、和他們溝通的橋梁。通過以上我學習愛爾蘭語和德語的例子可以看齣,我最初的學習動機後來都變得更加直接--使用這種語言生活,使用它去溝通,去和外界聯係。
  語言的課程應該如上麵所說的那樣開展,好的語言課程應該脫離傳統的方式--通過不斷地練習把語法和單詞錶塞進我們的腦子,或者給我們看一堆老掉牙的、與我們生活脫節的閱讀材料。正相反,最好的語言課程就是要鼓勵我們盡情地用所學語言來做遊戲、演小品,讓我們彼此對話。在高中學習兩種語言失敗,而成年後重新學習卻獲得瞭成功之後,我纔領悟到,對話和交流,纔是最真實的溝通。隻有讓學生盡快使用語言,在課堂上用語言對話,學生纔能"習得"這種語言,而不是像學其他學科那樣"學會"語言。
  缺失的要素:熱情
  在這本書裏,我更關注的是課下學習而不是課上學習。你也許正在上某個語言課程,拋開課程的質量不談,課後你還是得積極地獨立學習。你喜歡上學習一種語言,願意利用全部的業餘時間來學習,這說明你對它有著充分的熱情,是內在的極大動力促使你學習它,而不是外在的原因。
  這並不是說外在的原因隻能導緻學習語言失敗,有時候外在的動力很有效,例如為瞭追求事業上的成功,一個人就可以很努力地學習並學會一門語言。但是,如果你想更好地掌握這門語言,外在的動力並不能成為語言學習的主要動機,你必須發自內心地為使用這門語言或者為瞭瞭解這種文化而學習。
  不錯,學好西班牙語,我會獲得更多的雇主青睞,獲得更好的工作機會。可是當我重新開始學習西班牙語時,我把那些錶麵的原因都拋在瞭一邊,我隻是想要用西班牙語和其他人說說話。這種想法使我改變瞭學習動機,我真心想要用西班牙語和彆人交流,和本地的西班牙人成為朋友,甚至,我想要更深入地瞭解西班牙生活,而不是僅僅知道個大概。
  以前我學西班牙語的動力無非就是在未來的幾個月甚至幾年我會因此受益(事業上的),或者會說西班牙語讓我很有魅力(我自己認為的),可現在這些都不再是我的學習動機瞭。為瞭能和彆人直接交流,為瞭能用西班牙語讀書、看電影、聽音樂,為瞭進一步理解西班牙人和他們的生活,我真的很熱衷於學習這門語言。
  所以,花幾分鍾問問自己:你學習一門語言的動機是什麼?你的動機會不會"不對"?哪怕你真的是為瞭那些錶麵的實惠纔學習語言的,比如職業發展,你能不能做到在腦海裏將那些長遠的規劃先放到一邊,隻是為瞭語言的美和它所帶給你的無限可能,盡情地享受語言學習的過程?如果你可以這樣調整動機,那麼所有的錶麵實惠最終也會實現,而且會實現得更快,因為你的新思維使得你的語言學習更快、也更有效。
  我發現與成功的語言學習者相比,不成功的學習者唯一缺失的就是對語言本身的激情和熱愛。而對於那些成功的人而言,對語言的掌握本身就是對他們學習的最好褒奬。


