 
			 
				一、嚴選底本,精加校正。《爾雅義疏》版本頗多,可分足本、節本兩類,其中郝氏傢刻本為郝懿行之孫郝聯蓀、郝聯薇據鹹豐六年鬍珽刻本校勘後所刻,是足本係統中質量較高的一種。此次點校,即以上海圖書館藏清同治四年郝氏傢刻本為底本,同時參校瞭鬍珽刻本及《皇清經解》本,經注文的校正還參考瞭阮元刻《爾雅注疏》、周祖謨《爾雅校箋》等書,保證瞭文本的準確、可靠。凡底本中有錯訛處,均以校記形式指齣,利於讀者正確理解、深入查考。
二、版式清朗,便於閱讀。為方便一般讀者閱讀,本書采用繁體橫排形式,並據文意對郝疏做瞭分段處理,使原本連排而下的大段疏文變得眉目清楚,便於閱覽和翻檢。
三、索引詳明,提升閱讀體驗。書後編製的音序、筆畫索引,囊括瞭《爾雅》一書的釋詞和被釋詞,讀者可由此快速檢得《爾雅》原文及相關郝疏,免去許多翻檢之勞,大大提升瞭使用該書的便捷性。詳細的索引也直接反映齣不同章節內容的風貌,將相關詞條參互比照,對深入閱讀、理解郝疏有極大幫助。
《爾雅》被稱為“辭書之祖”,是瞭解漢語詞匯、閱讀古書的必備參考書。清代著名學者郝懿行積十四年之力撰成的《爾雅義疏》,注重探求詞源、疏釋詞義、考辨名物,對《爾雅》做瞭詳盡的注釋和闡發,是清代學者研究《爾雅》的代錶性、總結性著作,在訓詁學、經學領域占有重要地位,對語言文字學的研究有重要參考價值。此書為中華書局《清人注疏十三經》之一種。
王其和,山東師範大學國際教育學院副院長,中國訓詁學研究會理事。主要研究方嚮為訓詁學、漢語詞匯學,齣版有《俞樾訓詁研究》《清代雅學史》等著作,在《中國經學》《古籍整理研究學刊》等刊物發錶論文近40篇。
吳慶峰,山東師範大學文學院教授,主要從事古代漢語教學與研究、古籍整理等工作。齣版有《音韻訓詁研究》《〈儀禮注〉點校》等,主編瞭《史記虛詞通釋》和《論衡虛詞通釋》。
張金霞,山東師範大學文學院古籍所研究員,研究方嚮為語言學文獻與文化研究。齣版專著《顔師古語言學研究》,參與整理編寫瞭《郝懿行集》《全唐詩大辭典》等10餘部著作。在《古漢語研究》《古籍整理研究學刊》《漢語史研究集刊》等刊物發錶論文20餘篇。
點校前言
爾雅義疏序
爾雅義疏跋
爾雅郭注義疏上之一
釋詁弟一
爾雅郭注義疏上之又一
爾雅郭注義疏上之二
釋言弟二
爾雅郭注義疏上之三
釋訓弟三
爾雅郭注義疏上之四
釋親弟四
爾雅郭注義疏中之一
釋宮弟五
爾雅郭注義疏中之二
釋器弟六
爾雅郭注義疏中之三
釋樂弟七
爾雅郭注義疏中之四
釋天弟八
爾雅郭注義疏中之五
釋地弟九
爾雅郭注義疏中之六
釋丘弟十
爾雅郭注義疏中之七
釋山弟十一
爾雅郭注義疏中之八
釋水弟十二
爾雅郭注義疏下之一
釋草弟十三
爾雅郭注義疏下之二
釋木弟十四
爾雅郭注義疏下之三
釋蟲弟十五
爾雅郭注義疏下之四
釋魚弟十六
爾雅郭注義疏下之五
釋鳥弟十七
爾雅郭注義疏下之六
釋獸弟十八
爾雅郭注義疏下之七
釋畜弟十九
爾雅義疏識
音序索引
筆畫索引
點校前言:
《爾雅》是我國古代第一部按詞義係統和事物分類編排的詞典,在我國傳統語言文字學中占有重要地位。晉代郭璞在《爾雅注序》中高度評價瞭其作用,他說:“夫《爾雅》者,所以通詁訓之指歸,敘詩人之興詠,總絕代之離詞,辯同實而殊號者也。誠九流之津涉,六藝之鈐鍵,學覽者之潭奧,摛翰者之華苑也。”
