产品特色
编辑推荐
★新课标推荐名著,无障碍阅读套装,母书名家名译全本,子书全方位解读母书,助力学习成长。
★一部让千百万人重获希望的传世杰作,一部有关自由、尊严、爱情和幸福的浪漫传奇。
★著名翻译家宋兆霖翻译,QW经典。
内容简介
《简?爱》是英国著名女作家夏洛蒂?勃朗特所作的小说,带有自传色彩。它讲述了一位孤女在坎坷磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,更终获得幸福的故事。小说展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,成功塑造了一个不安于现状、敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的女性形象。
作者简介
夏洛蒂?勃朗特(1816—1855)
英国19世纪著名的女作家,出生于英国北部约克郡一个乡村牧师家庭,其作品主要描写贫苦小资产者的孤独、反抗和奋斗。1847年出版的长篇小说《简?爱》轰动了英国文坛,此后相继出版《雪莉》《维莱特》《教师》等作品。
宋兆霖(1929—2011)
作家、文学翻译家、外国文学专家。1953年毕业于浙江大学外国文学系,后在浙江大学任教至退休。曾为中国作家协会会员,浙江省作协外国文学委员会主任,省翻译协会、省外国文学与比较文学学会名誉会长。译著有长篇小说《简?爱》《呼啸山庄》《大卫?科波菲尔》《双城记》等50多本。译著曾多次获奖。
内页插图
目录
简?爱
子书目录
走近名著
经典说
横空出世,《简?爱》成名
大家谈
“一位伟大天才的杰作。”等
识作者
天才女作家——夏洛蒂?勃朗特
微名著
一个孤女的尊严与爱情
人物谱
刚柔并济的新女性——简?爱
向往新生的贵族——罗切斯特
大开眼界
新看点
探析《简?爱》的魅力/高? 娟
致友人书/夏洛蒂?勃朗特(作)? 龚? 威(译)
对女性觉醒者的期待/贺卫华
为什么阁楼上藏着一个疯女人·/方? 平
事关少年情绪/饭思葱
简?爱的嘲弄/雷晓宇
我爱,我恨,我痛苦/弗吉尼亚?伍尔夫(作)?瞿世镜(译)
“野蛮粗暴”的罗切斯特竟熟读莎士比亚·/周敏娴
《简?爱》的非女权主义解读/李美皆
长知识
自传体小说
哥特小说
勃朗特三姐妹
新拓展
国家大剧院原创话剧《简?爱》
更思维
“《简?爱》的结局完美吗·”等
读写连线
妙语荟
“灵魂平等”等
品鉴吧
精彩品鉴之火的意象
精彩品鉴之梦的隐喻
精彩品鉴之巧设悬疑
精彩品鉴之对比讽刺
精彩品鉴之环境烘托
精彩品鉴之人物细节
精彩品鉴之巧设伏笔
素材眼
自尊自爱的简?爱
助纣为虐的里德太太
师德典范——谭波儿小姐
监管的缺失与回归
截然相反的价值观
佳作范
忘记不快,铭记幸福/陕西考生
选择自己的人生/魏? 莹
因心灵而美丽/王? 爽
不要轻易说“不”/广东考生
畅读通关
必刷题
第1关? “空”中接力
第二关? 公正审“判” ?