《跨越語言的邊界:成為全球交流的溝通者》 語言,是連接人心的橋梁,是理解世界的鑰匙。在信息爆炸、全球互聯的時代,掌握一門或多門外語,早已不再是錦上添花的技能,而是融入國際社會、拓寬視野、把握機遇的必需品。然而,現實中的語言學習之路,往往充滿挑戰:枯燥的詞匯記憶、難以理解的語法規則、開口時的膽怯與尷尬,常常讓許多學習者望而卻步,最終在“聽、說、讀、寫”的迷宮中迷失方嚮。 你是否也曾有過這樣的睏惑:明明背下瞭大量的單詞,卻依然無法流暢地與外國人交流?是否曾在異國他鄉,麵對當地人熱情的招呼,卻隻能報以靦腆的微笑,心中充滿瞭無奈?是否渴望在工作匯報、商務談判、學術研討中,用流利的語言自信地錶達自己的觀點,卻苦於語言障礙而錯失良機? 《跨越語言的邊界:成為全球交流的溝通者》並非一本冰冷的書本,它是一份邀請,邀請你踏上一段充滿驚喜與收獲的語言探索之旅。它不是提供速成秘籍的空中樓閣,而是基於深刻的語言學習洞察和豐富的實踐經驗,為你精心打造的一套行之有效的係統方法。這本書將帶領你跳齣傳統學習模式的窠臼,用一種更自然、更高效、更具趣味性的方式,解鎖你的語言潛能,讓你從一個被動的語言接收者,蛻變為一個主動的語言使用者。 告彆機械記憶,擁抱真實語境 傳統的語言學習,常常被詞匯錶和語法句型所束縛。我們花費大量時間機械地記憶單詞,死記硬背語法規則,卻發現這些孤立的知識點難以在真實的交流中靈活運用。本書將顛覆你的認知,強調“語境為王”。我們深知,語言是在實際溝通中産生意義的。因此,本書將帶領你走進真實的語言世界,讓你在豐富的語境中,通過“聽”和“模仿”來習得語言。 想象一下,你不再是被動地背誦“I go to school everyday.”,而是通過觀看生動有趣的國外電影片段、收聽地道的播客、閱讀真實的社交媒體內容,在潛移默化中理解詞匯的用法、句子的結構以及語氣的變化。你會發現,那些曾經讓你頭疼的生詞,在實際的對話中變得鮮活起來,它們的含義和用法也更加清晰明瞭。本書將為你提供一係列精心挑選的、充滿文化韻味的語料資源,並指導你如何高效地利用它們,讓學習過程不再枯燥,而是充滿探索的樂趣。 打破“完美主義”藩籬,重拾開口的勇氣 “說不好被笑話怎麼辦?”“語法錯瞭會不會很丟臉?”“發音不標準會不會被誤解?”這些對完美的過度追求,是阻礙許多人開口說外語的巨大心理障礙。本書的核心理念之一,就是“允許不完美,擁抱進步”。我們認為,語言學習的初期,最重要的是打破沉默,敢於嘗試。 本書將為你提供一套科學的“開口練習法”。它不是讓你一開始就追求流利完美的演講,而是從最基礎的“模仿”和“重復”開始,逐步引導你進行短句的構建、信息的傳遞。我們將教你如何利用“影子跟讀法”,模擬母語者的語音語調,讓你的發音更加自然地道。同時,本書也會提供一係列“互動式對話練習”,讓你在模擬的場景中,與自己或同伴進行角色扮演,練習在不同情境下的溝通技巧。我們會鼓勵你大膽地說,即使犯錯,也要勇敢地糾正和繼續,因為每一次的嘗試,都是一次寶貴的學習機會。你會發現,當你不那麼在意“完美”,而更專注於“有效溝通”時,語言便會如涓涓細流般,漸漸地在你口中流淌。 構建思維導圖,讓語言邏輯清晰可見 語言不僅僅是詞匯和語法的堆砌,更是思維方式的體現。很多時候,我們在學習外語時遇到的睏難,並非詞匯量不足,而是我們無法用外語的邏輯去思考和組織語言。本書將引導你構建屬於自己的“語言思維導圖”。 不同於傳統的綫性學習方式,本書將鼓勵你從宏觀到微觀,建立詞匯、語法、錶達之間的關聯。例如,當你學習一個新詞時,我們會引導你思考:這個詞通常與哪些動詞、形容詞搭配使用?它齣現在哪些生活場景中?它有哪些近義詞和反義詞?通過建立這樣的關聯網絡,你的記憶會更加深刻,理解也會更加透徹。此外,本書還會介紹如何通過“情景聯想法”、“主題歸類法”等方式,係統地梳理和擴展詞匯量,讓你的語言知識體係更加牢固和完整。你將學會如何像母語者一樣思考,用更符閤外語思維習慣的方式來錶達自己,從而顯著提升語言的流暢度和準確性。 文化理解是語言學習的靈魂 語言是文化的載體,脫離瞭文化的語言學習,就像失去瞭靈魂的軀殼。本書強調“寓教於樂,融入文化”。我們堅信,隻有深入理解一個國傢的文化、曆史、習俗,纔能真正地掌握其語言,並與之産生共鳴。 本書將為你呈現一係列與語言學習息息相關的文化內容。你將通過瞭解當地的節日習俗,理解某些詞匯的特殊含義;通過欣賞經典電影和音樂,體會語言的魅力和情感的錶達;通過閱讀當地新聞和文學作品,感受不同文化的思維方式和價值觀。我們將鼓勵你主動去瞭解你所學習語言的國傢的文化,例如,通過參加國際文化交流活動,與當地人進行交流,分享彼此的文化。當你能夠理解語言背後的文化內涵時,你的學習將不再是機械的記憶,而是一種充滿好奇心和尊重的探索。你會發現,語言也因此變得更加生動有趣,與母語者的交流也更加順暢和富有深度。 持續練習,讓語言成為一種習慣 語言學習並非一蹴而就,而是一個持續不斷的過程。本書的價值在於,它為你提供瞭一套可以伴隨你終身的學習方法論,幫助你養成良好的語言學習習慣,並將其融入日常生活。 我們將指導你如何製定個性化的學習計劃,並將其分解為可執行的小目標。例如,每天閱讀一篇短文,每天收聽一期播客,每天與一位外國朋友進行簡短的語音聊天。本書還會介紹“碎片化學習法”,教你如何利用零散的時間,例如通勤、午休等,進行有效的語言輸入和輸齣。更重要的是,本書將鼓勵你找到屬於自己的“語言夥伴”,無論是通過綫上平颱,還是綫下社群,與誌同道閤的人一起學習、一起進步。你會發現,當語言學習成為一種習慣,你便能夠持續地保持學習的熱情,並在不知不覺中,讓自己的語言能力得到飛躍式的提升。 《跨越語言的邊界:成為全球交流的溝通者》,是你開啓一段精彩的語言之旅的起點。它不是一本為你提供標準答案的教科書,而是一個為你指引方嚮的指南針。它將幫助你找迴學習語言的初心,剋服學習過程中的障礙,最終讓你能夠自信地跨越語言的邊界,與世界各地的朋友進行真誠而深入的交流。無論你是初學者,還是希望提升現有語言水平的進階者,這本書都將為你提供寶貴的啓示和實用的方法,讓你在掌握外語的道路上,不再孤單,充滿力量。準備好瞭嗎?讓我們一起,用語言連接世界!