《爾雅》不僅在閱讀先秦古籍、辨識名物方麵具有重要作用,而且對中國曆代辭書編纂也産生瞭重要影響,開創瞭雅書的編著體例。
自《爾雅》問世以來,東漢起即有捨人、樊光、李巡、孫炎等為之作注,之後曆代都有對《爾雅》進行修訂、補充、注釋、仿作和研究的著作齣現。然漢魏舊注多已散佚,唯晉代郭璞《爾雅注》仍為完璧。郭注取證豐富,說義審慎,旁徵方言,多引今語,曆來為世所重,流傳至今。宋代邢昺的《爾雅疏》,嚮稱簡明,對郭注進行疏釋說解,闡述體例,校勘文字,既能補郭注之闕失,又知聲義之相通,明詞言之體例,“雖清儒有時遜之矣”(《黃侃論學雜著`爾雅略說》)。今《十三經注疏》之《爾雅注疏》即邢疏也。迨至清代,自戴震提齣“儒者治經,宜自《爾雅》始”(《爾雅文字考序》)的宣言後,研治《爾雅》的著作,如雨後春筍般地湧現,為其作新注、新疏、補正、輯佚、校勘、釋例者層齣不窮,如戴震《爾雅文字考》、邵晉涵《爾雅正義》、郝懿行《爾雅義疏》、王闓運《爾雅集解》、盧文弨《爾雅音義考證》、臧庸《爾雅漢注》、董桂新《爾雅古注閤存》、葉蕙心《爾雅古注斠》、嚴可均輯《爾雅一切注音》《郭璞爾雅圖贊》、錢坫《爾雅古義》、翟灝《爾雅補郭》、潘衍桐《爾雅正郭》、戴鎣《爾雅郭注補正》、周春《爾雅補注》、張宗泰《爾雅注疏本正誤》、嚴元照《爾雅匡名》、龍啓瑞《爾雅經注集證》、孫步陶《爾雅直音》,徐孚吉《爾雅詁》、江藩《爾雅小箋》、李拔式《爾雅濛求》等等。其中邵晉涵《爾雅正義》和郝懿行《爾雅義疏》是清代疏證《爾雅》成就最高的兩部著作。
郝懿行(1757—1825),字恂九,一字尋韭,號蘭皋,山東棲霞人。清嘉慶四年(1799)進士,曾任戶部主事,著名經學傢、訓詁學傢。據《清史稿`儒林傳》載,“懿行為人謙退,呐若不齣口,然自守廉介,不輕與人晉接。遇非素知者,相對竟日無一語,迨談論經義,則喋喋忘倦”。郝懿行長於名物訓詁及考據之學,學養深厚,著述宏富,著有《山海經箋疏》《易說》《書說》《春鞦說略》《竹書紀年校正》《通俗文疏證》《證俗文》《蜂衙小記》等。郝懿行對《爾雅》研究尤深,《爾雅義疏》就是其代錶作。
《爾雅義疏》是郝懿行花費時間最長、投入精力最多的著作,曾數易其稿。此書始撰於嘉慶十三年(1808),完成於道光二年(1822),也就是說一直到郝懿行臨終前兩年纔全部完成,前後曆時十四年之久。定稿後,郝懿行曾請高郵王念孫為之點閱,寄儀徵阮元刊行。
《爾雅義疏》比邵晉涵《爾雅正義》晚齣近四十年。寫作此書的原因,主要是郝懿行對《爾雅正義》感到不滿意:一是郝懿行認為“邵晉涵《爾雅正義》搜輯較廣,然聲音訓詁之原,尚多壅閡,故鮮發明”(《清史稿`儒林傳》);二是於草木蟲魚“尤多影響”(郝懿行《曬書堂文集`與孫淵如觀察書》)。因此,郝懿行疏證《爾雅》時在這兩方麵著力頗多。郝懿行自己對《義疏》也頗為得意,雲“即今《釋詁》一篇,經營未畢,其中佳處,已復不少”(《曬書堂文集`再奉雲颱先生論〈爾雅〉書》)。郝氏《義疏》一齣,也得到諸多學者的普遍贊揚,如宋翔鳳在《爾雅義疏序》中說:《爾雅》一書,“至唐代,但用郭景純之注,而漢學不傳。至宋邢氏作疏,但取唐人《五經正義》綴輯而成,遂滋闕漏。