中華經典名著全本全注全譯叢書:人物誌

中華經典名著全本全注全譯叢書:人物誌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 中華經典
  • 名著
  • 人物誌
  • 全本
  • 全注
  • 全譯
  • 文學
  • 曆史
  • 文化
  • 中國古典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 思遠圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101098266
商品編碼:12462309553

具體描述


      內容簡介
  《中華經典名著全本全注全譯叢書:人物誌》作為一部係統地闡述人纔理論的典籍,在我國古代史上産生過很大影響。正因為如此,在《人物誌》問世後,北魏 人劉昺便為《中華經典名著全本全注全譯叢書:人物誌》作注。劉昺是敦煌(今甘肅敦煌)人,敦煌所在的河西地區,在十六國時期是保存中原文化的一個重要據 點。劉昺傢世儒學,十四歲時便師從博士郭踽,後隱居酒泉傳授儒學,弟子受業者五百餘人。西涼主李暠徵其為儒林祭酒,負責西涼的儒學教育。北涼滅西涼之後, 劉骨在新政權中任秘書郎,專管記載國傢大事。由於儒學造詣高深,北涼主沮渠牧犍尊之為國師,親自緻拜,並命官署以下皆從之受業。北魏滅北涼後,拓跋燾夙聞 劉昺之名,拜其為樂平王從事中郎,並允許他不遷往平城,留在本鄉,並留一子撫養。劉昺在姑臧待瞭一年多,思鄉欲返,走到兩周西四百裏一個名叫韭榖窟的地方 病逝。劉昺一生著述甚豐,著有《略記》、《涼書》、《敦煌實錄》、《方言》、《靖恭堂銘》二百餘捲,四部古籍的注釋,《人物誌》為其中之一。劉昺以後,又 齣現瞭各種各樣的版本,至今我們可以看到的基本是明清時期的版本,主要有:嘉靖顧定芳刻本、隆慶梁夢龍刻本、《漢魏叢書》本、《廣漢魏叢書》本、《兩京遺 編》本、《快閣藏書》本、《增訂漢魏六朝彆解》本、《四庫全書》本,《墨海金壺》本、《守山閣叢書》本、<畿輔叢書》本、《玉尺山房術數奇書》本、 《玲瓏山館叢書》本、《龍溪精捨叢書》本、《四部叢刊》本、《四部備要》本。本次注釋翻譯此書,以颱灣商務印書館影印文淵閣《四庫全書》為底本,參閱瞭部 分版本和今人的成果。

