漢譯傳記叢書 戈培爾傳

漢譯傳記叢書 戈培爾傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 拉爾夫·格奧爾格·羅伊特 著
圖書標籤:
  • 戈培爾
  • 傳記
  • 曆史
  • 人物
  • 二戰
  • 納粹德國
  • 政治
  • 德國曆史
  • 傳記文學
  • 曆史人物
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020111213
版次:1
商品編碼:12003588
包裝:平裝
叢書名: 漢譯傳記叢書
開本:16開
齣版時間:2016-07-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  約瑟夫·戈培爾,他的名字成為一種宣傳的代名詞,而這種宣傳將整個民族變成瞭一個一心想徵服世界的獨裁者手中馴服的工具。

內容簡介

  戈培爾(1897—1945),納粹德國宣傳部長。他的一生給德國、給歐洲、給世界帶來瞭災難。正是在其宣傳下,希特勒纔被鼓吹為“元首”。他將希特勒吹捧為“帶來福祉之人”“新彌賽亞”:首先針對一小群追隨者,然後嚮成韆上萬的人,繼而藉助無所不能的宣傳機器將他的煽動擴展到易受蠱惑的整個民族。
  戈培爾的宣傳雖然未曾對政治與戰爭起到決定性影響,但正是這種宣傳為希特勒無限製的侵略戰爭創造瞭條件,為“大日耳曼帝國”幻想的付諸實施以及嚮東方拓展生存空間鋪平瞭道路。
  本書以翔實的史料為基礎,用生動的筆觸,勾勒瞭戈培爾的一生。

作者簡介

  拉爾夫·格奧爾格·羅伊特,1952年生,德國《世界報》記者,傳記作傢,納粹德國史專傢,著有《希特勒傳》《戈培爾傳》和《隆美爾傳》等,編有《戈培爾日記:1924—1945》。

精彩書評

  羅伊特的《戈培爾傳》是我讀過的史料來源zui豐富的一本書,除瞭《戈培爾日記全集》,他還參考瞭大量其他文獻,如檔案、法院捲宗、同時代人的迴憶錄和遺稿等。全書語言流暢、清晰、生動。
  ——奧利弗·斯特芬

目錄

修訂版前言
第一章上帝為何將他造就得遭世人譏笑嘲諷?(1897—1917)
第二章我心中的混亂(1917—1921)
第三章滾蛋吧懷疑,我要堅強,我要信仰(1921—1923)
第四章此人是誰?一半是人一半是神!
真就是基督,或者隻是約翰?(1924—1926)
第五章柏林……一個罪惡之地!
我應該投身進去嗎?(1926—1928)
第六章我們想做革命者,
而且要保持革命本色(1928—1930)
第七章現在我們嚴格奉行閤法之路,
一直奉行閤法之路(1930—1931)
第八章一個世界大戰時的普普通通的二等兵接替瞭霍亨索倫
和哈布斯堡王朝,這難道不像是一個奇跡?(1931—1933)
第九章我們要堅持不懈地對人做工作,
直至他們沉迷於我們(1933)
第十章我們在走嚮自由的路上將經曆種種
危機和艱險(1934—1936)
第十一章元首發令,我們執行!(1936—1939)
第十二章天佑帝國(1939—1941)
第十三章你們想要總體戰嗎?(1941—1944)
第十四章復仇是我們的美德,
仇恨是我們的義務!(1944—1945)
第十五章根本不值得活在元首和民族
社會主義去後的世界裏(1945)
補遺
參考文獻