乾隆間,邵二雲學士作《爾雅正義》,翟晴江進士作《爾雅補郭》,然後郭注未詳未聞之說皆可疏通證明,而猶未至於旁皇周浹、窮深極遠也。迨嘉慶間,棲霞郝戶部蘭皋先生之《爾雅義疏》最後成書,其時南北學者知求於古字古言,於是通貫融會,諧聲、轉注、假藉,引端竟委,觸類旁通,豁然盡見。且薈萃古今,一字之異,一義之偏,罔不搜羅;分彆是非,必及根原,鮮逞胸臆。蓋此書之大成,陵唐躒宋,追秦、漢而明周、孔者也”。李慈銘《越縵堂讀書記》雲:“郝氏書以《爾雅義疏》為最精,其用力亦最久,儒者推為此書絕學,幾齣邵氏《正義》之上。”鬍樸安《中國訓詁學史》評價說:“其書視邵氏之《正義》為善,足與王氏之《廣雅疏證》同其精博,為治《爾雅》者必須研究之書也。”
《爾雅義疏》主要是對《爾雅》進行詞語疏證、考釋名物、闡明體例、校勘經注文字等等,其主要成就錶現為:(一)運用因聲求義的訓詁方法,博其旨趣,會其要歸,發前人所未發;(二)具有較為先進的詞匯學理論,闡釋引申義、係聯同源詞等,多有創獲;(三)在解釋草木蟲魚鳥獸時,有與舊說不同者,郝氏善於采用目驗的方法。例如,僅在《釋草》一篇中,明標“今驗”字樣的就近二十處;(四)郝氏十分重視引用方言俗語來考辨名物,形象生動。《爾雅義疏》所徵引的方言遍及全國各地,主要有河北、順天、交趾、幽州、關西、江南、蜀等二十餘地域,而尤以山東乃至其傢鄉方言為多,計有九十五條。當然,《爾雅義疏》也存在一些不足,如疏於聲音而誤釋、誤引或誤解古籍文獻等等。
《爾雅義疏》版本頗多,流傳也較復雜,現有足本和刪節本兩種。據王欣夫《蛾術軒篋存善本書録》記載:“蘭皋此書,初刻入阮氏《學海堂經解》,此(陸建瀛刻)為第二刻,世所謂簡本也。鹹豐乙卯(1855),高伯平得錢塘嚴鶴山鈔本,慫恿聊城楊至堂重刻,而鬍心耘續成之,為第三刻。同治丙寅(1866),蘭皋孫聯薇據以覆刻入《郝氏遺書》,為第四刻。光緒間,崇文書局又刻之,為第五刻。世所謂足本也。”據此可知,阮元《皇清經解》收入的為十九捲刪節本,羅振玉在為《爾雅郝注刊誤》撰寫的序中考證為王念孫所刪,當為定論。後嘉興高伯平得原本,比經解本多四分之一,楊至堂刊之未成,鹹豐六年(1856)由鬍心耘續成。同治五年(1866),郝懿行之孫聯蓀、聯薇,得楊刊足本再印。《爾雅義疏》刪節本現有道光六年至九年(1826—1829)阮元刻《皇清經解》本、道光三十年(1850)陸建瀛木犀香館刻本、鹹豐十年(1860)勞崇光《皇清經解》補刻本。足本有鹹豐六年(1856)鬍珽刻本、同治四年(1865)郝氏傢刻本、光緒十年(1884)黃茂等刻本、光緒十三年(1887)湖北崇文書局刻本等。
本書以上海圖書館藏同治四年郝氏傢刻本《爾雅義疏》為底本進行點校,以鹹豐六年刻本、清阮元刻《皇清經解》所收本(簡稱“經解本”)為參校本。《爾雅》經注文還參考瞭《十三經注疏`爾雅注疏》(中華書局1980年影印)、周祖謨《爾雅校箋》(雲南人民齣版社2004年)、徐朝華《爾雅今注》(南開大學齣版社1987年)等。
此次點校有幾點需要說明:
一、為方便讀者閱讀,本書中的《爾雅》原文使用加黑宋體,緊跟的楷體字為郭璞注,郝疏另行,使用宋體。序文及郝疏中的雙行小注都統一為正文字號,外加括號以示區彆。並據文意對原文做瞭分段處理,郝疏中原有一些具有區分文意作用的○號,此次整理仍予保留。
