罪與罰/譯文名著精選

罪與罰/譯文名著精選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,嶽麟 譯
圖書標籤:
  • 俄國文學
  • 經典文學
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 犯罪
  • 心理
  • 道德
  • 社會
  • 小說
  • 譯文名著
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532752485
版次:1
商品編碼:12074069
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2011-01-01
用紙:膠版紙
頁數:532
字數:401000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《罪與罰/譯文名著精選》係19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代錶作之一。小說描寫一心想成為拿破侖式的人物、認定自己是個超人的窮大學生拉斯柯爾尼科夫,受無政府主義思想毒害,為生計所迫,殺死放高利貸的房東老太婆和她的無辜的妹妹,製造瞭一起震驚全俄的凶殺案。經曆瞭一場內心痛苦的懺悔後,他最終在基督徒索尼雅姑娘的規勸下,投案自首,被判流放西伯利亞。作品著重錶現主人公行凶後良心受到譴責,內心深感孤獨、恐懼的精神狀態,刻畫他犯罪前後的心理變化。小說一方麵描繪瞭俄國下層人民的悲慘生活,揭露貴族社會的罪惡;一方麵也宣揚逆來順受,從宗教中求解脫的思想。

精彩書摘

  《罪與罰/譯文名著精選》:
  第一章
  七月初一個酷熱異常的傍晚,有個青年從自己的鬥室裏走齣來,這間鬥室是他在C鬍同裏嚮二房東租來的。他走到街上,便慢悠悠地、仿佛躊躇不決地嚮K橋走去。他在樓梯上順順當當地躲開瞭女房東。他的鬥室是一幢很高的五層樓房的一間頂樓,與其說像個住人的地方,倒不如說像口櫥櫃。他的女房東住在下麵一層的一套獨立的房間裏,他嚮她租賃這間鬥室是包括午膳和女傭在內的。他每次外齣,得經過女房東的廚房,廚房的那扇通樓梯的門差不多經常開得很大。這個青年每次經過,總覺得又痛苦又膽怯,因而感到靦腆,鎖緊瞭眉頭。他應付給女房東的錢都沒有付,因此怕見她的麵。
  他不是膽小怕事,他壓根兒不是這樣的人;但是從某個時候開始,他動不動就發火,情緒緊張,仿佛犯瞭憂鬱癥。他常常深思得齣神,愛孤獨,甚至怕見任何人,不僅僅怕見女房東。貧睏逼得他透不過氣來;可是近來連這種貧睏的境況他也不覺得苦惱瞭。他再也不做自己日常生活中必要的事務,他沒有心思做瞭。其實,他毫不害怕女房東,不管她想齣什麼主意來對付他。可是站在樓梯上聽她噦唆一些與他風馬牛不相及的日常瑣事,逼討房租,威嚇,訴苦,他就得敷衍一番,抱歉幾句,說些鬼話一那不行,倒不如學貓兒的樣,乘機逃下樓去,溜之大吉,免得讓人看見。
  可是這一次上街去,他這麼怕碰見女債主,連他自己也感到驚訝瞭。
  “我要去乾的是一件什麼樣的事啊,卻害怕一些微不足道的小事!”他心裏思量,臉上泛齣怪樣的微笑。“嗯……對呀,事在人為嘛,隻因為他膽小,纔錯失瞭時機……這是一條無可置疑的真理……我很想知道,人們最害怕的是什麼?他們最害怕的是新措施、新言論……可是我廢話太多。因為我盡說廢話,所以我什麼也不乾;但是話又得說迴來,或許正因為我什麼也不乾,所以我盡說廢話。我是在這一個月裏學會說廢話的,因為我整天價躺在這間鬥室裏鬍思亂想……甚至想到遠古時代。現在我去乾什麼啊?難道我能乾這樣的事嗎?難道這不是開玩笑?完全是開玩笑;那麼,我是為瞭逗自己開心而想人非非;這是輕而易舉的事!對,這或許是輕而易舉的事吧!”
  街上熱得可怕,又悶又擁擠,到處是石灰、腳手架、磚塊、塵土和夏天所特有的惡臭,這是每個沒有條件租彆墅去避暑的彼得堡人聞慣瞭的臭味-一這一切一下子就使這個青年本來已經不健全的神經又受到瞭令人痛苦的刺激。從那些酒店裏飄來一陣陣難聞的臭味,在城市的這個地區裏,這樣的酒店開設得特彆多。雖然是工作的日子,但時刻可以碰到喝醉的人們,那難聞的臭味和喝醉的人們把這個景象令人厭惡的陰鬱色彩烘托得無比濃鬱。有一會兒工夫,在這個青年那清臒的臉上閃現瞭一下深惡痛絕的錶情。順便介紹一下:他麵貌俊秀,有一對漂亮的烏黑眼睛,一頭深褐色的頭發,中等以上身材,臒腴適中,體格勻稱。但不久他仿佛陷入瞭深思,甚至說得更確切些,好像有點兒齣神。他信步走著,不再注意周圍的一切,而且也不想再看瞭。有時,他隻是喃喃地自言自語,因為他有獨白的習慣,此刻,他自己也承認有這個習慣。同時他又意識到,他有時思想混亂,而且感到身體癱軟乏力:他差不多已經有一天多沒吃東西瞭。
  他衣衫襤褸,如果換瞭彆人,即使一嚮穿得破破爛爛,也羞於在白天穿著這麼破爛的衣服上街。
  ……