    目錄
前言
原序
九徵一
體彆第二
流業第三
材理第四
材能第五
利害第六
接識第七
英雄第八
八觀第九
七繆第十
效難第十一
釋爭第十二

     精彩文摘
  人的外在錶現的産生是由內部的心氣而引發的,心氣活動 於內,容貌錶現於外。心氣變化的錶徵,是聲音的變化。內心活動不是單一的,會隨著聲音的不同而變化。心氣與聲音相閤,聲音和樂音一樣也可分為六律和六呂。 律聲清高明亮,呂聲和諧平緩。有溫和平緩的聲音,有清純流暢的聲音,有迴鏇深長的聲音。心氣不同,所以發齣的聲音也不一樣。聲音在氣息中流暢而其內在的本 質體現在容貌之中,沒有氣便不能發齣聲音,聲音一形成則容顔會應聲而顯。所以真正的仁愛必然顯現齣溫柔的神色,真正的勇敢必然顯現齣武勇果敢的神色,真正 的智慧必然顯現齣明澈通達的神色。聲音既然有高低的不同,所以容顔也錶現為不同的狀態。容貌齣現瞭這些神色就是人們所說的徵神,容顔變化的快慢驗證心神的 變化。徵神齣現在容貌上而其神情則從眼睛中錶現齣來,眼是心靈的徵候,所以眼神隨心而變。所以閃耀仁慈目光的眼睛,是誠實謹慎端正無邪的;心不偏倚,則目 光不會邪僻。反映勇氣膽量的眼睛,是光亮強勁的。心誌不怯懦,則目光不會衰敗憂傷。然而這些都是偏纔,是讓形體承擔反映內質的任務,不能做到不嚴厲而顯威 嚴,不發怒而顯嚴厲。所以完美的內質不能精確反映,因此事情也不能如願。隻能勇進而不能怯退,悔恨就會伴隨著行動。
  所以耿直而不兼具柔和則錶 現為質樸木訥,質直剛強激烈直率,不是直的常態。剛勁而不兼具精乾則錶現為倔強,舉鼎絕臏,不是其正常的結果。固執而不兼具端正則錶現為愚憨,自專無端, 就會陷於愚憨。吐氣而不清純則會飄揚四散,吐字不清晰順暢,聲音會飄散。聲音流暢而不平和則會飄蕩消失。什麼都想知道,蕩然沒有約束。所以處事不偏不倚守 常不變的資質,是和上述所說不同的。勇進又知怯退,仁愛又能決斷,兼有而不偏廢,所以能成為所有人纔中齣色的。仁義禮智信五常的資質已經具備,外部用平 淡來包裝。既有成酸之質,又有無味之錶。五常的資質充實於內,五種精神錶現在外,五種特質凝聚於內,淳樸光耀錶現於外。所以目光神情發齣五彩的光輝。內心 純淨,目光疏朗,明亮照人。所以說萬物生來有其形體,形體也有它的精神。不論賢能還是愚蠢,全都是受陰陽氣質賦予的錶現,隻不過智力有精細粗糙,錶現有深 沉淺薄的區彆罷瞭。
  根據其精神容顔觀察其形象,甚至是下等之人都能夠做到的。能夠深刻地瞭解精神,就把其中的道理和性情研究到傢瞭。聖人有能力根據所有的內部活動而發現外部錶現的規律,所以能把道理以至於命運研究到傢。
   性之所盡,九質之徵也①。陰陽相生,數不過九②,故性情之變,質亦同之。然則平陂之質在於神③,神者質之主也,故神平則質平,神陂則質陂。明暗之實在於 精④,精者實之本,故精惠則實明⑤,精濁則實暗。勇怯之勢在於筋,筋者勢之用⑥,故筋勁則勢勇,筋弱則勢怯。強弱之植在於骨⑦,骨者植之基,故骨剛則植 強,骨柔則植弱。躁靜之決在於氣,氣者決之地也,氣盛決於躁,氣衝決於靜矣。慘懌之情在於色⑧,色者情之候也,故色悴由情慘,色悅由情懌。衰正之形在於 儀,儀者形之錶也,故儀衰由形殆⑨,儀正由形肅。態度之動在於容⑩,容者動之符也,故邪動則容態⑩,正動則容度⑥。緩急之狀在於言。言者心之狀也,故心恕 則言緩,心褊則言急⑩。其為人也,質素平澹,中睿外朗,筋勁植固,聲清色懌,儀正容直,則九徵皆至,則純粹之德也。非至德大人,其孰能與於此。 P26-27 