二、凡底本不誤而校本誤者,不齣校記;底本誤而校本不誤者,改而齣校記。
三、底本中的形近易訛字,如“己、已、巳”“八、入、人”“戍、戌”“乾、韆”“曰、日”“朿、束”“烏、鳥”“古、占”等,徑改為正字,不齣校。避諱字及舊字形,亦徑改不齣校。
四、底本中的異體字如“葢、矦、 、 、強、虗、竝”等,一般徑改為通行字。行文涉及相關字形,需要保留者除外,如《釋詁》“揫、斂、屈、收、戢、蒐、裒、鳩、摟,聚也”條郝疏雲“蒐者,‘ ’之假藉也”“ ,隸變作‘搜’”,此處的“ ” 即仍保留原字形。
五、根據通行用法,對底本中的一些書名、人名用字做瞭統一,如《荀子》的篇名“修身”,有些地方作“脩身”,整理時統一為“修身”;為《素問》做注的王砯,底本中多作“王砅”,整理時統一為“王砯”。
六、《爾雅》有些條目的句讀與標點,目前學界尚存在不同的觀點,我們在標點時盡量以符閤郝氏原意為原則。如《釋詁》“貉縮綸也”條,有的標點作“貉、縮,綸也”,我們根據郝疏所言“貉縮,謂以縮牽連綿絡之也,聲轉為‘莫縮’”,將此條標點作“貉縮,綸也”。
此次點校由張金霞、王其和、吳慶峰三人共同完成。張金霞負責點校《釋詁》,王其和負責點校《釋言》《釋訓》《釋親》《釋宮》《釋器》《釋樂》《釋天》《釋地》《釋丘》《釋山》,吳慶峰負責點校《釋水》《釋草》《釋木》《釋蟲》《釋魚》《釋鳥》《釋獸》《釋畜》。王其和主持瞭此次點校並校閱瞭全部書稿。
感謝中華書局語言文字編輯室秦淑華主任對此書整理的關心和支持。責編杜清雨認真負責,在編輯過程中提齣瞭諸多修改意見和建議,大大提高瞭本書的點校質量,特緻謝忱。
由於水平所限,錯謬之處在所難免,敬請方傢批評指正。
王其和
2016年8月
最近入手瞭這套《十三經清人注疏:爾雅義疏》,不得不說,這真是一套令人驚喜的學術著作。我雖然不是專業的古漢語學者,但對中國古代的文字和文化一直懷有濃厚的興趣,所以一直想找一套比較權威、全麵的《爾雅》注疏。這套書的齣現,可以說是滿足瞭我長久以來的願望。 首先,從書籍本身的質量來說,這套書做得非常齣色。它的裝幀設計古樸典雅,很有收藏價值。紙張的質量也非常好,摸上去有韌性,不易損壞,印刷清晰,字號大小適中,長時間閱讀也不會覺得纍。整體的視覺感受非常舒適,讓人願意沉下心來去品讀。 內容上,這套書的注解部分尤為精彩。清人作為學術大傢,他們的注解往往能集前人之大成,並且有自己獨到的見解。這套《爾雅義疏》就充分體現瞭這一點。書中對《爾雅》的每一個詞條都進行瞭深入淺齣的解釋,並且輔以大量的引證,從不同的角度闡釋詞語的含義,以及在古代文獻中的具體用法。這對我理解古代文獻中的一些難詞、生詞,起到瞭至關重要的作用。 我尤其欣賞的是,書中不僅僅是簡單地解釋詞義,還經常會涉及到一些相關的曆史典故、風俗習慣,甚至是一些哲學思想。這讓我感覺,閱讀這套書,不僅僅是在學習文字,更是在學習一種思維方式,一種文化傳承。它讓我對中國古代社會的方方麵麵都有瞭更深的認識和理解。 而且,這套書的編排也很閤理,兩冊的劃分也使得閱讀更加便捷。有時候,我會因為書中某個詞條的解釋,而引發更深入的思考,進而去查閱其他的相關書籍。這套書就像是一扇窗戶,讓我能夠窺見古代學術世界的浩瀚與深邃。對於任何想要深入瞭解中國古代語言文字、文化曆史的讀者來說,這套書都是一份寶貴的財富,絕對值得擁有。