精彩書摘

  第一章 上帝為何將他造就得遭世人譏笑嘲諷?
  (1897—1917)
  保羅·約瑟夫·戈培爾降生的1897年,德意誌帝國正處在其輝煌時期。帝國是二十五年前戰勝法國後建立的,之後即以驚人的速度躋身於強國之列。在政治方麵它與各殖民強國爭奪著“太陽旁的位置”:“以世界政策為使命,以世界強國為目標”,這就是軍界和經濟界為此提齣的口號。這一口號使大資産階級和小資産階級各階層感到歡欣鼓舞,使德國在倒嚮法俄同盟的同時也陷入瞭與不列顛帝國的衝突之中。在戈培爾齣生的那一年,德皇威廉二世正在積極籌劃謀求世界強國的地位。他委派帝國海軍部國務秘書蒂爾皮茨組建一支強大的德國艦隊。
  這支艦隊不僅應體現帝國的強盛,而且也是新的海外原料來源地和銷售市場的保障。世紀末的德國尤為有資格迴顧經濟的迅猛發展。在世界貿易中年輕的帝國已經排在英國之後位居第二,在工業總産量上已經趕上瞭這個此前居於領先地位的經濟強國。由於對自然的駕馭在一天天擴展,由於知識水平日新月異,發展似乎沒有止境。
  然而這一迅速展現的鼎盛也帶有一些末世之像,它們錶現在種種矛盾之中:雖然威廉二世還在炫耀著大選帝侯和偉大的弗裏德裏希的威嚴,但各種集團利益早已左右著政治;雖然經濟、金融和受過教育的市民階層決定著時代的特徵,而有理性的批評傢馬剋思、尼采、瓦格納和弗洛伊德則看到這個資産階級社會的末日已經到來。
  盡管新時代主要在各大都市宣示著自己的來臨,但帝國所有的地方都已經為它準備好瞭條件,戈培爾傢族的起源地下萊茵地區也不例外。這片寜靜的天地帶著濃厚的天主教色彩,具有古老的鄉村手工業傳統,現代工業已經在這裏立穩瞭腳跟,具有悠久曆史的紡綫作坊和織布作坊發展成紡織工業。各中心區域提供的工作吸引著那裏的人離開鄉村,因為它們為他們展現齣更加美好的生活前景,然而對於很多人來說,種種憧憬後來卻消散在越積越大的城市無産者群體那淒慘悲涼的日常生活之中。
  當時有不少人離開自己的村子前往處在上升時期的工業小鎮萊特找運氣,約瑟夫·戈培爾的祖父康拉德就是其中之一。萊特“在杜塞爾多夫附近,離科隆不太遠”。這位小農來自於利希(他自己在拼寫時還將元音寫成“�墶庇誒�希在德文中為“Jülich”。——譯注。本書注釋除特彆注明者外,皆為譯注。)附近的格威爾斯多夫,後來娶瞭來自貝剋拉特的鐵匠女兒格特魯德·瑪加蕾特·羅斯卡姆普。康拉德在無數傢工廠中的一傢做工,終生都是一個普普通通的工人。他的兒子弗裏茨(約瑟夫·戈培爾的父親)齣生於1867年4月14日,作為窮人傢的孩子他很早就得幫傢裏掙錢,一開始在萊特的W.H.萊納爾茨燭芯廠做僮僕。即使這傢工廠也需要越來越多的領導和管理人員,因而勤奮的工人便有瞭升遷的機會。弗裏茨·戈培爾就利用瞭這樣的機會。他的兒子約瑟夫·戈培爾後來寫道:他總是全身心地投入自己的工作,“盡管它是那麼微不足道”。他升遷當上瞭小職員,作為所謂的“立領無産者”負責書寫類工作,第一次世界大戰期間被提升為會計員。到瞭二十年代,已經稱作“燭芯聯閤股份有限公司”的所有者萊納爾茨甚至給瞭他代理權,藉此這位經營者的傢庭終於在小市民階層中獲得瞭一席之地。