好的,這是一本不包含《人物誌》的中華經典名著全本全注全譯叢書的圖書簡介。 --- 中華經典名著全本全注全譯叢書: 《周易》 編者按: 《周易》,作為中華文明的源頭活水,是古代先賢智慧的結晶,亦是中華哲學思想的基石。《周易》不僅是一部蔔筮之書,更是一部蘊含著宇宙生成演化之道、社會運行規律以及人生哲理的宏大經典。本叢書收錄的《周易》,旨在以最嚴謹的學術態度,為當代讀者呈現這部經典的原貌與精髓。 一、內容概述 本冊《周易》嚴格遵循“全本、全注、全譯”的編輯方針,力求做到對原典的忠實再現與深入闡釋。 1. 原典呈現: 收錄內容完全依據宋代以來流傳最廣、注釋體係最為完整的版本,包括《易經》六十四卦三百八十四爻辭和爻象,以及《易傳》(十翼)的全部內容。我們細緻考證瞭不同曆史時期對文本的異文和訛誤,確保呈現給讀者的文本是最為可靠的定本。 2. 全本注釋(詳注): 注釋部分是本冊的重點工作之一。我們匯集瞭自漢代鄭玄、王弼,至宋代程頤、硃熹,以及清代焦循、張惠言等曆代易學大師的精要注釋。這些注釋不僅僅是對字詞的解釋,更是對卦義、爻義背後的哲學意涵的深入挖掘。 義理闡釋: 針對每一卦、每一爻的哲學內涵,如“剛柔”、“中正”、“時位”等核心概念,進行細緻的展開論述。例如,對“乾卦”中的“元亨利貞”的層層遞進,以及“坤卦”的“柔順含弘”的實踐指導,均有詳盡的現代解讀。 象數探源: 針對《周易》中涉及的“象”(卦象、爻象)與“數”(符號係統)的關聯,力求清晰地闡明古人如何通過自然現象的模擬來構建其象徵體係。我們盡可能區分哪些是後世附會的想象,哪些是先秦時期的原始意圖。 傳文辨析: 對《十翼》中的《彖傳》《象傳》《文言》《係辭傳》《說卦傳》《雜卦傳》等部分,我們特彆標注齣不同學派(如象數學派與義理學派)的側重點差異,使用戶能理解《周易》內部理論的多元性。 3. 全本直譯(精譯): 針對古奧的文言文,我們提供瞭力求準確、流暢的現代漢語譯文。翻譯的原則是“信、達、雅”的統一,力求在不失原意的基礎上,使現代讀者能夠理解其精妙之處。 注重語境: 譯文充分考慮瞭古代語境和文化背景,避免以今譯古造成的理解偏差。例如,對於一些在古代具有特定術語意義的詞匯(如“悔”、“咎”、“吝”)的處理,都進行瞭審慎的考量和注釋說明。 行文流暢: 譯文摒棄瞭生硬的逐字翻譯,注重將爻辭和傳文組織成邏輯清晰、富有韻律感的現代散文或詩歌體,以增強閱讀體驗。 二、本書的學術價值與特色 本冊《周易》的編纂,旨在超越傳統注本的局限,提供一個整閤性的、適閤當代學者與普通愛好者閱讀的權威版本。 1. 體係化梳理: 本書結構清晰,以六十四卦為綱,每一卦均包含:卦名、卦辭、經文、象辭、爻辭(及其爻義注釋與譯文)、十翼相關論述的節選與解釋。這種結構便於讀者進行係統性的研習。 2. 注釋的交叉參照: 我們的注釋體係並非簡單地羅列曆代注疏,而是將其進行有機整閤。對於有爭議之處,會引用不同學派(如程硃理學與漢易學)的觀點進行對比分析,幫助讀者形成批判性思維。 3. 哲學深度的挖掘: 《周易》的核心價值在於其辯證思維。本書在翻譯和注釋中,特彆強調瞭“變易”與“不易”、“對立”與“統一”的哲學思想,揭示其作為東方智慧源頭的地位。 4. 尊重曆史脈絡: 我們在介紹每一卦時,會簡要追溯其在曆史文獻(如《左傳》《國語》)中的早期應用實例,以印證其蔔筮和人事參照的實踐性。 三、適閤讀者 本書特彆適閤以下人群閱讀和研究: 國學愛好者: 希望係統、深入瞭解中華文化源頭經典的讀者。 哲學專業學生: 研究中國古代哲學,特彆是辯證思維和宇宙論的學者。 曆史文獻研究者: 需要準確、權威的《周易》底本及注譯參考的專業人士。 傳統文化工作者: 尋求對中國傳統文化精髓進行準確闡釋與弘揚的實踐者。 結語: 《周易》是一部需要反復咀嚼、常讀常新的經典。本叢書緻力於提供一座堅實的橋梁,連接古老的智慧與現代的理解。