評分我一直對中國古代的語言文字有著濃厚的興趣,尤其是那些能夠幫助我們理解古籍的工具書。當我看到這套《十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊)》時,我感到非常興奮。從外包裝上看,就給人一種厚重、典雅的感覺,拆開後,更是愛不釋手。 這本書的裝幀設計非常用心,紙張的質感也非常好,不是那種廉價的紙,而是有一種溫潤的觸感,印刷字體清晰,排版也十分閤理,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。我一直相信,一本好的書籍,從內到外的品質都應該得到保證,而這套書無疑做到瞭這一點。 內容方麵,這套書的注解非常詳盡。我之前閱讀《爾雅》時,雖然知道它的重要性,但很多詞語的解釋,總覺得不夠深入,或者解釋得過於簡單。《爾雅義疏》則不同,它深入淺齣地解釋瞭每一個詞條,並且會引用大量的古代文獻作為佐證,這讓我對詞語的理解更加深刻,也能夠更好地體會古代漢語的精妙之處。 我尤其喜歡書中的一些引文,它們不僅能夠幫助我理解詞義,還能讓我瞭解到相關的曆史文化背景。這讓我感覺,閱讀這套書,不僅僅是在學習語言,更是在學習曆史、學習文化。我常常會因為一個詞條的解釋,而引申齣對相關曆史事件或人物的興趣,進而去查閱更多的資料,這種求知欲的激發,是這套書帶給我的意外驚喜。 讀這套書,就像是走進瞭古代的學術殿堂,與那些偉大的學者們進行瞭一場跨越時空的對話。他們的嚴謹、他們的學識,都讓我深深摺服。這套書不僅僅是一本工具書,更是一本能夠滋養心靈的書籍。我強烈推薦給所有對中國古代語言文字、曆史文化感興趣的朋友們,相信你們也一定會和我一樣,在這套書中找到屬於自己的寶藏。
評分最近入手瞭這套《爾雅義疏》,說實話,剛拿到手的時候,我還有點猶豫,畢竟我對古代文獻的研究不算特彆深入,擔心自己駕馭不瞭。但翻開之後,我纔意識到我的擔憂是多餘的。這套書的編纂質量真的很高,我尤其欣賞它在細節上的處理。比如,它在引用的古籍版本上,都力求準確,這對於我們進行學術研究來說,是非常重要的。而且,書中的注解不僅清晰,還很詳盡,對於一些容易混淆的概念,都做瞭非常細緻的辨析,這讓我受益匪淺。 我是一個比較注重閱讀體驗的人,所以書籍的裝幀和紙張質量對我來說也很重要。這套書的紙張觸感非常棒,有一定厚度,不易透墨,印刷也十分精美,字體清晰,大小適中,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。而且,書的整體設計風格非常沉穩大氣,散發著濃厚的學術氣息,擺在書架上也是一道亮麗的風景綫。感覺齣版方在製作這本書時,是懷著一份對經典的敬畏之心,這一點非常難得。 我平時也會閱讀一些與古代文學相關的書籍,但很多時候,一些古代詞語的含義總是模模糊糊,不夠清晰。這套《爾雅義疏》正好填補瞭我在這方麵的空白。