第三关? 智慧抉“择”
第四关? 巅峰对“答”
精彩书摘
简?爱
序
《简?爱》第1版没有必要写序,所以我没有写 ;这第二版则需要说几句致谢的话,做一点凌杂的说明了。
我应当向三方面表示谢意。
感谢读者,用宽容的耳朵倾听了一个朴实无华的故事。
感谢报界,用真诚的赞许对一个默默无闻的有志者敞开了公正的园地。
感谢我的出版商,用他们的眼光,他们的魄力,他们的求实精神和坦诚慷慨,为一个无人推荐的无名作者提供了帮助。
对我来说,报界和读者还只是模糊的形象,所以我只得笼统地向他们表示感谢;而我的出版商却是清晰明确的,还有那些宽厚的评论家也是清晰明确的,他们鼓励我,只有豁达高尚的人才懂得那样鼓励一个苦苦奋斗的陌生人。对他们,也即我的出版商和杰出的评论家们,我要诚挚地说,先生们,我由衷地感谢你们。
对那些一直帮助我、赞许我的人表示过这样的谢忱后,我要转向另一种人,据我所知,他们为数极少,但也不能因此就忽视他们。我指的是少数几个畏首畏尾或者吹毛求疵的人,他们对类似《简?爱》这样的书的倾向疑虑重重。在他们看来,凡是不同寻常的事物都是错误的;在他们听来,在任何对盲从——这个坏事之源——的抗议中,都有着对虔信——这位上帝在人间的摄政王——的侮辱。我要向这些疑虑者指出一些明显的区别,我愿提醒他们注意一些简单的真理。
习俗不等于道德,伪善不等于宗教,抨击前者不等于谴责后者。揭去法利赛人脸上的假面具,不等于向荆冠举起不敬的手。这两类事情和行为都是截然相反的。它们之间的差异正如善恶之间的不同一般。人们老是把它们序混淆起来,而它们是绝不应该被混为一谈的。表面现象不应该被误认为事实真相,只会取悦和抬高少数人的狭隘的世俗观念,不应该被用来取代拯救世界的基督教义。我再重复一遍,这两者之间是有不同的 ;在它们之间清楚醒目地划一条分界线,是一件好事而不是坏事。
世人也许不喜欢看到这些概念被分开,因为他们已经习惯于把它们混淆起来,觉得把表面的虚饰当作真正的价值——让刷白的墙壁来证实殿堂的圣洁——是很方便的。世人也许会憎恶那种敢于探究和暴露、敢于刮去镀金使之露出里面的劣质金属、敢于挖开墓穴使之现出里面的尸骸的人,但憎恶归憎恶,世人还是受惠于他。
亚哈不喜欢米该雅,因为米该雅为他做预言从不说吉语,单说凶言 ;也许他更喜欢基拿拿那个善于谄媚的儿子西底家;但是,如果当时亚哈不听谗言而听听忠告,他也许能逃过一场流血的惨死。
在我们自己的这个时代,也有这么一个人,他的话就不是为迎合那些爱听好话的耳朵说的。我认为,他在社会上大人物的面前,就像音拉的儿子在犹大和以色列诸王的面前一样。他说出的真理同样非常深刻,他的话同样有着先知般的力量,能击中要害,他的神态也和音拉的儿子一样大胆无畏。写《名利场》的这位讽刺家在上层社会中受到赞扬了吗·我不敢说。不过我认为,被他投掷过讽刺的火药,照射过谴责的电光的那些人,如果其中一些能及时接受他的警告,那他们和他们的子孙,也许还能逃脱基列的拉末城下的厄运哩。
我为什么要提到这个人呢·读者啊,我之所以提到他,是因为我认为,我在他身上看到了一位比他同时代人已经承认的更为渊博、更加杰出的智者;因为我把他看作是当今的第1位社会改革家,一位匡正时弊的志士仁人队伍的当然领袖 ;因为我认为,评论他作品的人至今还没有找到适合于他的比喻,没有找到恰如其分地描述他的才华的语言。他们说他像菲尔丁,他们谈到他的才智、幽默和诙谐的能力。说他像菲尔丁,就如说雄鹰像秃鹫一样。菲尔丁会扑向腐尸,而萨克雷却从来不会。他的才智是杰出的,他的幽默是迷人的,然而,这两者与他严肃的气质之间的关系,就像嬉戏在夏日乌云边上的片状闪电与暗藏在云层深处致命的电光的关系一样。更后,我之所以要提到萨克雷先生,是因为我要把这第二版的《简?爱》敬献给他——如果他愿意接受一个素不相识的人的馈赠的话。
柯勒?贝尔
1847年12月21日
简·爱 语文新课标必读名著 /畅享经典·子母版 电子书 下载 mobi epub pdf txt