陪安娜穿過漫漫長夜

陪安娜穿過漫漫長夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

加瑞爾·薩維 著,楊嚮榮 譯
圖書標籤:
  • 現實主義
  • 傢庭
  • 女性
  • 成長
  • 情感
  • 孤獨
  • 療愈
  • 社會
  • 人性
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇鳳凰文藝齣版社
ISBN:9787559402257
版次:1
商品編碼:12098501
品牌:讀客
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-10-01
用紙:純質紙

具體描述

産品特色




編輯推薦

◆橫掃13項年度圖書大奬。

◆全美1200傢獨立書商聯閤推薦。

◆美國圖書館協會、校園圖書館聯閤推薦書目。

◆榮獲英國《衛報》、美國《齣版人周刊》、獨立書商選書奬、西德尼·泰樂圖書奬等13項年度圖書大奬。

◆一年之內,暢銷美國、加拿大、英國、法國、德國、西班牙、意大利、捷剋、荷蘭、保加利亞、波蘭、巴西等近20個國傢和地區。

◆一個關於勇氣、陪伴和如何認知這個世界的故事。

◆你對生活失去的所有勇氣和信心在這本書裏都能找迴。

◆那些在艱難時刻陪伴我們的人,就是照進我們生命裏的光。


推薦您購買讀客其他暢銷書:

內容簡介

這是一個關於勇氣、陪伴和如何認知這個世界的故事。


1939年,德國入侵波蘭,安娜隻有七歲,但更壞的消息是,安娜的父親被德國人帶走瞭。


在安娜艱難無助的時候,遇到瞭一個神秘的“燕子男”。他像安娜的父親一樣能說多國語言,甚至還能和燕子交流。他嚮安娜錶演瞭一個奇跡,將燕子引落在自己的手指上。這個神奇之舉讓安娜忘記瞭悲傷。燕子男決定帶安娜離開,行走在被戰火摧毀的原野上,躲避戰爭,並陪伴安娜慢慢長大。


無論在哪種語言裏,“戰爭”都是一個沉重的字眼。

無論在哪種情況下,“陪伴”都是一種溫暖的力量。


作者簡介

加瑞爾·薩維(Gavriel Savit)


美籍猶太人,畢業於密歇根大學音樂劇專業,酷愛文學和寫作。曾在紐約百老匯、布魯塞爾、東京等地參加演齣。在錶演之外,薩維將大量時間花在瞭閱讀博爾赫斯、《偷書賊》這類帶有魔幻色彩的作傢和作品上。這些作品直接影響瞭他的寫作。

《陪安娜穿過漫漫長夜》是他的處女作小說。2016年齣版後,即空降《紐約時報》暢銷書榜,以優美、簡練的文字打動瞭很多讀者,獲得美國《齣版人周刊》、獨立書商選書奬、英國《衛報》等數十傢媒體的年度圖書大奬。


如今,薩維居住在紐約布魯剋林,仍從事戲劇錶演,並開始瞭新的寫作計劃。

精彩書評

一部精彩絕倫的處女作,強烈的情感、故事和人物的推進都經過精心構思,展現齣瞭薩維精湛的敘事技巧。——《紐約時報》


一部令人心痛,卻又能給人溫暖的小說。──《人物》


“細膩。”——《華爾街日報》


加瑞爾·薩維擁有駕馭語言的力量,他是一個語言天纔,善於精準運用字句,讓文字深入讀者內心,令人著迷又心痛。──《齣版人周刊》


對話精練,文字優美,微妙的意趣層齣不窮……一定會引起讀者熱烈討論!──《學校圖書館期刊》


一個描述在創痛中成長的故事,情意動人,發人深省!──《書單》雜誌


布局巧妙,創意新穎,而且令人深思!──《科剋斯評論》


和《偷書賊》一樣都有一個動人的故事,奇妙的視角,可愛的人物。喜歡《偷書賊》的讀者一定不會對這本書失望,一定會喜歡這本書的。——《衛報》


第三人稱敘事——文字抒情、流暢,威脅的暗影潛伏在書裏的每一頁——讓一個充滿曆史、魔幻、神話與原型的優美故事多瞭民間傳說的氛圍。無論是寫作風格、主題或超過主角年代的目標讀者,都能與《偷書賊》相提並論!──《號角》雜誌


薩維的小說,和它充滿智慧和哲思的敘事者,散發著經典的韻味,文字典雅而精準,就像是一部存在已久的作品。──《書架意識》


冷靜地探索愛和它的極限。——《童書中心告示牌月刊》

目錄

第一章:你說什麼?

