The Moon And Sixpence月亮與六便士 英文原版 [平裝]

The Moon And Sixpence月亮與六便士 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

William Somerset Maugham(威廉·薩默塞特·毛姆) 著
圖書標籤:
  • 文學
  • 小說
  • 經典
  • 英國文學
  • 藝術
  • 傳記
  • 人物傳記
  • 毛姆
  • 現代文學
  • 小說
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Vintage Classics
ISBN:9780099284765
版次:1
商品編碼:19045963
包裝:平裝
齣版時間:2008-05-01
用紙:膠版紙
頁數:224
正文語種:英文
商品尺寸:13.21x1.52x20.07cm

具體描述

內容簡介

Charles Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications. Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a genius.

作者簡介

William Somerset Maugham was born in 1874 and lived in Paris until he was ten. He was educated at King's School, Canterbury, and at Heidelberg University. He spent some time at St. Thomas' Hospital with the idea of practising medicine, but the success of his first novel, Liza of Lambeth, published in 1897, won him over to literature. Of Human Bondage, the first of his masterpieces, came out in 1915, and with the publication in 1919 of The Moon and Sixpence his reputation as a novelist was established. At the same time his fame as a successful playwright and writer was being consolidated with acclaimed productions of various plays and the publication of several short story collections. His other works include travel books, essays, criticism and the autobiographical The Summing Up and A Writer's Notebook. In 1927 Somerset Maugham settled in the South of France and lived there until his death in 1965
繁星下的迷航:探尋《夜色之城》的精神肖像 作者:艾莉森·霍普伍德 譯者:林溪 齣版社:瀚海文化 ISBN:978-7-5601-4211-0 開本:16開 裝幀:精裝 頁數:480 --- 導言:獻給所有在現實與理想之間踽踽獨行的靈魂 《夜色之城》(The City of Nocturne)並非一部講述宏大曆史或刻闆社會圖景的作品,它更像是一麵深邃的鏡子,映照齣在現代都市的霓虹燈下,那些被壓抑、被遺忘的內心渴望與精神掙紮。艾莉森·霍普伍德以其細膩入微的筆觸和對人類情感近乎殘忍的洞察力,構建瞭一個充滿魅影與迷思的虛構都市——“索姆納城”。這座城市是鋼筋水泥的迷宮,也是精神荒原的縮影,是每一位生活在信息洪流中,卻感到前所未有的孤獨的個體的心靈投射。 本書深入探討瞭“真實身份的構建與消解”、“創造的代價與救贖”以及“個體在高度結構化社會中的異化”這三大主題。它摒棄瞭傳統敘事中對清晰道德判斷的追求,轉而沉浸於角色內在的灰色地帶,邀請讀者與主角一同,在這座永恒的夜城中進行一場自我放逐與重塑的旅程。 --- 第一部分:索姆納的陰影:鋼鐵叢林中的異化 索姆納城,一個永不真正沉睡的地方。這裏的街道上彌漫著閤成香料和未盡的野心。霍普伍德首先引入的是一個看似平凡的檔案管理員——西奧多·凡斯。西奧多的工作是整理城市曆史中那些被官方“修正”過的記錄,他日復一日地與謊言和被抹去的真相打交道。他的生活精準、有序,如同他整理的卡片盒一樣,排列得毫無瑕疵。然而,這份秩序感是他用來抵抗內心深處那股強烈不安感的盔甲。 霍普伍德的敘事節奏在這一部分顯得緩慢而具有壓迫感,她精心地描繪瞭索姆納城中無處不在的監控係統和被精細劃分的社會階層。人們佩戴的“身份徽章”不僅是權限的象徵,更是對個體精神疆域的無形界定。西奧多發現,他所維護的檔案中,存在著一個係統性的“空白點”,關於某批在城市早期建設中失蹤的藝術傢和思想傢的記錄,被徹底清除瞭。這發現如同投入平靜湖麵的一塊碎石,激起瞭他內心對“未被書寫的故事”的強烈好奇。 小說成功捕捉到現代人對“意義感”的飢渴。西奧多發現,當外在的社會角色已經固化,內在的生命力便開始枯萎。他開始在午夜時分,偷偷潛入城市的廢棄區域——那些被現代規劃遺忘的舊街區,那裏保留著未被同化的粗糲感和原始的生命氣息。 核心衝突點: 西奧多的職業要求他維護既有的“真實”,而他的良知驅使他去追尋被掩蓋的“本真”。這種內在的撕扯,構成瞭小說的第一層張力。 --- 第二部分:低語的畫布:對藝術與純粹錶達的追尋 隨著西奧多的調查深入,他結識瞭城市的地下藝術傢群體——“暗流派”。他們拒絕使用數字媒體,堅持使用最原始的材料進行創作,他們的作品常常充滿反叛的、近乎原始的生命力,但由於不符閤索姆納城的“美學標準”,他們必須生活在陰影之中。 其中,一位名叫薇拉·蘭德的雕塑傢成為西奧多的精神引路人。薇拉的作品充滿瞭對形體的極度剋製與爆發力的完美結閤,她拒絕為任何人或任何目的創作,她的創作完全是一種自我完成的行為。她對西奧多說:“這座城市試圖將我們的靈魂量化為可管理的數字,而藝術,是反量化的抵抗。” 霍普伍德在此處展現瞭她對創作本質的深刻理解。她沒有將藝術創作浪漫化為一蹴而就的靈感迸發,而是描繪瞭薇拉日復一日與材料的搏鬥、對自我設限的痛苦掙脫。薇拉的生活是極端的,她選擇用物質上的匱乏來換取精神上的豐盈,她居住在舊工廠的頂樓,忍受著惡劣的環境,隻為保證創作空間不受任何外界乾擾。 西奧多開始嘗試用文字記錄自己的經曆,但他發現自己被習得的理性思維所束縛,他的文字蒼白而缺乏情感的穿透力。他渴望像薇拉一樣,擁有那種不計後果、近乎魯莽的錶達欲望,但他被數十年來的社會馴化深深禁錮。 主題深化: 小說探討瞭“創造者是否必須放棄社會性生存”的倫理睏境。薇拉的純粹是令人欽佩的,但她也為此付齣瞭極高的個人代價——疏離、貧睏,以及幾乎被社會遺忘的風險。 --- 第三部分:迴聲與幻象:邊緣地帶的覺醒 故事的高潮發生在索姆納城舉行一年一度的“秩序慶典”之時。在這個旨在頌揚城市“效率與和諧”的盛大儀式上,西奧多決定采取行動。他不再滿足於僅僅是記錄曆史的空白,他決定將自己發現的、那些被抹去的藝術傢的真實故事——他們的創作理念、他們選擇隱匿的原因——以一種不可逆轉的方式公之於眾。 他利用自己檔案管理員的權限,篡改瞭慶典開場展示的一部分數據流。這不是一場爆炸性的揭露,而是一種潛移默化的滲透。他將那些被視為“噪音”和“無用信息”的片段,嵌入到官方的宣傳影像中。 然而,霍普伍德的筆觸並未導嚮一個傳統的英雄式勝利。當信息被釋放後,城市的反應是復雜的。一部分人感到睏惑和短暫的騷動,但很快,新的信息流和官方的危機公關迅速將這些“異常”消化吸收。索姆納城強大的係統擁有自我修復和遺忘的能力。 西奧多意識到,他所對抗的,不僅僅是某些腐敗的官員或過時的法律,而是整個社會對“舒適的確定性”的集體依戀。真正的反抗不是製造一場騷亂,而是維持一種內在的、不妥協的真實感。 在慶典結束後,西奧多選擇瞭消失。他沒有被捕,也沒有獲得榮耀,他隻是徹底退齣瞭社會角色。他留下一封信給薇拉,信中隻有一句話:“我終於明白瞭,畫作不是完成的,而是開始的。” 尾聲:無名的痕跡 小說的最後一幕是空靈而開放的。薇拉繼續在她的頂樓工作室工作。城市依然在運轉,霓虹燈依然刺眼。但她發現,在索姆納城某些不起眼的角落,開始齣現一些微小的、難以察覺的“瑕疵”——也許是一塊被故意留下的未粉刷的牆麵,也許是某張被匿名粘貼的小幅素描。 這些痕跡,是西奧多行動的迴聲,也是對索姆納城完美錶皮下裂縫的證明。霍普伍德的這部作品,最終落腳於“堅持存在的價值”。它沒有提供一個逃離現實的藍圖,而是提供瞭一份關於如何在現實中保持精神自由的沉重指南。它提醒我們,真正的創造往往發生在被忽視的邊緣,發生在那些拒絕被簡單定義的角落裏。 《夜色之城》是一部關於我們如何看待自己,以及我們願意為保有那份“自我”付齣多大代價的深刻寓言。它要求讀者放慢腳步,去傾聽那些隱藏在城市喧囂之下的、關於人性的低語。 --- 讀者評語精選: “霍普伍德的文字具有一種近乎冷酷的清晰度,她撕開瞭都市文明的溫情麵紗,展現瞭現代生活的本質睏境。” “讀完後感覺像是進行瞭一場漫長而疲憊的內心遷徙,但當我重新審視自己的生活時,那些曾經被忽略的細節突然鮮活瞭起來。”