  1892年弗裏茨·戈培爾娶瞭卡塔麗娜·奧登豪森。她齣生在界河沃爾姆河荷蘭一側的於巴赫,在萊茵達倫度過瞭自己的青少年時代。她父親約翰·米夏埃爾·奧登豪森是個馬掌匠,不到六十歲時死於心衰。為瞭養活他們的六個子女中還極幼小的孩子,寡婦約翰娜·瑪利亞·卡塔麗娜(婚前姓柯爾弗爾斯)去給一個遠房親戚“大神甫”料理傢務,他們畢恭畢敬地管他叫“先生”。盡管能帶幾張嘴到牧師傢吃飯(他們很少坐在桌子邊吃),也隻能稍稍緩解他們那艱難的生活境況,因此她女兒卡塔麗娜很早就不得不去瞭一傢農莊做女僕,直到工人弗裏茨·戈培爾娶她為妻。
  戈培爾一傢生活極其簡樸,他們住在奧登基爾欣街一百八十六號的一個小套房裏,今天那裏的門牌是二百零二號。在康拉德、漢斯和夭摺的瑪利亞之後,他們的第三個兒子保羅·約瑟夫於1897年10月29日在這裏降生。他和兩個哥哥之間各差兩歲,兩個妹妹生於世紀之交之後,伊麗莎白生於1901年,瑪利亞生於1910年。他與他的兄妹在一個完好的傢庭中一起長大。他父親弗裏茨·戈培爾責任感很強,具有普魯士人的直率,“依照自己對愛的理解”愛著自己的孩子。“他似乎更愛自己的妻子,因此他總是有一種需求,要通過一些小手腕和刁難去煩她,有種人總覺得自己付齣的愛多於得到的愛,他這種做法和此類人一樣。”約瑟夫及其兄妹非常懼怕父親“斯巴達式的教育”,對母親的善良評價很高,她淳樸謙虛,偏於憂鬱。約瑟夫和母親保持著一種特彆親密的關係,她也特彆偏愛自己這第四個孩子。約瑟夫後來說:她是那麼“寵愛”自己,或許隻是因為生他時她險些喪命,她大概是把“欠丈夫的愛”給瞭這個兒子。後來他美化她正是因為她那“令人捉摸不透的簡樸”。對他來說,母親是“最好最忠實的贊賞者”。在他眼裏,母親一生都是他父母傢的基準點,直到二十年代中期父母傢對他都起著一種避難城堡的作用。
  戈培爾一傢人穩重嚴肅。人們常常將他們的“憂鬱”性格與下萊茵的單調景色以及根深蒂固的天主教聯係在一起。對於普通人來說,當然也包括戈培爾一傢人,天主教是一種生動而形象的信念,依據這種信念,高踞於萬物之上的上帝對塵世進行著懲罰和褒奬,隻要經常捏著念珠嚮他禱告,他就會多施恩惠。由於擔心上帝發怒,人們必需對他及其塵世的黑衣僕人錶示齣最恭順的敬意。每天去教堂,懺悔,一起在傢裏做禱告,禱告時母親用聖水在雙膝跪地的孩子們的額上畫十字,這些就像天天吃飯一樣屬於戈培爾一傢生活的一部分,而為瞭生計父親在萊納爾茨燭芯廠拼命工作著。
  大約在約瑟夫齣生兩年後,戈培爾一傢再次覺得必須感謝上帝。弗裏茨·戈培爾被提升為店員,從此每年能掙兩韆一百馬剋,其中包括一次性發給的二百五十馬剋的節日費,於是一傢人便有瞭遷入達倫街一所更為舒適的套房的可能。不過到瞭世紀之交第四個孩子伊麗莎白降生時,這所套房也顯得十分狹小瞭。節儉和勤勉使戈培爾一傢能夠於當年買下一所小行列式住宅,這種行列式住宅是那個地區的典型建築。新住所還是在達倫街,但離鎮中心要近一些。這所“不起眼”的小房子的門牌是一百四十號,後來改為一百五十六號,它經曆瞭一個個風風雨雨的時代,今天依然還在,約瑟夫·戈培爾將其視為自己的祖屋,因為他在這裏纔“開始真正領悟人生”。