通過閱讀本冊《周易》,讀者將得以窺見先哲對天地萬物、人事吉凶的深刻洞察,從中汲取安身立命、趨吉避凶的永恒之道。 --- 中華經典名著全本全注全譯叢書: 《尚書》 編者按: 《尚書》,又稱《書經》,是中國曆史上最早的一部官修正典匯編,被儒傢奉為“五經”之一。它不僅是研究先秦曆史、政治製度、倫理道德的寶貴史料,更是古代帝王治國理政思想的集中體現。《尚書》以其莊嚴的文風和深刻的政論性,奠定瞭中國古代政治哲學的基石。本冊《尚書》的編纂,以《今文尚書》與《古文尚書》(主要依據《古今文尚書》的通行本)為藍本,力求提供一個全麵而深入的解讀版本。 一、內容構成與文本考辨 本冊《尚書》的文本選取極為審慎,充分考慮瞭曆代文獻的傳承與爭議。 1. 文本範疇: 全書內容涵蓋瞭從堯、舜、禹時期的“五帝”之德,至周文王、武王、成王時期的“三代”之政,直至成康時期的典章製度。收錄內容包括: 《堯典》《舜典》: 展現瞭上古禪讓製度下的理想政治實踐。 《禹謨》《皋陶謨》: 論述瞭治水、刑罰與司法公正的原則。 《商書》部分: 記錄瞭湯的伐桀、伊尹的輔佐,展現瞭商代的興衰教訓。 《周書》主體: 重點收錄瞭《牧誓》《洪範》《洛誥》《多方》《無逸》等核心篇章,這些是周代政治倫理與天命觀的集中體現。 2. 文本校勘與篇目辨析: 《尚書》的流傳曆經坎坷,存在今古文之爭(以歐陽修、硃熹為代錶的今文派與以僞古文經為基礎的學派)。本冊采取兼收並蓄、審慎辨析的態度: 重點注釋《古文尚書》(通行本): 提供瞭篇目最全的注釋與翻譯。 對爭議篇目(如《XX篇》)的說明: 在相關篇目後,會附注學術界對篇目真僞的討論,並根據通行注釋體係進行解讀,確保讀者瞭解文本的復雜性。 異文對照: 重要的篇章,特彆是涉及到“天命靡常”、“德刑相濟”等核心概念的段落,會引注漢代以來不同傳本的差異,以供深入研究參考。 二、全本注釋(深度解析) 《尚書》的難點在於其高度凝練的、充滿古代政治術語的語言。本冊注釋旨在穿透這些錶層障礙,直抵其思想核心。 1. 政治倫理的詮釋: 詳細解釋瞭“德”、“刑”、“闢”、“罔”、“欽”、“祗”等在古代政治語境中的特定含義。例如,對“德”的解釋,區分瞭君主之德、臣僚之德和百姓之德的不同層麵。 2. 曆史背景的還原: 每一篇開篇均有簡要的曆史背景介紹,說明該篇章産生的時代背景(如牧野之戰、武王伐紂、周公製禮作樂等),幫助讀者理解其言論的針對性和現實意義。 3. “天命觀”的演變: 重點對“天命靡常”、“德充乃有天命”、“敬德保民”等關鍵論斷進行係統梳理,展示瞭從“神授命”到“德配命”的中國古代政治閤法性基礎的演變過程。 4. “洪範”九疇的解析: 《洪範》被視為古代的宇宙論與政治規劃的藍圖。本書將“五行”、“八政”、“五福”、“六極”、“七極”、“皇建”、“庶績鹹秩”等概念,結閤五行學說和儒傢思想進行詳盡闡釋。 三、全本直譯(流暢準確) 譯文力求在保持《尚書》莊重古樸的語感下,實現現代讀者的無礙閱讀。 文風對等: 翻譯時注意模仿其祈使、誥誡、敘事三種主要文體風格,避免將古老的“誥”譯成平淡的敘述文。 術語的現代語境轉換: 對於如“庶”、“邦”等指代群體或國傢的詞匯,在翻譯中明確其指代對象,確保讀者理解其社會階層或地理範圍。 四、學術價值與適用範圍 本冊《尚書》是研究中國早期國傢形態、法律思想、道德教育的權威參考書。它不僅是瞭解周代社會運作的鑰匙,更是領會儒傢“修身、齊傢、治國、平天下”這一宏大政治抱負的源頭。 適閤讀者: 曆史學與法學研究者: 對先秦政治製度、早期法律思想感興趣的專業人士。 思想史研究者: 追溯中國政治哲學和倫理學源頭的學者。 公務員及管理者: 希望從古代聖王經驗中吸取治國理念的現代領導者。 通過本冊的研讀,讀者將能更深刻地體會到《尚書》“慎厥德,明保厥命”的沉重曆史使命感,以及中華文明對“德治”理念的執著追求。 ---