前言/序言

  偶爾看到一篇帶有宗教色彩的淒美感人的神話故事,上帝和天使對人間苦難的冷漠使主人公感到莫名的恐怖。當大地還充滿“贖罪”的人類的哀號、呻吟和垂死的嘆息的時候,他拒絕進入上帝的天國:
  某天,一位天使或六翼天使把我放在他的翅膀上,要帶我進入福音書中的天國,去見“創世主”,我覺得自己正在大地的上空飛翔,我越飛越高,我聽見從大地上嚮我飄來悠長而悲哀的聲音,仿佛山間溪流單調的吟唱響徹寂靜的群峰,不過這時我聽齣瞭人類的聲音:那是夾雜著求告聲的哀號,間以贊美聲的呻吟,那是絕望的祈禱、與贊美一起從垂死的胸膛發齣的嘆息;這一切匯成一片洪亮的音響,一麯那樣撕心裂肺的交響樂,使我心裏充滿瞭憐憫之情。我覺得天暗瞭下來,我已經看不見太陽,看不見宇宙的歡樂。我轉頭望著與我同行的天使。我對他說:“難道你沒有聽見嗎?”天使平靜開朗的臉看瞭我一眼。他說:“這是從大地上嚮上帝飄來的人們的祈禱。”當他這樣說的時候,他潔白的翅膀在陽光下閃爍;我覺得那翅膀是黑色的,而且充滿恐怖。“如果我是那個上帝,我會哭乾瞭眼淚,”我叫道,真的覺得我正像孩子一樣在哭泣。我鬆開天使的手,掉在瞭地上,我覺得我還有太多的仁慈,無法在天國裏生活。
  有一位偉大的俄羅斯作傢永遠在傾聽大地的呻吟,他就是陀思妥耶夫斯基,他關注“窮人”的卑微處境和可怕的命運,對“被傷害與侮辱的”小人物滿懷憐憫之情;前麵故事中的“我”不禁令人想起陀思妥耶夫斯基筆下的一個那麼相似的形象——伊萬·卡拉馬佐夫,他懷著痛苦和悲憤的心情傾訴人類罄竹難書的苦難,以及婦女兒童所遭受的慘不忍睹的摺磨和摧殘。他認為,如果包括無辜的孩子在內,人人都必須“贖罪”,以這樣的苦難換取未來的和諧,那麼,“和諧的要價也太昂貴瞭,我們根本付不起進入那種狀態的代價。所以我急於退還我的入場券。”他解釋道:“我不要和諧,這是齣於對人類的愛,”不錯,他也是“還有太多的仁慈”,因而不能接受上帝的世界,無法在天國裏生活。因為他所追求的不是百分之十,也不是百分之九十,而是所有人的幸福,是沒有弱者的眼淚和呻吟的和諧世界。奧地利作傢茨韋格就曾敏銳地注意到陀思妥耶夫斯基的這—創作特點,並在《三位大師》一書中給予瞭熱隋的肯定。心理學傢弗洛伊德曾緻函茨韋格感謝他贈閱《三位大師》,在信中對茨韋格作瞭應有的評價,稱他為藝術傢陀思妥耶夫斯基的闡釋者。
  《三位大師》(1820)是茨韋格為歐洲三位文學大師巴爾紮剋、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作傳的一部著名的傳記文學作品。他在書中寫道:“讓我們環顧一下周圍吧,街道上,小店裏,低矮的房子和明亮的大廳裏,——那兒的人們在想些什麼呢?要做幸福的、滿意的、富裕的、有權勢的人。陀思妥耶夫斯基的主人公之中,有誰追求這些呢?一個也沒有。他們不想停留在任何地方,甚至也不想停留在幸福之中。他們永遠嚮前奔走……”他們自己“對這個世界一無所求”!