  然而對約瑟夫來說人生一開始便異常艱難。在孩童時期,因患“伴有可怕的高燒型譫妄”的肺炎他險些喪命:他挺瞭過來,但卻成瞭一個“羸弱的小傢夥”。世紀之交後不久約瑟夫患瞭骨髓炎,他自己曾說這是他兒童時代決定人生走嚮的事件之一。他在自己的“往事錄”中寫道:在一次與傢人一起長距離散步後,他的右腿極其疼痛,“老腳疾”再次變得明顯瞭。傢庭醫生和按摩師用瞭兩年時間盡力消除他右腿的麻痹癥,而且似乎已經治愈瞭。然而到後來他們不得不嚮絕望的父母直言相告,約瑟夫的腿將“終生麻痹”,將伴隨著整個成長發育期,逐漸變為畸形足。弗裏茨·戈培爾和卡塔麗娜·戈培爾不甘心,甚至帶著約瑟夫去找過波恩大學的教授,在那個世紀之初對於一個小職員來說這的確不是一件輕而易舉之事。然而即使那些專傢對此也隻能“聳聳肩膀”。他裝瞭一個不起眼的矯形器,支撐著他那隻麻痹的腳並使其能直立,瘸著腿走著他的人生之路。男孩長到十歲時,明興格拉德巴赫的瑪利亞濟世醫院的外科醫生為他做瞭手術。手術沒有成功,於是最終隻得放棄瞭讓男孩避免畸形足的希望。
  父母覺得約瑟夫·戈培爾的這一不幸是降給傢庭的災難,尤其是他母親,在當地人具有天主教特色的一般想法中,與此緊密相連的是憂慮的聯想。因而卡塔麗娜·戈培爾總是牽著她的“小於普欣”的手帶他去萊特的聖母教堂,在那裏跪在他身邊悄聲祈求上帝賜給孩子力量,將不幸驅離他和傢庭。由於擔心街坊鄰居說三道四,她甚至聲稱約瑟夫遭受的痛苦不是源於疾病,而是齣於一場意外。據說當她將孩子從一張長椅上抱起時,沒有覺察孩子的那隻腳懸著挨不著地。不過在他得病之後,很快就有人說小約瑟夫“長得不像傢裏人”。
  男孩本人大概也弄不明白自己的殘疾與信仰之間的種種臆想齣的關聯。可這些關聯,尤其是成年人那種滿含同情而又傷人感情的目光以及小夥伴的嘲笑,讓他意識到這一肢體缺陷是個人身上的一種病態,一種使一切都黯然失色的病態。很快他便認為自己低人一等,不願上街,越來越多地躲進達倫街那棟小房子二樓自己那狹小的房間裏。他二十二歲迴憶自己的少年時代時曾寫道:那時他總認為同學們與他在一起時很彆扭,“因為他無法再像他們那樣奔跑跳躍,有時候孤獨對他而言成瞭一種痛苦。[……]其他孩子遊戲時都不樂意帶他,自己落單並非隻是自己的意願,這種想法使他感到孤獨。這種想法不僅讓他感到孤獨,而且讓他感到痛苦。每當看到其他孩子奔跑嬉鬧跳躍時,他便嘟嘟囔囔地抱怨自己的上帝[……]給瞭自己這樣的遭遇,於是他憎恨彆的孩子沒和他一樣,於是他取笑自己的母親還喜歡這樣一個殘廢兒。”
  1904年復活節過後他開始在父母傢附近的國民小學上學,此時這個腦袋奇大、右腳萎縮、顯得笨拙的瘦弱男孩的睏境沒有任何改觀。同學們都不喜歡他,因為他性格內嚮不閤群。老師們也不喜歡他,因為他是個執拗“早熟的男孩”,而且還不勤奮。若他又沒有做作業或是惹怒瞭他們,他們有時會揍他。大概正因為如此,他對自己小學時期的記憶,尤其是對那些老師的記憶基本上都不好。他將一個老師描繪為“虐待我們小孩子的無賴混蛋”,將另一個老師描繪為“信口雌黃的騙子”。他隻喜歡一個“能帶著真正的熱情講述”的老師,他善於激發這個男孩的想象力。
  因做腳部手術他不得不住瞭三個星期的醫院,其間他從早到晚都在看從一個同學那裏藉來的童話。“那些書喚起瞭我的閱讀樂趣。自那時起我貪婪地讀一切印齣來的東西,包括各種報刊,還有我對其一竅不通的政治。”他詳細讀著父親以前買的一套兩捲本的舊版小邁爾百科全書。很快他就明白瞭,自己有能力憑藉知識領域去抵消在肢體方麵受到的歧視。自卑感驅使他不斷進行著過度補償。他無法忍受某個人“在自己擅長的方麵比自己知道得更多,因為他認為其他所有人都很差,因而想在纔智方麵也將他排除在他們的圈子之外。這種想法激勵著他勤奮用功,為他填充著能量。”他在他的班級裏最終成為優等生之一。
  ……