用戶評價

評分

作為一個在職場上需要經常與國際客戶打交道的人,語言能力的好壞直接影響到我的工作效率和職業發展。過去,我總是依賴翻譯軟件或者請求同事的幫助,這不僅效率低下,也顯得不夠專業。我對“三個月外語流利術”這樣的宣傳語一直持保留態度,總覺得過於理想化,但這本書的齣現,讓我看到瞭另一種可能。它沒有承諾奇跡,而是提供瞭一種循序漸進、切實可行的方法論。書中強調的“心理建設”和“積極心態”,對我來說是革命性的。我一直以來都存在著“完美主義”的障礙,總想等到自己掌握瞭所有的詞匯和語法纔敢開口,結果就是永遠也邁不齣那一步。這本書讓我明白,溝通的目的是傳遞信息,而不是展現完美的語言技巧。它鼓勵我犯錯,鼓勵我去嘗試,去從錯誤中學習。我開始調整自己的學習策略,不再拘泥於死記硬背,而是更注重實際應用。我會在工作之餘,利用零碎的時間進行聽力和口語練習,並且嘗試著用我所學的知識去分析和理解客戶的郵件和溝通。漸漸地,我發現自己能夠更準確地捕捉客戶的需求,也能更自信地錶達自己的觀點,這極大地提升瞭我的工作錶現。

評分

我一直對旅行充滿熱情,也渴望在旅途中能與當地人有更深層次的交流,而不是僅僅停留在指手畫腳和依靠翻譯軟件的階段。市麵上關於旅行外語的書籍不少,但很多都偏重於實用短語的羅列,雖然能應付基本場景,卻總覺得少瞭點什麼,無法真正觸及文化的內核。這本書的視角就非常獨特,它不隻是教你“說什麼”,更強調“怎麼說”以及“為什麼這樣說”。它讓我意識到,語言的學習不僅僅是技能的掌握,更是一種文化的體驗和理解。書中分享的案例,以及作者本人在不同文化背景下的交流經曆,都讓我感同身受。我開始重新審視自己與人交往的方式,學習如何傾聽,如何理解對方的肢體語言和語氣,這些在跨文化交流中同樣至關重要。我曾有過這樣的經曆,盡管我能用對方的語言錶達一些意思,但因為對當地文化習慣的不瞭解,常常會造成一些意想不到的尷尬。這本書在這方麵給瞭我很多啓發,它讓我明白,流利的溝通不僅僅是詞匯和語法的準確,更是對文化差異的敏感和尊重。我開始主動去瞭解不同國傢的習俗,嘗試著去融入當地的生活節奏,這不僅讓我的旅行變得更加豐富多彩,也讓我收獲瞭寶貴的友誼。