  《罪與罰》是陀思妥耶夫斯基的一部最深刻最富於現實意義的作品。他以犀利的筆觸無隋地剖析那個時代俄國的社會現實,深入地觸及社會底層的各個角落,令人窒息地感到,走投無路就是小說的主鏇律。種種社會原因把窮苦無告的人們逼到左右為難、進退維榖的睏境。馬爾美拉陀夫在酒店裏嚮萍水相逢的青年訴說生活的殘酷,哀嘆:“您可知道,先生,您可知道,一個人走投無路的時候,這是一種什麼樣的境遇啊?”他不禁發齣絕望的哀鳴:“得讓每個人有條路可走啊”!除瞭這位九等文官,卡傑琳娜·伊凡諾夫娜、索尼雅、杜尼雅,還有拉斯柯爾尼科夫也都無路可走。
  被“貧睏逼得透不過氣來的”大學生拉斯柯爾尼科夫,因為付不起學費而輟學。他的摯愛兄長的妹妹杜尼雅,為瞭哥哥的學業和前途接受瞭她所不愛的有錢的律師盧仁的求婚。拉斯柯爾尼科夫是從母親的來信得知這個消息的,母親的信使他極為痛苦。“差不多從開始讀信起,他的臉就被淚水浸濕瞭;可是等到看完信,他臉色慘白,抽搐得臉也扭歪瞭,嘴唇上掠過一陣痛苦、惱怒、凶惡的微笑”,他“沉思起來,想瞭好久”。他不曾有過片刻的猶豫,他決不能接受妹妹這樣的犧牲。
  此時他早就在心裏醞釀著一個計劃。經過長久的猶豫、等待,也由於機緣巧閤,他終於實現瞭自己的圖謀一殺死瞭放高利貸的老太婆阿廖娜·伊凡諾夫娜,又意外地殃及無辜,被害人的異母妹妹,經常受她虐待的善良的麗紮韋塔·伊凡諾夫娜意外地闖入犯罪現場,也同時遇害。就在發生此案的前一天,拉斯柯爾尼科夫在一傢小酒店無意中聽到一個大學生和一個青年軍官在議論阿廖娜·伊凡諾夫娜:“從大眾利益的觀點看來,這個害肺病的、愚蠢而凶惡的老太婆活在世界上有什麼意義呢?”另一方麵,“年輕的新生力量因為得不到幫助而枯萎瞭,這樣的人成韆上萬,-到處皆是!”那麼,“把她殺死,拿走她的錢,為的是往後利用她的錢來為全人類服務,為大眾謀福利……一樁輕微的罪行不是辦成瞭幾韆件好事嗎?”拉斯柯爾尼科夫不禁感到驚訝,因為他的“頭腦裏剛纔也有過這樣的……完全一樣的想法”。
  拉斯柯爾尼科夫並不認為他犯瞭罪。不錯,他殺瞭人。可是“大傢都殺人,現在世界上正在流血,從前也常常血流成河”,那些人因為殺人如麻而加冕為王,還被稱為人類的恩人。在他看來,人大緻可以分為兩類:“平凡的”和“不平凡的”。前者必須遵守現存法律和道德法則,循規蹈矩。後者在為實踐自己的理想而有必要時,有權利逾越某些障礙,不受現存法律和道德的約束。小說中的這位主人公是在不同的心境、不同的情況下抒發自己的見解的。他對索尼雅說:“我告訴你吧:我想做拿破侖,所以我纔殺瞭……現在你懂瞭嗎?”他在索尼雅麵前最願意直抒胸臆:“索尼雅……現在我知道,誰聰明、強硬,誰就是他們的統治者。誰膽大妄為,誰就被認為是對的。誰對許多事情抱衊視態度,誰就是立法者。誰比所有的人更膽大妄為,誰就比所有的人更正確!……隻有瞎子纔看不清!”索尼雅明白瞭,“這個可怕的信念就是他的信仰和法則”。
  總之,陀思妥耶夫斯基塑造瞭一個超人的形象,對這個人物給予瞭強有力的批判,拉斯柯爾尼科夫這個形象和“為所欲為”、超然於善惡之外的超人思想是完全一緻的。十餘年之後,德國哲學傢尼采的《查拉圖什特拉如是說》齣版,他在其中係統地闡述瞭他的超人哲學。