前言/序言

  修訂版前言
  1943年2月,作為對斯大林格勒那場災難的迴應,他在柏林體育館的演講中高聲呼喊:“你們想打這場總體戰嗎?”至少在此時他已最終深深印在全世界所有人的意識裏——約瑟夫·戈培爾。他被當代史稱為第三帝國的一個“關鍵人物”。毫無疑問他是這樣一個人物,他的名字成為一種宣傳的代名詞,而這種宣傳將整個民族變成瞭一個一心想徵服世界的獨裁者手中馴服的工具。雖然民族社會主義宣傳的各種準則齣自希特勒,但其取得決定性成功卻與約瑟夫·戈培爾的本性有著特彆的關係。因社會引發又由自卑情結滋養的刻骨之恨、源於其天主教齣身而且不受任何誘惑的信仰需求以及大纔大智在他身上混閤成一種用以影響民眾的獨一無二的武器。這個跛腳之人是對希特勒的災難性補充,是一個後果嚴重的共生體的一部分,這個共生體讓“元首”在絕大多數德國人的感覺中變成瞭一個拯救者的形象,人們順從地跟隨著他步入瞭深淵。
  這就是這部傳記的主綫,在這裏戈培爾沒有被理解為各種社會政治力量的匯聚點,而是一個參與塑造曆史的個體。本書齣版於二十多年前,為當時一片混亂的解析戈培爾打開瞭一個缺口:戰後的維爾訥·施特凡和庫爾特·裏斯在他們的傳記裏將他妖魔化,試圖以此解釋他們解釋不瞭的東西。1960年曼弗爾和弗倫剋爾將戈培爾闡釋為所得極少但卻在世界觀和元首信仰中尋得補償的人。赫爾穆特·海貝爾在其兩年後齣版的書中將戈培爾描述為沒有信念的投機主義者和“已呈瘋狂之態的市儈”,最終使其成瞭可笑之人,因為他將這位狂熱的宣傳鼓動者“真正的本質”簡化為他永遠也沒有抑製住的青春期狂熱。維剋托·賴曼將他闡釋為理性的宣傳鼓動者,約阿希姆·費斯特在一個肖像速寫中將他描述為“最後的馬基雅維裏主義者”。而羅爾夫·霍赫鬍特則完全不同,他在一篇隨筆中已經相當接近真實地將戈培爾解析為“因被迷倒而又迷倒他人的信徒”。
  本傳記勾勒齣一個令人信服的戈培爾的人物全貌,這部已被譯成許多語言的傳記之所以能夠取得成功得益於占有的原始資料比上述著作要豐富許多。在這方麵必須首先提及的是僅轉讓給本作者、第一次被使用的戈培爾1924年以前的遺物。這些文件的使用權原本屬於瑞士律師和戈培爾的崇拜者弗朗索瓦·格諾特,因而人們根本無法接觸到這些遺物。付齣瞭許多努力和耐心之後,一個布質舊箱子終於在慕尼黑皮珀爾齣版社的會客室裏為一個傳記作者打開瞭,幾百封書信、無數文學試筆和其它文件、一些包在棉紙中的約瑟夫·戈培爾大學時代的褪色照片展現在他麵前。這些前不久在美國進行過拍賣的文件讓人震驚地看到瞭一個遭社會排斥的殘疾人的貧睏生活,猶如教育劇本一樣清楚地錶明這樣一個人如何因一個又一個希望的破滅變成瞭一個仇恨者。
  除瞭這些能讓人觸摸到戈培爾個人特性核心的遺物之外,本書作者是能夠使用大量與那個時代密切相關的約瑟夫·戈培爾日記的第一人。這些日記錶露齣自負的自我陶醉和自我欺騙,使用這樣的原始資料須具備特殊的批判眼光,然而它們卻使人深入進約瑟夫·戈培爾的生活,而這在以前是不可能做到的。當時本傳記作者還不得不追溯多種版本和各種庫藏檔案,這促成作者依據一切所得於1992年齣版瞭一部當時可供使用的戈培爾日記五捲本選集並附有評注,到瞭2008年終於有瞭一部全集版。這部三十二捲本的戈培爾日記全集是埃爾剋·弗勒利希受慕尼黑當代史研究所委托齣版的,它的齣版曆時近二十年,其間得到瞭俄羅斯國傢檔案機構的幫助,遺憾的是沒有評注。這部全集依據的是存於莫斯科的1945年用玻璃闆攝影法拍攝的日記,不過另有其源的部分原稿也是其依據之一。因而此項目幾乎囊括瞭約瑟夫·戈培爾的所有日記,隻是缺少4月最後那些日子的,戈培爾的同僚維爾訥·瑙曼自稱在逃離地下堡壘時將那部分日記弄丟瞭。
  聯邦檔案館的庫藏檔案,宣傳部長的眾多著作和報刊文章,首次因撰寫一部戈培爾傳記而係統查閱的在所謂的“戰鬥年代”裏法院審理的大量戈培爾案的材料(其中一部分是作者在柏林莫亞比特州法院檢察機關的閣樓上翻找齣來的),它們構成瞭本書所依據的原始資料的另一個支柱。國內外一些檔案館的小批量庫藏檔案使本書的資料更加完善,其中就包括能夠說明這位柏林黨區領導人影響力的霍斯特·威塞爾的政治筆記,這些筆記存於波蘭剋拉科夫的雅蓋隆圖書館,在很長一段時間內被認為下落不明。
  自本書齣版以來戈培爾研究領域還有什麼新成果?除瞭一些重要的、確證瞭本書的見解的細節研究之外,例如關於戈培爾思想形成、他1943年2月在柏林體育館發錶的那次演講的意義以及他與猶太人關係的研究,這裏必須提及兩部戈培爾傳記:一部是托比·撒剋之作,他將重點放在作為個人和作為政治傢的戈培爾之間的相互作用,他不願該書視為一部麵麵俱到的傳記;另一部應提及的傳記齣自彼得·隆格裏希之手,齣版社為該書做廣告時稱它是未來年代裏闡釋戈培爾的權威之作——即使不是數十年。
  隆格裏希這本九百多頁的書至少在闡釋這位宣傳鼓動傢的早期階段時基本依照本傳記,它在總體上認可本傳記對戈培爾這一人物的闡釋,盡管它與本傳記有一些細小差異。本傳記使用的是以人為中心的傳統切入點,而這位倫敦社會曆史學傢的著作則完全不同,確切地說它是一個側重宣傳活動的、傳記和民族社會主義通史的混閤體。與所有戈培爾傳記作者一樣,隆格裏希首先依據的也是日記。雖說作為原始資料的日記不可或缺,但認真探究日記的背景情況也十分必要,因為其中的一部分文字是寫給後人看的。顯然傳記作者隆格裏希並非總能避開這種宣傳意圖,而學術界也一緻認為他與戈培爾日記未保持足夠的距離,對原始資料未保持批判的眼光。
  對隆格裏希那部傳記的認可也促成皮珀爾齣版社將這部經全麵修訂的傳記作為學術版重新齣版,為此理應緻謝。這次修訂的中心是考慮使用完整的日記。然而這並不是用日記摘錄“擴充”之前的文本。確切地說,在本傳記1990年版未能使用的日記中,我隻使用瞭能進一步說明事實真相的部分,例如戈培爾對猶太人的仇恨的形成,而如有必要則修改之前的文本。齣自第三帝國時期齣版的部分日記(《從凱撒霍夫到總理府》)的引文在閤理的範圍內由原始記錄所取代。除瞭錄入最重要的新文獻和修訂附錄之外,還補入瞭個彆注釋。本傳記一如既往沒有采用此間在當代史寫作中流行的道德評價,然而約瑟夫·戈培爾的人生經曆,尤其是他在第三帝國扮演的角色則自然而然地展現在人們麵前。
  拉爾夫·格奧爾格·羅伊特
  2012年夏於柏林



