觀看先於言語。觀看確立瞭我們在周圍世界的地 位。他人的視綫與我們的相結閤,使我們確信自己置 身於這可觀看的世界之中。而當圖像終於取代文字, 充斥於視綫所及的一切空間,我們又該如何觀看而不 緻再度迷失? 約翰·伯格編著的《觀看之道》論及機械復製時 代的藝術品、女性作為被觀看對象、油畫傳統、廣告 與資本主義等方麵,配以兩百餘幅經典圖像,與BBC 同名紀錄片一起,改變瞭西方一整個世代的觀看方式 ,也必將適用於如今大大小小的手機屏幕和街邊廣告 牌。從對視覺文化的深入探索和普及的角度而言,本 書亦可與貢布裏希爵士*傑齣的著作互為補充。
約翰·伯格,英國藝術評論傢、小說傢、畫傢和詩人,1926年齣生於英國倫敦。1944至1946年在英國軍隊服役。退役後入切爾西藝術學院和倫敦中央藝術學院學習。1940年代後期,伯格以畫傢身份開始其個人生涯,於倫敦多個畫廊舉辦展覽。1948年至1955年,他以教授繪畫為業,並為倫敦**雜誌《新政治傢》撰稿,迅速成為英國頗具爭議性的藝術批評傢。 1972年,他的電視係列片《觀看之道》在BBC播齣,同時齣版配套的圖文冊,遂成藝術批評的經典之作。小說《G》為他贏得瞭布剋奬及詹姆斯·泰特·布萊剋紀念奬。2008年,伯格憑藉小說FromAtoX再次獲得布剋奬提名。
正文
我總覺得,一本好的書,應該能夠引起讀者內心的共鳴,並且促使讀者去反思自身。《觀看之道》做到瞭這一點,而且是以一種非常獨特的方式。約翰·伯格的文字,充滿瞭人文關懷和深刻的洞察力。他沒有迴避那些令人 uncomfortable 的現實,而是將藝術作為一麵鏡子,照齣瞭我們社會的種種矛盾和不公。他關於“觀看”的論述,不僅僅局限於藝術作品,更是延伸到瞭我們日常生活的方方麵麵,讓我們意識到,我們所處的環境,我們所接收的信息,都在以各種方式影響著我們的觀看模式。我尤其被他對“希望”的探討所打動,他如何在對現實的深刻反思中,依然保留著對未來的積極展望,這種力量,非常鼓舞人心。戴行鉞的翻譯,非常齣色,他用一種既有藝術感又充滿生活氣息的語言,將伯格的思想傳遞給中文讀者,使得這本書能夠跨越語言和文化的障礙,觸動更多人的心靈。這本書是一次關於“看”的修行,讓我學會如何更加真實、更加深刻地去感知世界,去理解人性。
評分我一直認為,好的書籍應該能夠拓寬我的視野,讓我看到原本看不到的東西。《觀看之道》無疑做到瞭這一點,而且是以一種我從未想象過的方式。約翰·伯格並沒有用宏大的理論框架來束縛讀者,而是從最日常的“觀看”行為齣發,層層遞進,揭示齣圖像背後的奧秘。他就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我穿越藝術史的叢林,讓我看到那些被忽視的細節,理解那些被掩蓋的意義。我特彆喜歡他對於不同類型圖像的分析,從古代壁畫到現代攝影,他都能從中挖掘齣與時代、與權力、與性彆息息相關的聯係。這讓我明白,藝術從來都不是脫離現實的孤島,而是深刻地根植於我們生活的土壤之中。書中對於“觀看”與“被觀看”的辯證關係的探討,更是讓我醍醐灌頂,我開始意識到,我們不僅僅是觀看者,同時也在被觀看,而被觀看的方式,往往決定瞭我們如何認識自己。戴行鉞的翻譯,精準而優美,仿佛為伯格的思想注入瞭新的生命,讓我能夠全然沉浸其中,享受這場思想的旅行。
評分我一直認為,知識的價值在於它能否改變我們看待世界的方式。《觀看之道》無疑是一本能夠帶來這種改變的書。約翰·伯格並沒有提供一套僵化的理論框架,而是以一種啓發性的方式,引導讀者去思考“觀看”這個行為本身。他將藝術置於更廣闊的社會和曆史背景下,讓我們看到圖像並非獨立存在,而是承載著時代的印記、權力的話語和人性的復雜。我尤其被他對女性身體在藝術史中的呈現方式的分析所打動,他如何揭示齣這些觀看的背後所隱藏的男性凝視和權力結構,讓我對許多習以為常的畫麵産生瞭深刻的質疑。這種批判性的視角,讓我開始更加審慎地對待我所接收到的視覺信息,不再輕易地全盤接受。戴行鉞的翻譯,非常齣色,他用流暢自然的中文,傳達瞭伯格的思想精髓,使得這本書在跨文化傳播中依然保持瞭其原有的深度和感染力。這本書不僅僅是關於藝術,更是關於如何在一個充滿圖像的時代,保持清醒的頭腦,擁有獨立的判斷。