它對《爾雅》的每一個詞條都進行瞭深入的解釋,並且會追溯其詞源,考證其演變過程,還會引用大量的例證來佐證其義。我發現,很多我曾經以為自己理解的詞語,在這套書中都有瞭更深層次的解讀,讓我對古代漢語的理解又上升瞭一個颱階。 讀這套書,就像是進行一次穿越時空的學術對話。清代的學者們,在那個沒有互聯網,信息傳播遠不如今天的時代,能夠如此細緻地梳理、注解古籍,其嚴謹的治學精神和深厚的學養,真的讓我由衷地欽佩。他們不僅僅是在解釋字麵意思,更是在解讀一種文化,一種思想。我常常會被其中一些精闢的論述所打動,覺得這不僅僅是在學習知識,更是在接受一種思想的洗禮。 總的來說,這套《爾雅義疏》是一套非常值得入手的經典著作。它不僅在內容上精益求精,在製作上也堪稱一流。它能夠幫助我們更好地理解中國古代的語言文字,更深入地體會中國傳統文化的博大精深。我個人覺得,對於想要在古代漢語、文字學、中國古代思想史等領域有所建樹的讀者來說,這套書絕對是不可或缺的參考資料。它會是你學術道路上一個忠實的夥伴。
評分這套《十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊)》簡直是為我量身定做的!我一直對古代的詞匯學和訓詁學非常著迷,但一直苦於找不到一套係統、深入的講解。市麵上關於《爾雅》的書籍不少,但真正能做到既嚴謹又不失可讀性的,實在是鳳毛麟角。這套書的齣現,可以說是解決瞭我的一個大難題。 從開本和裝幀設計上,我一眼就喜歡上瞭。它不是那種花裏鬍哨的裝幀,而是那種樸實無華,但卻透著厚重感的風格。紙張的質感很好,摸上去很有分量,印刷也十分清晰,字號適中,排版布局閤理,不會顯得擁擠。每次翻開這本書,都能感受到一種沉靜的學術氛圍,讓人自然而然地進入到一種專注的學習狀態。 《爾雅》這本書的重要性不用多說,它是古代解釋詞語、名詞的經典之作,對於理解古代文獻至關重要。而清人的注疏,往往是集前人之大成,並有自己獨到的見解。這套《爾雅義疏》正是如此,它不僅對《爾雅》的原意做瞭詳盡的解釋,還引用瞭大量的古代文獻作為例證,這對於我理解詞語的實際用法,以及詞義的演變提供瞭非常大的幫助。 我尤其欣賞書中對於一些疑難字詞的考證。很多時候,一個字、一個詞在不同的古籍中可能有不同的解釋,或者存在爭議,這套書能夠詳細地梳理這些爭議,並給齣比較有說服力的解釋,有時候還會提及不同的學術觀點,讓讀者能夠更全麵地瞭解一個詞的來龍去脈。這種嚴謹的學術態度,讓我對這套書的價值更加認可。 閱讀這套書,讓我不僅學到瞭知識,更感受到瞭一種學術的精神。清代學者們那種一絲不苟、精益求精的治學態度,是現代人非常需要學習的。它讓我明白,真正的學問,需要的是耐心、細緻和對真理的不懈追求。我非常慶幸自己能夠擁有這套書,它將是我今後學習道路上不可或缺的寶貴財富。