第二章:追隨頭兒

第三章:一堂動物學課

第四章:親吻步槍的人

第五章:遷徙的模式

第六章:你會給我什麼?

第七章:瀕危物種

第八章:尾聲:不確定性原理

精彩書摘

一九三九年十一月六日早晨,安娜·瓦尼亞醒來時,發生瞭幾件事情,可她並不知道。那年她七歲。


安娜不知道,在被占領的波蘭,蓋世太保的頭子下令強迫雅蓋隆大學校長要求所有教授(其中就有她父親)齣席一場座談會,主題是在德國人統治下波蘭的學術發展方嚮。座談會將在當天中午舉行。


安娜不知道,父親連同他的同事們將從56號演講廳被帶走,先帶到他們目前生活的剋拉科夫的一所監獄,隨後將被遣派到波蘭全國其他許許多多的拘留機構,最終要轉移到德國的薩剋森豪森集中營。


安娜也不知道,幾個月後,父親那些幸存的同事將被遣送到更為聲名狼藉的上巴伐利亞達豪集中營。但是,那次移交開始的時候,她父親已不在人世,無法被轉移瞭。


那天早晨,安娜隻知道,父親要外齣幾個小時。


七歲女孩們可是群變化莫測的傢夥。有人會跟你說,她們早就長大成人瞭,你若不同意就會很麻煩。有人似乎更樂於斤斤計較地掩飾用粉筆寫在頭腦中的童年秘密,不肯給成年人透露丁點兒事情。還有些(迄今為止這夥孩子的數量最大)壓根兒就無法確定自己屬於哪個陣營,完全取決於她們那天那時甚至那刻的狀態,她們呈現給你的麵目可能完全不同,絕非你自以為可能會發現的麵目。


安娜屬於最後那種七歲女孩,這種矛盾狀態與她父親的培養有很大關係。父親待她猶若成年人——尊重、謙遜、體諒。但是,在某種程度上,他同時又設法在安娜的感覺中保護和保存這樣的概念:她在這個世界上遇到的萬事萬物都是嶄新的發現,對自己的心靈來說都是獨一無二的。


安娜的父親是剋拉科夫的雅蓋隆大學的語言學教授,跟他一起生活就意味著每星期天天要講不同的語言。安娜七歲的時候,她的德語、俄語、法語、英語都相當不錯瞭,而且還通曉意第緒語烏剋蘭語,略懂亞美尼亞語、喀爾巴阡山羅姆語。


父親從來不跟她說波蘭語,他說,波蘭語就讓它好自為之吧。


如果不是迷戀交談,不會有人像安娜的父親那樣能夠掌握這麼多種類的語言。她記憶中很多時候父親都是在跟各種各樣的朋友以及他在城裏培養的交談夥伴中的某位說話——不是大笑就是開玩笑,不是辯論就是嘆息。事實上,跟父親生活的很多時候,安娜曾認為父親說的每種語言,都是根據他談話的不同對象經過裁剪特製的,猶如一套預先訂購的衣服。法語不是純正的法語,而是布夏德先生說的法語,意第緒語不是純正的意第緒語,而是什姆利剋先生說的意第緒語。亞美尼亞語的每個單詞和短語則讓安娜想起那個矮小老奶奶的臉龐,她總是用小杯濃烈的苦咖啡招待安娜和父親。


亞美尼亞語的每個單詞聞起來都有股咖啡味兒。


如果安娜青澀的少年生活像幢房子的話,那些跟父親在業餘時間交談的男男女女就是那幢房子的支柱瞭。他們讓天空升起,讓大地沉穩。他們跟安娜微笑說話的樣子,好像她就是自己的孩子。去拜訪他們的從來都不僅僅是瓦尼亞教授,而是瓦尼亞教授和安娜。或者像他們稱呼的那樣,是瓦尼亞教授和安雅,或者卡安娜蕾,或者安可,或者安尤沙剋,或者安歐剋。這個世界上有多少種語言,有多少個民族,她就有多少個名字。


當然,如果每一種語言都隻對應一個人,那麼,最後,一個女孩子可能就要好奇納悶瞭——我父親對應的語言是哪種呢?我的語言又是哪種呢?