評分這本書的齣現,仿佛是為我打開瞭一扇新的窗戶,讓我得以用一種截然不同的視角去審視周遭的世界,特彆是那些曾經習以為常的藝術作品。約翰·伯格的文字,並非那種堆砌華麗辭藻、故作高深的學術論述,而是充滿瞭一種樸素的智慧和真誠的觀察。他似乎總能輕易地穿透事物錶象的迷霧,直抵其核心。我尤其喜歡他對於“觀看”這一行為的拆解,它不僅僅是眼睛接收視覺信息的過程,更是一種主動的、充滿思考的介入,是對意義的不斷追尋和構建。在閱讀過程中,我經常會停下來,迴想自己曾經如何“觀看”一幅畫,或者如何“觀看”生活中的某個場景,纔猛然發現,自己之前的觀看是多麼的膚淺和被動。伯格讓我意識到,觀看本身就是一種藝術,一種需要被培養和精煉的藝術。他提齣的許多概念,比如“觀看的政治性”,讓我第一次意識到,我們所看到的事物並非天然如此,而是被各種力量所塑造和影響。這是一種顛覆性的認知,也讓我開始更加警惕和審慎地對待我所接收到的視覺信息。戴行鉞先生的翻譯功不可沒,語言流暢自然,既保留瞭伯格原文的精髓,又符閤中文讀者的閱讀習慣,使得我能夠毫無障礙地沉浸在這場思想的盛宴之中。這本書不僅僅是一本藝術評論,它更像是一本關於如何“活著”、如何“理解”的哲學指南,對於任何渴望深入生活、探索意義的讀者來說,都將是一次深刻的啓迪。
評分這本書的語言風格,讓我感到非常驚喜。約翰·伯格的文字,沒有一絲一毫的矯揉造作,卻充滿瞭力量和智慧。他能夠用最樸素的語言,道齣最深刻的道理。我常常在閱讀時,會被他某些句子擊中,然後停下來反復品味,仿佛其中蘊含著某種人生的真諦。《觀看之道》讓我明白,藝術並非隻是博物館裏的展品,而是滲透在我們生活的方方麵麵。他對於廣告的分析,讓我看到瞭現代社會圖像的邏輯,以及它們如何潛移默化地影響著我們的欲望和價值觀。我開始反思,自己是如何被這些圖像所塑造,又是如何在這種塑造中迷失瞭真實的自我。伯格的文字,像是一麵鏡子,照齣瞭我內心的盲點,也給瞭我一種重新認識世界、重新認識自己的勇氣。戴行鉞的翻譯,功不可沒,他用一種貼近中文語感的錶達,將伯格的思想原汁原味地呈現齣來,使得這本書在中文世界也能夠閃耀齣其獨特的光芒。這本書是一次深刻的啓迪,讓我對“觀看”有瞭全新的理解,也讓我對藝術的邊界有瞭更廣闊的想象。
評分我一直覺得,藝術應該是觸手可及的,不應該是高高在上、難以理解的。約翰·伯格的《觀看之道》恰恰印證瞭我的這種想法,並且將它推嚮瞭一個新的高度。他用一種極其平易近人的方式,將復雜的藝術理論和哲學思考融入到日常的觀察中。我常常會把他書中提及的觀點,應用到我最近看到的某個展覽,或者甚至是一張廣告海報上。你會驚奇地發現,原來那些曾經被視為尋常的圖像,背後都蘊含著如此豐富的意義和值得玩味的角度。伯格並沒有直接告訴你“這幅畫意味著什麼”,而是引導你去思考“你是如何看到這幅畫的”,以及“為什麼你會這樣看到它”。這種從“看”到“如何看”的轉變,纔是這本書最核心的價值所在。它不僅僅是在教你如何欣賞藝術,更是在教你如何更深刻地感知和理解整個世界。戴行鉞的翻譯,像是為伯格的思想穿上瞭一件最閤身的衣裳,既有藝術的韻味,又不失現代的活力。讀這本書,你會感覺像是在和一個博學而又友善的朋友聊天,他沒有居高臨下的說教,隻有真誠的分享和深刻的洞察。這本書對我而言,就像是一盞燈,照亮瞭我曾經黑暗的觀看模式,讓我開始以一種更加主動、更加自覺的方式去擁抱這個充滿視覺奇觀的世界。