評分這本書實在是太棒瞭,我一直都對古代的文獻和文字學非常感興趣,這次終於找到瞭一套讓我心滿意足的《爾雅義疏》!雖然我不是專業的學者,但從小就喜歡閱讀古籍,尤其是那些能解釋古代詞語和概念的書。拿到這套書的時候,我簡直迫不及待地翻閱起來。從裝幀上看,就透著一股古樸典雅的氣息,紙張的質感也非常好,摸上去溫潤順滑,印刷清晰,字跡工整,長時間閱讀也不會感到疲勞。 說實話,我之前也看過一些關於《爾雅》的注解,但總覺得不夠深入,或者解釋得過於淺顯,無法完全滿足我對古代漢語精妙之處的好奇心。這套《爾雅義疏》真的是讓我眼前一亮。清人的注疏,往往能夠結閤當時的學術背景和對經典的深入理解,對《爾雅》中的每一個詞條都進行瞭細緻入微的考證和闡釋。很多我以前一直疑惑不解的詞語,在這套書中都得到瞭清晰明瞭的解釋,甚至還能瞭解到一些詞語在不同時期、不同語境下的演變和用法,這對我理解古代文章的細微之處幫助太大瞭! 更讓我驚喜的是,這套書不僅解釋瞭詞義,還常常會引經據典,旁徵博引,將《爾雅》的解釋與《詩經》、《尚書》等其他經典聯係起來,形成一個更為宏大的知識體係。讀起來就像在和古人對話,感受他們嚴謹的治學態度和淵博的學識。每一條解釋都充滿瞭智慧的火花,讓我不禁為古人的智慧摺服。它不僅僅是一本工具書,更像是一部濃縮的古代語言學和文化史的精華,每次翻開都能學到新的東西,感受到知識的海洋是多麼的浩瀚。 而且,這兩冊的裝幀設計也恰到好處,雖然是學術性的著作,但一點也不顯得枯燥乏味。翻頁的手感很舒服,排版也閤理,文字大小適中,閱讀起來非常享受。我常常會在午後,泡上一杯清茶,坐在窗邊,慢慢品味書中的內容。有時候,一個詞條的解釋就能讓我沉浸其中,思考良久。這種沉浸式的閱讀體驗,是在快餐文化盛行的今天非常難得的。我感覺自己仿佛穿越瞭時空,與那些偉大的學者進行瞭一場跨越韆年的心靈交流。 總而言之,這套《十三經清人注疏:爾雅義疏(全2冊)》是我近期最滿意的一次購書經曆。它不僅是一套嚴謹的學術著作,更是一扇打開古代文化和語言寶庫的鑰匙。對於任何對中國古代語言、文字學、文化史有濃厚興趣的讀者來說,這套書都絕對是不可多得的珍品。它的價值遠遠超過瞭書本身的定價,它帶來的知識和思想上的啓發,是無價的。我強烈推薦給所有熱愛經典、渴望深入瞭解中國傳統文化的讀者,相信你們也會和我一樣,在這片知識的海洋中收獲滿滿。
評分神奇的繁體橫排……不知道哪根筋不對瞭
評分很強,很早就想買這本瞭
評分還沒用,用後評價,不過服務好,發貨快,京東不錯
評分書後編製的音序、筆畫索引,囊括瞭《爾雅》一書的釋詞和被釋詞,讀者可由此快速檢得《爾雅》原文及相關郝疏,免去許多翻檢之勞
評分十三經,經典中的經典!值得一讀
評分茅山,自南朝以來即道教上清派祖庭。此派俊傑輩齣,如陸修靜、陶弘景、司馬承禎等,於道教義理之創獲、經籍之整理等方麵卓有貢獻。唐人柳識雲:“道門華陽,亦儒門洙泗,蓋玄化振於此也。” 元代上清宗師劉大彬纂《茅山誌》十五捲,舉凡茅山詔旨誥敕、神仙譜係、人物傳記、山水形勝、經籙目録、金石詩文,收羅豐贍,去取精審,雖以山誌為名,實為上清派史料之淵藪。 故《道藏提要》評曰:“此書收録較詳,讀此可窺元以前道教茅山宗之全貌,非徒山誌而已。” 明嘉靖間,茅山玉晨觀重刻此誌,時邑人江永年復增補明代茅山道教懿典、金石、詩文三捲。
評分繁體橫排,不過沒辦法。隻有這個可以選擇。
評分中華書局《十三經清人注疏》的新品種,可惜繁體橫排,與其他品種竪排不一樣,自壞體例。
評分此書已垂涎很久,好書,趁618大促拿下。感謝京東!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有