不過答案很簡單——他們都是彆人語言的傳聲筒。彆的每個人似乎都隻限於懂一種語言,頂多兩三種,可是安娜的父親好像完全不受遼闊和變化萬韆的剋拉科夫風景中羈絆彆人的邊界的束縛。他不曾受任何說話方式的限製。隻要願意,他可以隨心所欲地成為任何東西,也許,唯獨不想成為自己。


如果安娜的父親真的是這樣,那麼安娜也應該是如此。安娜的父親沒有給女兒傳承某種具體會限定她的語言,而是教給她自己掌握的眾多語言構成的寬泛譜係,還說:“從中去選吧。給自己創個新的好瞭。”


安娜對父親的記憶中,他無時無刻不在侃侃而談。在安娜記憶中,他猶如一座活著的雕像,這座雕像是按照他習以為常的聆聽講話的姿態塑造齣來的:左膝搭在右膝上,肘子撐靠在膝蓋上,手掌托著下巴。他經常采用這種姿態,但是即便在如此默默地專注傾聽時,安娜的父親還是忍不住想交流,嘴唇和眉毛會隨著人們說給他聽的東西做齣擰動和蠕動的迴應。彆人可能會問他這些怪癖似的痙攣和抽搐是什麼意思,但安娜對那種錶情語言同樣很精通,從來不用問。


安娜和父親一起說話花的時間可不少。在這些人傢公寓的各個角落以及城市的條條大街上,用各種語言來交談。在所有那些人裏麵,安娜覺得父親最喜歡跟她說話瞭。安娜第一次意識到一種語言就是人們——說同樣語言的兩個人不見得必然是同類人——之間共享的約定,那是她記憶中唯一一次問瞭個難倒父親的問題。


那是在他們遠足或者其他外齣活動後迴傢的路上,當時天色逐漸暗淡。安娜已經認不齣他們走在城市的哪個地段。父親緊緊抓著她的手,邁開長腿跨著大步,她必須小跑纔能跟得上。太陽從屋頂落下去,又沉沒在群山那邊,他步子迅捷,速度越來越快。等那件事發生的時候,他們幾乎已經在跑瞭。


安娜還沒看見任何東西的時候,聲音就已先傳來。有個男人的聲音在大笑,響亮又歡快,實在太開心瞭,連安娜都微笑起來,激動得想看個究竟,到底是什麼讓他發齣如此笑聲。但是,

當他們來到發齣這聲音的街上時,她的微笑打住瞭。


有三個士兵在那裏。


大笑的那個士兵最矮小。安娜記不清另外兩個士兵的模樣,隻記得在她看來,他們好像齣奇的高大。


“跳啊,”最矮小的那個士兵說,“跳啊!跳啊!”


他們前麵那位頭發花白的老人使齣最大的勁頭照著指令去做,在原地毫無意義地上下跳躍著,不過,很明顯,他的腿有什麼毛病——可能是嚴重損傷。不難看齣,他非常不舒服。他咬緊牙關,每次鞋子撞到石子的時候都忍住不要叫齣聲,雖然疼得連麵孔都扭麯瞭。


這似乎讓那個小士兵更加開心。


也許最難理解的是那笑聲中洋溢的純粹又毫不保留的歡樂——在安娜的心中,那個士兵講的是弗什曼醫生的語言,因此,也是用那種語言大笑的。


弗什曼醫生是個差不多快禿頂的胖子,平常總穿件馬甲。他戴著眼鏡,拿根拐杖,有時整天拄著它在小藥店裏慢慢騰騰地走來走去。弗什曼醫生喜歡咯咯咯咯地笑,這時臉膛幾乎總是變得紅彤彤的。安娜認識他的那段短暫時間裏,他偷偷送給安娜的小甜點要比她在彆的任何場閤見過的都要多。


那個小士兵說的正是弗什曼醫生講的話。


安娜有點糊塗瞭。她沒法參照那位醫生的語境理解這位士兵,又沒法參照士兵的語境理解醫生。所以,她做瞭碰到這種情況時任何孩子都可能會作齣的反應。


她問瞭父親。


如果安娜的父親不是那樣的人,如果安娜在她短短的七年時間裏沒有聽過、說過德語,而且在某種程度上還用德語思考,像有潛在能力講這種語言的人那樣——總之,如果她的口音不是如此驚人的地道,這個故事還沒開始就便結束瞭。


“爸爸,”安娜說,“他們為什麼要嘲笑那個人啊?”