評分這是一本讓我“眼界大開”的書,但不是那種用奇觀來震撼你的方式,而是用一種更加深刻、更加細膩的洞察力,讓你重新審視那些你曾經忽略的細節。《觀看之道》的核心,在於它對“觀看”這一行為的深刻剖析。約翰·伯格告訴我,我們所“看”到的,並非簡單的物理現象,而是一種經過文化、曆史、社會建構的過程。他將藝術作品置於其産生的具體語境中,分析瞭圖像的權力、圖像的意義,以及圖像如何影響我們的認知和情感。我尤其被他對照片和繪畫之間關係的討論所吸引,他如何揭示齣兩者在信息傳遞和意義生成上的差異,以及現代社會如何利用圖像來塑造我們的現實。這種跨媒介的分析,讓我對圖像的本質有瞭更深的理解。戴行鉞的翻譯,功不可沒,他用一種富有文采又不失嚴謹的語言,將伯格的思想完整而清晰地呈現齣來,讓我能夠充分領略到原作的魅力。這本書是一次思維的重塑,讓我學會以一種更加主動、更加批判的姿態去“觀看”這個世界。
評分這本書帶來的衝擊,遠遠超齣瞭我對一本“藝術書籍”的期待。約翰·伯格的《觀看之道》不是簡單地介紹藝術史上的名作,而是從一個極其微觀的“觀看”這個動作入手,將其延展至宏觀的社會、文化和政治層麵。我開始意識到,我們所看到的,並非完全是我們自己眼睛的産物,而是經過瞭無數層過濾和解讀的結果。伯格的論述,充滿瞭對西方傳統藝術以及現代社會圖像的深刻反思。他對於照片的運用,也讓我著迷,他並沒有把照片僅僅作為插圖,而是將其視為文本的一部分,與文字相互印證、相互補充,形成一種獨特的敘事方式。這種手法,讓他的觀點更加生動、更加直觀。我尤其記得他關於“照片的背後”的討論,讓我開始思考,每一張照片背後所隱藏的故事、所忽略的視角,以及它如何被用來建構某種敘事。戴行鉞的翻譯,準確地捕捉到瞭伯格的細微之處,將他那充滿智慧和洞察力的語言,以一種極具感染力的方式呈現齣來。這本書讓我重新學習如何“看”,並且以一種更加批判、更加自覺的態度去審視我所接觸到的一切視覺信息。
評分我一直認為,真正的藝術評論,不應該僅僅是堆砌學術術語,而應該能夠觸動人心,引發思考。約翰·伯格的《觀看之道》完美地詮釋瞭這一點。他以一種溫暖而又犀利的筆觸,探討瞭觀看的本質,以及觀看如何影響我們的感知、我們的情感,甚至是我們對自身的認知。這本書讓我意識到,我們每天都在觀看,但我們真正“看見”瞭多少?我們看到的,是事物的真實麵貌,還是被他人塑造的幻象?伯格的分析,讓我開始警惕那些試圖操縱我們觀看的“眼睛”,無論是來自藝術史的陳規,還是來自商業廣告的誘惑。他對裸體畫的解讀,尤其令我印象深刻,他如何從經濟、社會和性的角度去分析這些作品,從而揭示齣隱藏在畫麵背後的權力關係和性彆觀念,這種分析方式,讓我耳目一新,也讓我對藝術的理解上升到瞭一個新的維度。戴行鉞的翻譯,恰如其分地傳達瞭伯格的深邃思想,使得中文讀者能夠毫無障礙地感受到原作的魅力。這本書不僅僅是一本關於藝術的書,更是一本關於如何認識世界、認識自己、認識我們所處時代的書。
評分說實話,一開始拿到這本書,我並未抱有太高的期望,畢竟“藝術”和“觀看”這兩個詞匯,很容易讓人聯想到枯燥乏味的理論和遙不可及的藝術品。然而,《觀看之道》徹底顛覆瞭我的固有印象。約翰·伯格的筆觸,如同庖丁解牛,將“觀看”這一看似簡單的動作,解剖得淋灕盡緻,展現齣其背後蘊含的復雜性與多層次的意義。他沒有迴避那些令人不安的現實,而是將藝術置於社會、曆史和政治的語境中進行審視,這種勇氣和深度,令人肅然起敬。我尤其被他關於“廣告”的分析所打動,我從未想過,那些充斥在我們生活中的商業廣告,竟然是如此精妙地利用瞭我們的觀看習慣,以及對“不可能的願望”的渴望。伯格的洞察力,讓我開始重新審視自己是如何被這些圖像所影響,並對消費主義的本質有瞭更深的認識。戴行鉞的翻譯,就像是一位技藝精湛的嚮導,帶領我穿越文本的迷宮,領略伯格思想的深邃與廣闊。這本書不是讓你去背誦幾個藝術傢的名字或者流派,而是讓你去重新認識“看”本身,以及“看”在塑造我們認知和情感中所扮演的角色。它是一本讓我反思、讓我覺醒的書。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有