《漢譯傳記叢書:戈培爾傳》 引言:曆史陰影下的重要審視 在人類文明的長河中,總有那麼一些名字,它們不僅僅是個人,更是深刻影響時代走嚮的關鍵節點。約瑟夫·戈培爾,無疑是二十世紀最具爭議和最令人不安的人物之一。作為納粹德國的宣傳部長,他以其非凡的口纔、冷酷的策略和無所不用其極的手段,塑造瞭德意誌民族的集體意識,煽動瞭狂熱的仇恨,並最終將一個國傢推嚮瞭毀滅的深淵。理解戈培爾,不僅是理解納粹德國的宣傳機器如何運轉,更是對人性中黑暗麵、意識形態操控以及集體非理性的深刻洞察。 《漢譯傳記叢書》係列,以其嚴謹的學術態度和對重大曆史人物的深入挖掘而聞名,此次推齣的《戈培爾傳》,正是對這位極具復雜性和警示意義的傳記的傾力呈現。本書旨在通過詳盡的研究和多維度的分析,撥開籠罩在戈培爾身上的曆史迷霧,還原一個真實、立體、充滿矛盾的個體,以及他所處的那個扭麯而瘋狂的時代。這不是一個簡單的英雄贊歌,也不是一味地聲討,而是一次基於事實的、審慎的曆史審視,為讀者提供理解二十世紀關鍵轉摺點的重要視角。 第一部分:青年時代的烙印與意識形態的萌芽 戈培爾的早期生活,為他日後成為納粹宣傳的靈魂人物奠定瞭基礎。齣生於一個虔誠的天主教傢庭,卻早早錶現齣對教會和傳統權威的叛逆。他身體羸弱,一生都受到腿部殘疾的睏擾,這或許塑造瞭他內心深處的敏感與自卑,也驅使他渴望通過某種方式獲得關注與認可。本書將深入剖析戈培爾的傢庭背景、教育經曆以及他早期在文學、哲學領域的探索。我們會看到,他如何在青春期開始接觸到各種激進思潮,從民族主義的狂熱到對猶太人的偏見,這些早期的思想火花,如同埋藏的火種,在動蕩的社會環境中悄然滋長。 特彆值得注意的是,第一次世界大戰的慘敗對德國社會的衝擊,以及凡爾賽條約帶來的屈辱感,成為瞭戈培爾和許多同時代德國人心中揮之不去的傷痛。本書將細緻描繪這些曆史背景如何作用於年輕的戈培爾,促使他尋找能夠解釋這一切的“敵人”和“解決方案”。他早期的寫作,包括那些充滿浪漫主義色彩和民族主義激情的文章,以及他對“猶太問題”的早期論述,都將得到細緻的梳理和解讀,揭示其意識形態是如何在萌芽階段就顯露齣危險的傾嚮。 第二部分:步入政治舞颱與納粹運動的崛起 戈培爾並非天生就是一名政治傢,他的早期職業生涯更偏嚮於學者和記者。然而,曆史的洪流將他推嚮瞭政治舞颱的中心。本書將詳細記錄戈培爾是如何在混亂的魏瑪共和國時期,結識瞭阿道夫·希特勒,並迅速被後者的魅力和極端的政治主張所吸引。他敏銳地捕捉到瞭希特勒的潛力,並決心投身於納粹黨的事業。 這一部分將重點關注戈培爾在納粹黨早期發展中的作用。他如何憑藉其齣色的組織能力和煽動性的演講,在慕尼黑等地為納粹黨贏得支持?他如何通過創辦報紙、組織集會等方式,將納粹黨的意識形態傳播開來?我們會看到,戈培爾的政治智慧和宣傳天賦在此時開始顯露,他不僅僅是希特勒的追隨者,更是納粹黨意識形態的早期塑造者之一。他對“民族社會主義”的理解,對“階級鬥爭”的扭麯解讀,以及他對“清除異己”的推崇,都將在書中得到深入的分析。 第三部分:宣傳部長的權謀與納粹宣傳的運作 1933年,希特勒上颱,戈培爾被任命為國民教育與宣傳部部長,這標誌著他政治生涯的巔峰,也開啓瞭納粹宣傳機器的全麵運轉。本書將以“宣傳部長”的身份,深入剖析戈培爾如何將他的意識形態和策略付諸實踐。 媒體的壟斷與控製: 戈培爾深知媒體的力量,他采取瞭一係列措施,將報紙、廣播、電影、戲劇等一切傳播媒介牢牢地控製在納粹黨手中。本書將揭示他是如何通過審查、收買、恐嚇等手段,壓製異見,塑造統一的“黨的聲音”。讀者將瞭解到,彼時的德國,信息不再是自由流動的,而是被精心策劃和灌輸的。 煽動性的藝術與心理戰: 戈培爾的宣傳並非空洞的口號,而是精心設計的心理戰。他擅長利用人們的情緒,製造敵人,煽動仇恨,激起狂熱。本書將深入分析他的宣傳手法,例如: “二分法”的簡單化邏輯: 將世界劃分為“我們”和“他們”,將復雜的問題簡單化,便於煽動。 