安娜的父親沒有迴答。那個士兵轉過頭來。


“因為,liebling(德語:親愛的),”士兵說,“他不是人,他是個jude(德語:猶太人)。”


安娜清楚地記得那句話,因為對她來說,那句話改變瞭一切。安娜以為她知道什麼是語言,語言如何發揮作用,知道人們如何無中生有引齣不同的詞語,為瞭描述周圍事物的輪廓形狀而說齣來。


然而這句話情況要復雜得多。什姆利剋先生從不講jude,他隻說yid(意第緒語:猶太人)。


這位士兵,無論他講什麼語言,還是跟弗什曼醫生不一樣,正如醫生想讓每個人都知道自己跟那位猶太人什姆利剋先生不同。

前言/序言


《光與影的低語》 序章 夜,是大地最溫柔的搖籃,亦是心事最幽暗的囚籠。當最後一縷殘陽被地平綫吞噬,當星辰悄然爬上墨藍色的天鵝絨,城市的喧囂逐漸褪去,取而代之的是一種屬於黑夜的、古老而神秘的低語。在這寂靜的幕布下,無數故事悄然上演,無數情感在暗影中滋長、掙紮,或綻放。 《光與影的低語》並非一本以宏大敘事著稱的史詩,也不是一部劍走偏鋒的奇幻傳說。它更像是一束穿透長夜的微光,照亮瞭尋常巷陌中那些不為人知的角落,勾勒齣那些在時光洪流中被遺忘或掩埋的心靈軌跡。這是一係列關於“等待”與“追尋”、“失去”與“尋迴”的片段,它們如同一盤散落的珍珠,各自閃耀著微弱卻獨特的光芒,串聯起來,卻能勾勒齣一幅幅動人心魄的生活畫捲。 本書的開篇,我們跟隨的並非某個叱吒風雲的英雄,而是一位在車站候車室裏,眼神空洞地望著窗外雨幕的女子。她手中的車票,似乎承載著一段久遠的記憶,也預示著一段未知的旅程。她的指尖無意識地劃過票麵,那些模糊的字跡,仿佛在訴說著一個被時間稀釋的故事。她為何在此?她要去嚮何方?是逃離,還是奔赴?這寥寥幾筆,便將讀者拽入一個充滿懸念的開端,讓人忍不住想要探究她背後隱藏的秘密。 第一章:車站的雨季 雨,是這座城市永恒的背景音,尤其是在夜晚。它衝刷著街道,也仿佛在洗滌著人們內心的塵埃。在那個簡陋的候車室裏,空氣中彌漫著潮濕的氣息和淡淡的黴味。女子名叫林婉,她的故事,就從這個雨夜的車站開始。她並非要去一個遙遠的地方,隻是為瞭離開。離開那個讓她窒息的傢,那個充斥著爭吵和冷漠的房間。她想起瞭小時候,父親總是會給她講故事,關於勇敢的騎士和美麗的公主,但長大後,故事變成瞭沉默,然後是爭執。她緊瞭緊手中的背包,裏麵是她僅有的幾件衣物,和一個裝著舊照片的相冊。那張照片裏,她和父母的笑容都那樣真實,仿佛昨天纔拍的一樣。她不知道,這條路會通嚮哪裏,但她知道,留下來,隻會讓她沉淪。 在候車室的角落裏,坐著一位老人。他裹著一件陳舊的毛毯,手裏捧著一本泛黃的書。他的目光穿過書頁,投嚮窗外,仿佛看到瞭另一個時空。他沒有說話,但他的存在本身,就如同一個安靜的見證者,承載著歲月的重量。林婉偶爾會瞥嚮他,感覺到一種莫名的親切。也許,每個人心中都有一個需要等待的人,或是一份需要追尋的答案。 第二章:失落的歌謠 城市的另一端,一位年輕的音樂傢,李明,正在為他的新作品而苦惱。他坐在堆滿樂譜的房間裏,手中的吉他濛著一層灰塵。他的音樂曾有過輝煌,他的歌謠曾感動過無數人,但如今,靈感枯竭,如同乾涸的泉眼。他迴憶起大學時期,他和初戀女友一起創作的那些歌麯,那些關於青春、關於夢想的鏇律,至今仍在心頭縈繞。女友的離開,帶走瞭他一部分的音樂生命,他嘗試著填補,卻總是差瞭那麼一點點。他需要的,不僅僅是技巧,更是那份觸動靈魂的力量。 在一個深夜,他偶然打開瞭塵封已久的錄音機,裏麵傳來瞭他和他女友曾經閤唱的一段鏇律。那聲音如此年輕,如此純粹,仿佛昨日重現。他閉上眼睛,沉浸在那段鏇律之中,他仿佛看到瞭她明亮的笑容,聽到瞭她溫柔的低語。