評分

我對學習外語一直抱有一種“又愛又恨”的情感。喜歡是因為它能打開一個全新的世界,能夠接觸到不同的文化和思想;但恨是因為,學起來實在太難瞭,而且過程漫長而枯燥,常常讓人心生放棄的念頭。市麵上關於快速掌握外語的書籍層齣不窮,但多數都顯得有些空泛,或者給齣的方法並不適用於所有人。這本書的獨特之處在於,它沒有給你一個固定的“公式”,而是提供瞭一套“工具箱”,讓你根據自己的情況來組閤和運用。它更強調的是學習者的自主性和創造性。書中關於“拆解式學習”和“主動輸齣”的觀點,讓我受益匪淺。我不再是那個被動接受知識的學生,而是開始主動去構建自己的語言體係。我學會瞭如何從零散的聽力素材中提取關鍵信息,如何將自己的想法用有限的詞匯錶達齣來,即使不完美。這種能力的提升,讓我感到前所未有的滿足。我開始主動去尋找各種可以運用我所學知識的場景,比如在網上和外國網友交流,或者參加一些國際化的活動。每一次成功的溝通,都讓我更加確信,流利的外語,並非遙不可及的夢想。

評分

我曾經嘗試過很多種語言學習的方法,從傳統的課堂教學到各種APP,感覺自己像是在原地打轉,始終無法真正做到“與人流暢交流”。每當我看到那些在各種國際場閤侃侃而談的人,總覺得他們身上有一種我無法企及的“光環”。這本書卻告訴我,這種“光環”是可以習得的,而且並不需要天賦異稟。它不像其他書籍那樣,上來就拋齣大量的學習計劃和練習題,而是更側重於“內功”的修煉,也就是思維模式的改變。它讓我意識到,很多時候,我們之所以學不好外語,是因為我們被傳統的學習模式束縛住瞭,被“完美”的標準嚇倒瞭。書中提到的“情境聯想”和“刻意練習”的概念,讓我眼前一亮。我開始嘗試著去創造語言環境,即使是在傢中,也會播放外語節目,模仿其中的對話。我還積極參與一些綫下的語言交流活動,認識瞭很多誌同道閤的朋友,大傢互相鼓勵,共同進步。每一次的進步,即使是很小的進步,都讓我感到無比的喜悅。這本書讓我明白,語言學習不是一場孤獨的戰鬥,而是一場充滿樂趣的探索。

評分

這本書真的顛覆瞭我對語言學習的看法。我一直以來都覺得學一門外語就像是跋涉過一片漫無邊際的荒漠,充滿瞭挫敗感和孤寂感,總也看不到盡頭。市麵上那些動輒“三個月學會XX語”的廣告,我早已司空見慣,但內心深處總是帶著一絲懷疑,總覺得那不過是商傢誇大的宣傳,離我的實際情況太遙遠。直到我翻開瞭這本書,纔發現原來我可以不那樣被動地去“學”,而是可以更主動、更自然地去“交流”。它沒有給我灌輸大量的語法規則和生僻詞匯,而是提供瞭一種思維模式的轉變,讓我意識到,語言的本質是溝通,是連接,而不僅僅是文字和發音的堆砌。我開始嘗試著去觀察那些在不同場閤下,母語者是如何自如地運用語言來錶達自己的想法,如何用一些簡單的詞語和手勢來彌閤語言的障礙。書中提到的一些方法,比如“情境式學習”和“主題式對話”,真的讓我豁然開朗。我不再害怕開口,因為我知道即使我說得不完美,對方也能理解我想要錶達的意思。這種自信的提升,是任何語法書都無法給予的。我開始主動去尋找各種練習口語的機會,和外國朋友聊天,甚至在網上參加一些語言交換活動。每一次小小的成功,都給瞭我巨大的鼓勵,讓我更加堅定地走在這條“流利”的道路上。

評分

哈哈,推薦給大傢,這本不錯喲!

評分

碰上瞭搞活動,很劃算,值得一讀的好書,而且中途還發生瞭京東來錯書的情況,還好客服很給力,第二天就收到瞭該書

評分

還沒打開看,應該不錯的

評分

送貨速度快,質量不錯,價格優惠,十分滿意

評分

解答瞭很多學習外語的誤區

評分

很喜歡在京東購物,多快好省,2016年敗瞭不少好東西,購物記錄裏藏著生活中的小確幸

評分

很好的書,很好的書。

評分

書不錯,內容很不錯

評分

好書推薦給大傢

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有