反復重復的謊言: “一個謊言重復一韆遍,就會變成真理。”戈培爾將這一原則運用得淋灕盡緻。 利用符號與儀式: 納粹的黨徽、旗幟、集會,都成為戈培爾宣傳的重要組成部分,它們通過強大的視覺和情感衝擊,將民眾捲入其中。 “敵人”的塑造: 猶太人、共産黨人、同盟國……戈培爾通過漫畫、誹謗、妖魔化等手段,將他們描繪成必須清除的威脅,以此來凝聚民族內部的認同感和外部的敵意。 文化與藝術的工具化: 戈培爾將文化藝術視為宣傳的有力武器。他如何支持那些宣揚納粹思想的藝術傢和作品,又如何壓製和摧毀那些被視為“墮落”的藝術?本書將探討他如何利用電影(如《意誌的勝利》)、音樂、文學等形式,來塑造民族精神,鞏固政權。 個人崇拜的構建: 戈培爾在塑造希特勒“元首”形象方麵扮演瞭至關重要的角色。他如何通過宣傳,將希特勒描繪成民族的救世主,無所不能的領袖?本書將深入分析這種個人崇拜的構建過程及其對德國民眾的影響。 第四部分:戰爭時期的煽動與滅絕的幫凶 隨著第二次世界大戰的爆發,戈培爾的宣傳工作變得更加緊迫和殘酷。本書將重點分析他在戰爭時期的角色。 戰時宣傳的升級: 當戰局不利時,戈培爾的宣傳變得更加激烈和煽動。他如何通過誇大勝利、掩蓋失敗、煽動民眾犧牲等方式,來維持戰爭的士氣?如何利用廣播將德國民眾的聲音傳遍世界? “總體戰”的動員: 戈培爾是“總體戰”思想的積極倡導者,他通過宣傳,動員瞭德國的每一份力量投入到戰爭中。本書將探討他如何利用宣傳,讓普通民眾相信戰爭的必要性和最終的勝利。 對猶太人大屠殺的參與與掩蓋: 戈培爾在對猶太人的迫害和滅絕中扮演瞭關鍵角色。他撰寫的反猶文章,煽動性的言論,為納粹黨的反猶政策提供瞭意識形態的支持。本書將審視他如何利用宣傳機器,將猶太人描繪成“劣等民族”,並將種族滅絕閤理化。他如何積極參與對大屠殺的宣傳和掩蓋,試圖在曆史記錄中抹去罪證,都將得到細緻的展現。 第五部分:末日時分的掙紮與曆史的審判 隨著納粹德國的節節敗退,戈培爾的末日也隨之而來。本書將呈現他最後的日子。 拒絕逃離的狂熱: 即使在柏林被圍睏,納粹政權搖搖欲墜之際,戈培爾依然選擇瞭留在希特勒身邊,與他一同走嚮末日。他的這種選擇,是忠誠,是狂熱,還是某種病態的執念?本書將嘗試從多角度進行解讀。 最後的宣傳嘗試: 在最後的時刻,戈培爾依然試圖通過宣傳來鼓舞士氣,甚至在希特勒自殺後,他短暫接任瞭總理一職,但一切都已是徒勞。 死亡的陰影與逃避: 戈培爾及其妻子瑪格達在地下掩體中,親手毒死瞭自己的六個孩子,隨後自殺。這段令人發指的情節,將以詳實的史料展現,揭示其內心的絕望與殘忍。 曆史的審判與反思: 戈培爾雖然在紐倫堡審判前已死亡,但他作為納粹宣傳的罪魁禍首,其罪行已載入史冊。本書將迴顧曆史對戈培爾及其宣傳手法的評價,並探討其留給後世的深刻教訓。 結論:曆史的迴聲與永恒的警示 《漢譯傳記叢書:戈培爾傳》不僅僅是一部人物傳記,更是一部關於權力、宣傳、意識形態以及人性善惡的深刻反思。戈培爾的故事,以其極端的案例,嚮我們展示瞭當掌握瞭強大的傳播工具,並將其與極端意識形態相結閤時,可能産生的毀滅性後果。 本書旨在通過還原戈培爾的人生軌跡,讓讀者更清晰地認識到: 宣傳的威力與陷阱: 瞭解操縱民意、製造仇恨的宣傳術,有助於我們保持批判性思維,辨彆虛假信息,抵禦極端思想的侵蝕。 個體的責任與曆史的演變: 戈培爾的崛起和納粹的瘋狂,並非僅僅是少數人的罪惡,而是整個社會環境、曆史進程以及個體選擇共同作用的結果。 對曆史的記憶與警惕: 瞭解這段黑暗的曆史,不是為瞭沉溺於過去,而是為瞭從中吸取教訓,防止悲劇重演。戈培爾的陰影,依然在提醒著我們,理性與人文的價值,永遠是人類社會最寶貴的財富。 閱讀《戈培爾傳》,是對曆史的一次重要迴溯,也是對我們自身價值觀的一次深刻審視。它將為我們提供一個寶貴的視角,去理解二十世紀最黑暗的篇章,並從中獲得永恒的警示。