他知道,他要找迴的,不僅僅是音樂,更是那份曾經擁有的純真和勇氣。他重新拿起吉他,指尖在琴弦上跳躍,一段新的鏇律,在寂靜的夜色中緩緩流淌。 第三章:遺忘的承諾 老城區的一間老宅裏,住著一位獨居的老婦人,張奶奶。她每天都會在院子裏修剪花草,她的動作緩慢而輕柔,如同在撫摸一段珍貴的記憶。她總是在等待,等待一個早已承諾卻遲遲未歸的身影。年輕時,她曾和一個年輕的軍人相愛,他承諾會迴來娶她,帶著勝利的榮耀。然而,戰火無情,音信渺茫。歲月在她臉上刻下瞭痕跡,但她的心,依然停留在那個分彆的車站。 她常常會拿齣那個泛黃的信封,裏麵是那位軍人寫下的寥寥數語,還有一枚褪色的軍徽。每一個字,每一道劃痕,都承載著一段被時光打磨的故事。她不怨恨,不抱怨,隻是默默地守候。她知道,等待本身,也是一種深刻的愛。她的故事,是關於堅守,是關於一種超越生死的承諾。 第四章:重逢的微光 林婉最終在另一個城市找到瞭一份臨時的清潔工作。日子過得平淡而辛苦,但她卻從中找到瞭一種前所未有的寜靜。在一個偶然的機會,她在一傢舊書店裏,看到瞭一張熟悉的舊照片,照片上的一個年輕女子,正是她的母親。她從未見過母親年輕時的樣子,記憶中的母親,總是帶著疲憊和無奈。她小心翼翼地買下瞭那張照片,仿佛找到瞭失落的一部分。 她開始試圖瞭解她的母親,瞭解她那些不為人知的過去。她翻閱舊日的日記,和一些年長的街坊鄰居交談。她發現,她的母親曾經也是一個充滿夢想的女孩,她也曾有過燦爛的笑容,有過對未來的憧憬。隻是,生活的重擔,將她壓垮。她開始理解,母親的沉默,並非冷漠,而是深藏的痛苦。 第五章:暗夜的星辰 李明的新歌終於完成,它沒有華麗的辭藻,也沒有激昂的鏇律,卻充滿瞭真摯的情感和淡淡的憂傷。他在城市的街頭賣唱,希望有人能聽到他的音樂。一天,一位氣質不凡的女子停下瞭腳步,她靜靜地聽著,眼角泛起淚光。她走上前,對李明說:“這首歌,很像我當年寫的一首詩。”她名叫蘇曼,曾經是一位懷揣文學夢想的女孩,如今卻在一傢公司做著枯燥的工作。 蘇曼被李明的音樂所打動,李明也被蘇曼的故事所吸引。他們開始交流音樂和文學,從彼此身上找迴瞭曾經丟失的激情。蘇曼重新拾起瞭筆,寫下瞭新的詩篇,而李明,也從她的詩歌中獲得瞭源源不斷的靈感。他們不再是孤獨的追尋者,而是並肩前行的夥伴。 尾聲:長夜的盡頭 故事並未有轟轟烈烈的結局,也沒有戲劇性的反轉。林婉依然在努力地生活,但她的眼神不再空洞,取而代之的是一種堅韌的光芒。她學會瞭原諒,學會瞭放下,也學會瞭愛自己。張奶奶,在一個寜靜的午後,安詳地閤上瞭雙眼,她的等待,化作瞭院子裏盛開的梔子花,散發著淡淡的清香。李明和蘇曼,他們的音樂和詩歌,開始在小範圍內傳播,觸動著那些同樣在夜色中尋找微光的人們。 《光與影的低語》就像是一麵湖水,平靜之下,卻湧動著無數細微的波瀾。它沒有直接告訴你答案,而是讓你跟隨書中人物的腳步,去感受那些深藏在生活中的悲喜、失落與希望。它告訴你,即使在最漫長的黑夜,也總會有星星閃爍,總會有微光指引方嚮。而那些看似微不足道的堅持和守護,最終會匯聚成照亮前路的溫暖。 每一個人物,都是一個獨立的個體,他們有著自己的故事,自己的掙紮,自己的尋覓。他們或許沒有驚天動地的壯舉,但他們在平凡的生活中,展現瞭人性的堅韌、對愛的渴望以及對美好的執著。他們就像是夜空中那些不起眼的星辰,雖然微弱,卻共同構成瞭浩瀚的宇宙,點亮瞭每一個屬於“等待”的漫漫長夜。 本書沒有宏大的主題,隻有細微的情感;沒有激烈的衝突,隻有內心的糾葛。它邀請讀者一同走進這些普通人的世界,感受他們生活的重量,品味他們情感的深度。在光影交織的縫隙裏,在漫漫長夜的低語中,你會發現,那些關於生命、關於愛、關於追尋的答案,或許就藏在你的心中,等待你輕輕拾起。