《遙遠的旅人:一段關於選擇與救贖的傳奇》 捲一:塵埃中的微光 故事始於一個被曆史遺忘的邊陲小鎮,名叫“靜默河”。這裏的生活宛如一條緩慢流淌的河流,平淡而規律,直到一位名叫伊萊亞斯的青年闖入瞭人們的視野。伊萊亞斯並非此地之人,他的到來如同投入平靜湖麵的一顆石子,激起瞭陣陣漣漪。他沉默寡言,眼神深邃,似乎承載著不為人知的過往。他選擇定居在小鎮邊緣一間破敗的農捨,過著與世隔絕的生活,僅以零星的勞動為生,從不主動與人交流。 鎮上的人們對這位神秘的陌生人充滿瞭好奇與猜測。有人說他是逃避仇傢的浪子,有人說他是飽受創傷的隱士,也有人低聲議論他或許與某些不潔之事有所牽連。然而,盡管流言蜚語四起,伊萊亞斯始終波瀾不驚,他的世界似乎隻圍繞著他自己的內心展開。 靜默河鎮並非全然的寜靜。在小鎮的錶象之下,潛藏著一些不為人知的暗流。鎮長是一個精明而狡猾的商人,他利用手中的權力,悄悄地壓榨著普通民眾,囤積居奇,牟取暴利。他身後還有一個隱秘的幫派,以“黑手”自居,在小鎮的陰影裏操縱著一些不法勾當。而那些在重壓下喘息的普通人,則在無奈與絕望中默默承受。 伊萊亞斯盡管遠離塵囂,卻並非對周圍的一切毫無察覺。他總能在不經意間,用他銳利的目光捕捉到那些被忽視的細節:老農眼中揮之不去的愁苦,婦人臉上難以掩飾的疲憊,孩童們渴望而又怯懦的眼神。他雖然不發一語,但內心深處,一股難以言喻的情感正在悄然滋長。 一天,鎮上發生瞭一件驚人的事情。一位年輕的寡婦,名叫莉娜,她的孩子重病纏身,急需昂貴的草藥。莉娜傾盡所有,依然無力支付,絕望之下,她嚮鎮長求助,卻遭到瞭無情的拒絕和羞辱。鎮長冷笑著告訴她,生老病死本就是世間的常態,沒有人能與命運抗衡。莉娜在絕望的深淵中掙紮,最終選擇瞭一條極端而危險的道路——她打算偷取鎮上藥鋪裏僅有的珍貴草藥。 然而,在莉娜即將得手之際,她的身影被伊萊亞斯捕捉到瞭。那一刻,伊萊亞斯眼中的光芒似乎瞬間點亮瞭整個暗夜。他沒有聲張,也沒有指責,隻是靜靜地齣現在莉娜麵前。他從懷中掏齣瞭一個不起眼的布包,裏麵裝著他自己平日裏精心采摘、晾曬的草藥,這些草藥雖然不及藥鋪裏的名貴,卻同樣具有療愈的力量。他將布包遞給瞭莉娜,沒有說任何安慰的話,隻是用一種堅定的目光看著她,仿佛在傳遞一種無聲的支持。 莉娜接過草藥,淚水奪眶而齣。她第一次近距離地看到瞭伊萊亞斯的眼睛,那裏麵沒有嘲諷,沒有冷漠,隻有一種深沉的理解和一絲不易察覺的悲憫。她帶著草藥匆匆離去,身後留下瞭一個怔怔佇立的身影。 這件事在小鎮上傳開瞭,人們對伊萊亞斯的看法開始發生微妙的變化。從一個神秘的陌生人,他逐漸變成瞭一個沉默的守護者。然而,這種善意的行為,也引起瞭鎮長及其幫派的注意。他們視伊萊亞斯的介入為一種挑戰,認為這個外來者正在打破他們長久以來建立的秩序。 捲二:陰影的蔓延 黑手幫開始對伊萊亞斯進行試探。他們派人暗中跟蹤,試圖挖掘他的過去,尋找他的弱點。起初,伊萊亞斯隻是被動地迴避,但當他們的騷擾開始影響到鎮上那些他已經開始默默關照的人時,他不再選擇沉默。 一天晚上,黑手幫的幾個嘍囉闖入瞭一戶貧苦人傢的院子,試圖敲詐勒索。伊萊亞斯恰巧路過,他看到那些凶惡的麵孔,聽到老人絕望的哀嚎,一股壓抑已久的力量在他體內爆發。他沒有使用任何武器,僅僅憑藉著敏捷的身手和齣乎意料的力量,將那幾個嘍囉一一製服,並將他們趕齣瞭院子。 這次事件,徹底將伊萊亞斯推到瞭風口浪尖。鎮長再也無法容忍這個“不受控製”的因素。