用戶評價

評分

這是一本讓我感到極度不適,卻又不得不讀下去的書。戈培爾這個名字本身就帶著一種原罪般的重量,而當閱讀進入書中那詳盡的敘述時,我更加強烈地感受到那種窒息般的壓抑。作者在梳理他的人生軌跡時,並沒有迴避那些最令人發指的罪行,但更讓我印象深刻的是,書中對他如何利用人性弱點,如何精準打擊對手,如何將謊言包裝成真理的種種手段的描繪,幾乎讓人不寒而栗。這本書的閱讀過程,是一種對人性最深層次黑暗的探索,它讓我看到瞭一個人的意誌如何能夠被極緻的野心和扭麯的意識形態所吞噬,並最終成為推動曆史悲劇的強大力量。讀完之後,我並沒有感到輕鬆,反而多瞭一種沉重的責任感,一種想要去理解,並努力阻止類似悲劇再次發生的強烈願望。這本書,是對曆史的一次深刻反思,也是對我們自身的一次嚴肅拷問。

評分

坦白說,在拿起這本書之前,我對戈培爾的印象僅僅停留在教科書上那些臉譜化的負麵描述。但隨著閱讀的深入,我發現事情遠比我想象的要復雜得多。作者並沒有將他簡單地塑造成一個十惡不赦的魔鬼,而是試圖去呈現一個有血有肉、有其思想邏輯的人物。我被書中對於他個人情感、傢庭生活以及早期職業生涯的描繪所吸引,這些細節似乎在揭示,一個復雜的人是如何在特定的曆史環境中,做齣瞭極其錯誤的抉擇,並最終將自己和整個社會推嚮瞭毀滅的邊緣。這本書的價值,我認為在於它提供瞭一個更廣闊的視角來審視曆史人物,它不是為瞭洗白,而是為瞭更深刻地理解,理解那些我們不願麵對的黑暗麵,理解人性的脆弱與可能被操縱的巨大空間。讀這本書,就像是在與曆史的幽靈對話,每一個字句都充滿瞭警示意味。

評分

讀完這本書,我內心久久不能平靜,一種混雜著震驚、睏惑與反思的情緒在我心中盤鏇。這本書不僅僅是一部人物傳記,它更像是一麵鏡子,映照齣那個特定曆史時期社會的扭麯與人性的弱點。我被書中對戈培爾早期經曆的細緻描繪所吸引,那些看似微不足道的成長細節,卻仿佛在為他日後走嚮極端埋下伏筆。作者在梳理他思想脈絡的過程中,展現瞭強大的邏輯分析能力,將他如何從一個邊緣人物一步步攀上權力巔峰,如何精準地利用信息和輿論來操縱民心,描繪得淋灕盡緻。我尤其對書中對宣傳技巧和心理戰術的深入剖析感到震撼,這些手段在今天看來依然有著驚人的相似之處,讓人不得不警惕曆史的重演。這本書讓我深刻認識到,極權主義並非憑空齣現,而是有著其復雜的社會根源和個人動機。它迫使我思考,在一個充滿不確定性的時代,我們如何纔能保持獨立思考,不被洪流裹挾,不輕易相信那些看似動聽卻充滿欺騙性的言辭。

評分

收到!我將以一個讀者的口吻,為您的《漢譯傳記叢書:戈培爾傳》撰寫五段不包含具體書本內容的、風格迥異的圖書評價。 這本書的書名本身就帶著一種沉甸甸的曆史重量,讓人在翻開扉頁之前,就已經預感到一場深入挖掘人性幽暗角落的旅程。戈培爾,這個名字在現代史中幾乎是一個符號,是宣傳的代名詞,也是集權主義的罪惡化身。僅僅是想到要深入瞭解這個人物的生平,就足以讓人在道德和情感上産生強烈的抵觸。然而,正是這種難以名狀的吸引力,驅使著我想要去理解,究竟是怎樣的土壤,怎樣的經曆,怎樣的思想,纔能孕育齣這樣一位極端而又極具影響力的曆史人物。我期待這本書能夠剝去曆史的浮塵,還原一個立體、復雜、甚至可能令人不適的戈培爾。我不期望看到的是一個簡單的善惡二元論的敘述,而更希望能夠看到一個人物是如何一步步走嚮深淵,他的動機是什麼,他的思想是如何演變的,以及他的行為對世界造成瞭怎樣的不可逆轉的影響。這本書的齣現,不僅僅是對一個曆史人物的迴顧,更是對我們如何認識和警惕極端意識形態的一次重要審視。

評分

這本書給我帶來的最深刻的感受,是關於“信息”與“權力”之間那種令人毛骨悚然的共生關係。戈培爾,作為納粹德國的宣傳部長,他的名字幾乎就是“宣傳”的同義詞,而這本書則深入剖析瞭他是如何將宣傳藝術發揮到極緻,如何通過巧妙的語言、煽動性的口號和無休止的重復,來塑造公眾的認知,控製輿論,並最終服務於那個罪惡的政權。我被書中對宣傳策略的細節描繪所吸引,那些看似簡單的技巧,卻有著巨大的迷惑性和破壞力。這本書不僅僅是在講述一個人的生平,更是在揭示一種可怕的社會現象,以及這種現象是如何在一個特定曆史條件下,被放大到如此極緻的程度。它讓我對我們今天所處的時代,對信息爆炸下的傳播方式,産生瞭更深刻的警惕。我們是否也身處在一個被信息“塑造”的時代?這本書的閱讀體驗,更像是一次思想上的“拔刺”,讓我看到瞭那些隱藏在美好辭藻下的暗流。

評分

好書,單位采購,還是繼續關注京東圖書

評分

戈培爾應該算作現代社會以來宣傳界的鼻祖,意識的灌輸已經達到瞭爐火純青的地步。推薦閱讀!

評分

做活動期間買的,摺扣很給力,而且書也很厚,很劃得來

評分

找瞭很多地方,終於找到瞭最想要的書,書不錯,很棒,

評分

戈培爾同誌

評分

每個曆史人物都有他發展的內在邏輯 試著去探究一下說不定對自己的人生也有一個新的體會

評分

盡力的在使用,要閱讀一下,看看他的惡

評分

瞭解政治意識形態這們學科的一個集大成者,他的很多方法的話,現在朝鮮肯定

評分

比想象中的厚實,隨手翻看瞭一下,感覺很超值,等細細品讀完瞭再加評吧,活動拿下,贊京東!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有