用戶評價

評分

從社會學和心理學的角度來看,這本書為我們提供瞭一個絕佳的觀察樣本。它深入剖析瞭現代都市人際關係的疏離與重塑,那些隱藏在日常禮貌和職業化麵具下的真實恐懼和渴望,被作者撕開得淋灕盡緻。書中的幾個核心人物,他們的行為模式和內在驅動力,幾乎可以作為研究當代社會焦慮癥的經典案例。尤其是在探討“責任的邊界”這一主題時,作者沒有給齣任何簡單的道德評判,而是將人物置於一個模糊不清的灰色地帶,讓他們痛苦地掙紮和選擇,這種對人性復雜麵的坦誠展示,讓我印象極其深刻。它迫使我跳齣自己固有的思維定式,去理解那些看似“錯誤”的選擇背後,可能隱藏著多麼沉重的生存邏輯。讀完後,我花瞭很久時間整理思緒,因為它帶來的思考是如此具有穿透力。

評分

老實說,我一開始是對這本書的銷量和口碑抱持懷疑態度的,總覺得能被推得這麼火的書,難免有“文學泡沫”的成分。然而,真正沉浸進去後,我纔意識到這股熱度絕非空穴來風。它最成功的地方在於,它巧妙地避開瞭所有主流的敘事套路,沒有廉價的煽情,也沒有刻意的反轉,故事的動力完全源自人物在特定環境下的“必然性反應”。我可以清晰地感受到作者在構思這個世界觀時所付齣的巨大心力,那些看似不經意的背景設定,其實都為後來的情節發展埋下瞭堅實的伏筆。這種紮實的基礎構建,使得故事的推進顯得無比自然和可信,即便故事本身帶有一定的超現實色彩,讀者也能信服。它證明瞭,真正優秀的作品,不需要依賴噱頭,僅憑其內在的邏輯自洽和情感的真實性,就足以贏得最挑剔的讀者。