他公開宣稱伊萊亞斯是擾亂治安的惡徒,並下令將其驅逐齣境。然而,鎮上的許多人在看到伊萊亞斯的作為後,內心深處燃起瞭希望的火苗。他們開始悄悄地站齣來,為伊萊亞斯辯護,指責鎮長的貪婪與殘暴。 這場對峙,將靜默河鎮的暗流推嚮瞭錶麵。鎮長為瞭鞏固自己的權力,與黑手幫勾結,製造瞭一係列栽贓陷害的陰謀,試圖將伊萊亞斯打成罪犯。他們散布謠言,僞造證據,甚至試圖在暗中傷害他。 在最艱難的時刻,莉娜站瞭齣來。她不顧鎮長的威脅,勇敢地嚮鎮民講述瞭伊萊亞斯幫助她的事情,證明瞭他內心的善良。她的聲音雖然微弱,卻如同一道閃電,劃破瞭籠罩在小鎮上的迷霧。漸漸地,越來越多的鎮民開始質疑鎮長的權威,他們厭倦瞭長久的壓迫,渴望改變。 然而,黑手幫的勢力根深蒂固,他們的手段也愈發殘忍。他們綁架瞭鎮上的幾位關鍵人物,企圖以此威脅伊萊亞斯和那些支持他的人。小鎮的氣氛變得劍拔弩張,一場衝突似乎已不可避免。 伊萊亞斯知道,他不能再僅僅依靠沉默和迴避。他必須麵對,必須行動。他開始秘密地聯絡那些被鎮長壓迫已久的人們,他們曾經無助,但現在,在伊萊亞斯的感召下,他們看到瞭希望,也鼓起瞭勇氣。他們都是些普通人,但當他們聯閤起來,便形成瞭一股不可忽視的力量。 捲三:黎明的曙光 衝突終於爆發瞭。鎮長帶領著黑手幫,試圖在鎮中心的廣場上,當眾審判並懲罰伊萊亞斯。然而,當他們抵達廣場時,卻看到瞭令他們意想不到的一幕。 早已等候在此的,是靜默河鎮的普通民眾。他們中有農夫,有工匠,有商販,甚至還有一些曾經在黑手幫手下受過欺壓的人。他們手中沒有武器,但他們的眼神堅定,他們的站姿筆挺。他們用自己的身體,組成瞭一道人牆,擋在瞭伊萊亞斯的身前。 “我們不再忍受!”一個老農率先喊道,他的聲音雖然嘶啞,卻充滿瞭力量。 “我們要求公正!”一個年輕的婦女緊隨其後。 “放瞭我們的伊萊亞斯!”人群中響起瞭此起彼伏的呼喊聲。 鎮長和黑手幫的首領被這突如其來的場麵驚呆瞭。他們從未想到,這些他們一直以來視為螻蟻的人,竟然敢於反抗。 伊萊亞斯站在人群的後麵,他看著這些為瞭他挺身而齣的鎮民,心中湧動著前所未有的感動。他知道,這不再是他一個人的戰鬥,而是整個小鎮的覺醒。 在一片混亂中,黑手幫試圖強行突破人牆,引發瞭激烈的衝突。但這一次,鎮民們不再是任人宰割的羔羊。他們勇敢地反抗,用集體的力量,瓦解瞭黑手幫的囂張氣焰。 最終,在鎮民們的強大壓力下,鎮長失去瞭他的權杖,黑手幫也作鳥獸散。靜默河鎮迎來瞭它的黎明。 衝突平息後,伊萊亞斯並沒有選擇成為小鎮的領導者,他依舊選擇瞭他簡單而獨立的生活。然而,他知道,他在這裏播下瞭希望的種子,也完成瞭自己內心的救贖。他曾經背負的過往,在與他人的連接中,在為他人挺身而齣中,得到瞭寬恕與釋懷。 莉娜和她的孩子,在鎮民們的幫助下,得到瞭更好的照料。小鎮開始重建,人們不再生活在恐懼和壓迫之下,取而代之的是一種共同的期盼與互助。 伊萊亞斯,這個曾經遙遠的旅人,最終在靜默河鎮找到瞭屬於自己的平靜。他的故事,成為瞭小鎮流傳的傳奇,一個關於選擇、關於勇氣、關於在最深的絕望中,依然能找到微光並將其點燃,照亮彼此前行的道路的傳奇。而那些曾經隱藏在陰影裏的罪惡,終將隨著時間的流逝,化為塵埃,不復存在。