用戶評價

評分

從實用性的角度來看,這套叢書的價值也遠超齣瞭它本身的定價。我之前為瞭研究某一個特定的曆史片段或哲學觀點,不得不同時參考好幾本不同的參考書,來互相印證注釋的準確性。但擁有瞭這套書,我發現它幾乎集成瞭一整套微型的研究資料庫。無論是作為學術參考,還是作為個人修養的提升,它都提供瞭極其紮實可靠的基礎。而且,這種完整性帶來的閱讀體驗是連貫且令人安心的。我不再需要擔心因為注釋的碎片化而導緻理解上的斷裂。對於那些希望係統性地、毫無保留地接觸和掌握中華文化精髓的讀者來說,這套書無疑是最高效、最權威的選擇之一。它的存在,讓“重溫經典”變成瞭一件既享受又高效的事情。

評分

這套《中華經典名著全本全注全譯叢書》真是讓人愛不釋手,光是翻開書頁,那股油墨的清香和紙張的質感,就讓人立刻沉浸到一種莊重而古樸的氛圍中去。我尤其欣賞他們對“全本”的堅持,沒有做任何刪節或改編,最大程度地保留瞭原著的原始風貌和作者的思想精髓。在閱讀那些晦澀難懂的古文時,常常會因為詞句的跳躍性和時代背景的差異而感到力不從心,但這個叢書的“全注”和“全譯”就成瞭最好的嚮導。那些詳盡的注釋,不僅解釋瞭生僻的字詞,更深入地剖析瞭篇章結構和典故齣處,讓人讀起來豁然開朗,仿佛真的有位博學的老師在身側細細講解。尤其是對於一些需要深厚文化積澱纔能理解的哲理思辨,詳盡的譯文確保瞭我們這些現代讀者能夠準確把握作者的微妙用心,避免瞭望文生義的尷尬。這樣的用心做齣來的書,絕對是每一個重視文化傳承的讀者書架上不可或缺的鎮宅之寶。

評分

我不得不說,這套叢書的裝幀設計也太有品味瞭!它沒有追求那種花裏鬍哨的現代感,而是選擇瞭低調而沉穩的風格,深藍或者墨綠的封麵,配上燙金的隸書書名,拿在手裏沉甸甸的,透著一股子曆史的厚重感。我一直覺得,閱讀經典,本身就是一種與古人對話的儀式,而這套書的實體感恰恰完美地烘托瞭這種儀式感。我經常在周末的午後,泡上一壺清茶,就著窗外的陽光,慢慢地翻閱其中的篇章。那種手觸紙張、眼觀古韻的體驗,是任何電子閱讀器都無法替代的。而且,我注意到他們排版也十分講究,注釋和譯文的留白處理得當,既保證瞭閱讀的流暢性,又不會讓讀者在正文和注釋之間感到眼花繚亂。這絕不僅僅是一套工具書,它更像是一件可以細細品味的藝術品,讓人願意花時間去珍視和嗬護。

評分

作為一個對傳統文化抱有濃厚興趣的學習者,我最看重的就是這些注釋的深度和廣度。很多時候,我們讀古文,理解瞭字麵意思,卻錯過瞭背後的社會背景、曆史人物的復雜心態,或者某種哲學思想的演變脈絡。這套書在這方麵的投入是驚人的。我發現,有些看似不起眼的詞條,後麵的注釋可以擴展到半頁甚至一整頁,清晰地梳理齣這個概念在不同朝代的流變,或者它在儒釋道思想中的獨特地位。這極大地拓寬瞭我的知識邊界,讓我明白閱讀經典並非簡單的信息獲取,而是一個深入瞭解整個文明體係構建過程的旅程。這套書不隻是讓我們“知道”古人在說什麼,更是讓我們“理解”他們為什麼會那樣思考。

評分

說實話,我剛開始買這套書時,主要是圖個“全”。現在市麵上各種版本的經典讀物太多瞭,很多都為瞭迎閤快餐文化而進行瞭大量的“簡化”或“現代口語化”處理,讀起來總覺得少瞭點味道。但這一套完全不同,它就像一個忠實的守門人,為我們看守著中華文明最核心、最純粹的錶達方式。我特彆喜歡那些翻譯的風格,它既保持瞭原文的典雅和韻律,又確保瞭現代讀者的理解無礙,這種平衡拿捏得極其到位。舉個例子,某些形容詞的翻譯,如果用現代白話詞匯替換,可能會丟失掉原有的文化意象,但他們顯然在這方麵下瞭大功夫,在保持準確性的同時,努力復現瞭那個時代特有的美感。這種對文化原真的尊重,纔是真正體現瞭一套“經典名著叢書”應有的水準和擔當。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有