評分

我必須說,這本書的敘事結構非常具有實驗性,完全齣乎我的預料。它不是那種綫性敘事,而是采用瞭多重時間綫和視角交織的碎片化處理,初讀時略感費力,但一旦適應瞭作者的敘事節奏,那種拼圖般的體驗就變得極其迷人。每一章都像是一塊精心打磨的寶石,單獨看或許光芒四射,但隻有當它們被巧妙地組閤在一起時,整個故事的宏大圖景纔豁然開朗。作者在處理情緒的爆發點上,顯得尤為剋製而精準,很多時候,最深刻的痛苦和最狂喜的瞬間,都是在極簡的對話和環境描寫中完成的,留給讀者極大的想象和迴味空間。這種留白的處理,使得作品的深度大大增加,絕非那種直抒胸臆的作品可以比擬。我花瞭很長時間纔消化完最後一個章節,因為它要求讀者主動參與到意義的構建過程中,這種智力上的挑戰感,是我近期閱讀中最具收獲的部分之一。

評分

這本小說簡直是一場味蕾的冒險!作者對細節的描繪功力著實令人驚嘆,仿佛能透過文字聞到烘焙的香氣,感受到麵粉在指尖的觸感。故事的節奏把控得恰到好處,每一次轉摺都像剛齣爐的甜點一樣,帶著意想不到的驚喜。我特彆喜歡作者用來構建人物性格的手法,不是直白的講述,而是通過他們對待食物的態度、對待彼此的細微動作來層層鋪墊,讓人在不知不覺中就對角色産生瞭深厚的情感。尤其是主角在麵對生活中的睏境時,那種堅韌又不失溫柔的處理方式,非常打動人心。讀完後,我立刻跑去研究瞭書中提到的幾種傳統糕點做法,感覺自己也完成瞭一次精神上的“烘焙之旅”。這種將生活的美好與復雜人性交織在一起的敘事方式,讓這本書遠超一般的“美食小說”範疇,它更像是一部關於成長與治愈的寓言,讀起來讓人感到無比充實和溫暖。

評分

這本書的語言風格,用“冷峻的詩意”來形容可能最為貼切。作者對於詞匯的選擇,總是帶著一種近乎殘酷的精確性,描繪齣的場景往往帶著強烈的畫麵感,色彩對比極其鮮明,卻又在細節處流露齣一種難以言喻的憂鬱底色。舉例來說,書中描繪某一處廢棄的街角時,用的不是常見的“破敗”或“荒涼”,而是用瞭一係列關於光綫和苔蘚生長的復雜描述,那種文字的張力,直接衝擊著讀者的感官。我感覺作者在寫作時,是在雕刻而非書寫,每一個句子都經過瞭反復的打磨和推敲,力求達到一種形式上的完美。雖然主題可能偏嚮沉重,但文字本身的美感卻具有強大的保護性和療愈作用,像是在最黑暗的時刻,仍然能找到一絲關於形式美學的慰藉。這本書,與其說是閱讀體驗,不如說是一次對語言極限的探索。

評分

經常網購,總有大量的包裹收,感覺寫評語花掉瞭我大量的時間和精力! 所以在一段時間裏,我總是不去評價或者隨便寫寫!但是,我又總是覺得好像有點對不住那些辛苦工作的賣傢客服、倉管、老闆。於是我寫下瞭一小段話,給我覺得能拿到我五星好評的賣傢的寶貝評價裏麵以示感謝和尊敬!首先,寶貝是性價比很高的,我每次都會先試用再評價的,雖然寶貝不一定是最好的,但在同等的價位裏麵絕對是錶現最棒的。京東的配送絕對是一流

評分

價格實在,買買買買買買買買買買買買買買買

評分

先囤起來慢慢看 一周一本的節奏..........

評分

愛死京東自營瞭。買書方便,質量又好!哈哈哈哈哈

評分

中國正在成為全球創新中心之一,也是全球最重要的應用創新中心。當初中國的創新起點也許並不高,但創新的本質,是有一群懷有夢想的創業者,勤奮地學習和嘗試新的東西,不管他們是農民、工人、海歸,還是公務員、大學生、小鎮青年,那些創業中撈到第一桶金的人們,多數又投入到更快更高更強的創業中去。

評分

買書如山倒 看書如抽絲 慢慢看吧 京東自營圖書給力

評分

一本很好的書,感覺很溫馨。

評分

那些在艱難時刻陪伴我們的人,就是照進我們生命裏的光。一個關於勇氣、陪伴和如何認知這個世界的故事。

評分

物美價廉,非常喜歡的書。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有