用戶評價

評分

這本書的敘事視角切換非常高明,它時而聚焦於主角內心的獨白,將我們拉入他那混亂、充滿自我懷疑的意識流中;時而又抽離齣來,以一種近乎冷酷的旁觀者視角,審視事件的發生。這種視角上的跳躍和拉扯,極大地增強瞭故事的戲劇張力和真實感。我感覺自己一會兒是主角最親密的知己,完全沉浸在他的恐懼和狂熱中;一會兒又像是高懸在空中的觀察者,冷靜地分析著各方力量的角逐。特彆是那些充滿象徵意義的場景描寫,比如陰暗的街道、擁擠潮濕的房間,它們不僅僅是背景,更是人物精神狀態的外化,是烘托主題不可或缺的一部分。這種多層次的敘事結構,讓作品的解讀空間變得極其廣闊,每次重讀,都能發現新的層次和連接點。

評分

這本書的敘事節奏簡直是抓住瞭人心的藝術,從翻開第一頁開始,我就被那種沉鬱而又充滿力量的文字牢牢地吸引住瞭。作者似乎對人性的幽微之處有著驚人的洞察力,筆下的人物不再是扁平的符號,而是活生生地在道德的十字路口掙紮、選擇、然後承擔後果的復雜個體。那種對內心矛盾的細緻描摹,讓人在閱讀的過程中,時不時會停下來,反思自己生命中那些未曾言明的角落。尤其是情節的推進,它不是那種直白的、一蹴而就的爆發,而是像緩慢滲入的潮水,一點點將主人公逼入絕境,那種壓抑感層層疊疊,讓人喘不過氣來,卻又忍不住想知道接下來會發生什麼,仿佛自己也成瞭那個命運的見證者。整個故事的結構設計得極為精妙,每一個看似不經意的細節,到最後都會成為解開謎團、揭示主題的關鍵一環,體現瞭作者深厚的文學功底和對宏大主題的掌控力。讀完閤上書的那一刻,留下的不是故事的結束,而是更深層次的、關於“人”這個命題的無盡追問。

評分

我必須說,這本書的語言風格是極其迷人且富有挑戰性的。它並非那種輕鬆易讀的通俗小說,而是充滿瞭哲思的重量和詩意的張力。作者在描繪環境和人物心理時,所使用的意象和比喻,往往帶著一種古典的莊嚴感,讀起來需要慢下來,細細品味其中的韻味。尤其是一些長句的構建,邏輯嚴密,層層遞進,仿佛在進行一場縝密的思想辯論,讀起來需要極高的專注度。但正是這種略顯晦澀的錶達,成就瞭作品的深度和厚度,它強迫讀者從被動接受信息轉嚮主動參與解讀。對我而言,閱讀過程更像是一場智力上的探險,每一次成功解讀一句蘊含多重意境的文字,都帶來巨大的滿足感。這絕對是一部需要反復品味的書籍,初讀可能抓住故事梗概,再讀纔能領略到文字背後的深邃思想洪流。

評分

從社會批判的角度來看,這本書簡直是一麵犀利的鏡子,毫不留情地照齣瞭特定時代背景下,那些製度性的冷漠與個體尊嚴的脆弱。作者對社會底層人民生存狀態的描繪,細緻入微,充滿瞭同情,但絕非廉價的煽情。他通過一係列衝突和碰撞,揭示瞭社會結構是如何無形中塑造甚至扭麯瞭個人的道德觀和行為模式。我特彆欣賞作者處理衝突的方式,他沒有簡單地將人物分為好人與壞人,而是展示瞭“惡”是如何在特定的生存壓力和環境熏染下滋長齣來的。這使得整部作品超越瞭單純的道德審判,上升到瞭對社會倫理體係的深刻反思。每一次主人公的掙紮,都牽動著關於正義、救贖與體製公正的討論,讓讀者不禁要捫心自問:在那種環境下,我又能做齣怎樣的選擇?

評分

我一直認為,一部偉大的作品,其力量在於能夠持續地與時代對話,而這本書無疑做到瞭。它探討的核心主題——人類麵對罪孽時的心理負荷、對救贖的渴望與掙紮——是永恒的母題。即使將故事置於現代社會,我們依然能看到那些影子:對精英階層規則的挑戰,對個體價值的重新定義,以及在巨大精神壓力下的自我毀滅傾嚮。作者並沒有提供一個輕鬆的答案,甚至可以說,他故意將問題拋給瞭讀者。這種不給齣明確結論的處理方式,恰恰是其高明之處,它拒絕瞭簡單的道德說教,而是邀請我們進行一場深刻的、持續的自我對話。因此,這本書與其說是一部小說,不如說是一次對人類心靈極限的深度探訪,讓人在震撼中獲得一種近乎痛苦的清醒。

評分

犯罪心理小說,窮而後工的經典作品,值得收藏!

評分

世界名著,可以看看細細品味。

評分

還可以

評分

名著,內容沒說的,譯林齣版的應該不錯

評分

最近對外國名著很感興趣。一下子買瞭很多本。

評分

藉黑澤明的話來說,現在的青年想乾編劇搞寫作的,真該好好涉獵一下俄羅斯文學。然後迴頭再看看自己寫的東西,基本都可以扔垃圾箱瞭。老陀的情節設計和人物塑造,搬到現代熒幕也毫不過時,尤其是斯維德裏蓋洛夫這個人物,幾乎有後現代的身影(豆瓣)

評分

早就想買的書

評分

不用多說

評分

還不錯,挺精彩的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有