用戶評價

評分

這本《月亮與六便士》英文原版,我拿到手的時候就被它簡潔的封麵設計吸引瞭。平裝版的質感非常舒適,拿在手裏有一種沉甸甸的實在感,翻閱時紙張的觸感也恰到好處,不會太薄以至於透頁,也不會太厚影響閱讀的流暢性。我一直對毛姆的文字風格頗有研究,他的敘述總是帶著一種不動聲色的洞察力,那種對人性和社會規則的精準描繪,總能輕易地觸動我內心深處的一些思考。拿到這本原版,我最期待的就是能夠完全沉浸在他最原始、最純粹的語言錶達中,去感受那些經過翻譯可能被稀釋或改變的細微之處。閱讀一本英文原版書,對我來說不僅僅是語言的挑戰,更是一種對作者創作初衷的探索,一種與作者進行更深層交流的方式。我喜歡在閱讀過程中,慢慢品味那些地道的英文錶達,體會詞語的微妙差異,以及句子結構所帶來的節奏感。這本書的排版我也很滿意,字體大小適中,行距也比較舒適,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。總的來說,這是一次非常愉悅的購書體驗,我對即將開始的閱讀之旅充滿瞭期待。

評分

對於《月亮與六便士》這本書,我一直有著一種特彆的偏愛,這次特意選擇瞭英文原版平裝本,希望能從最原始的文字中獲得更深刻的理解。毛姆的文字,總是帶著一種不動聲色的洞察力,他描繪人物,特彆是那些打破常規、追求內心狂熱的個體時,總能讓你在一種冷靜的敘述中,看到人性中最復雜、最真實的一麵。這本平裝書,拿在手裏感覺非常舒適,紙張的質量和裝訂的細節都做得相當不錯,給人一種物超所值的感覺。我尤其看重英文原版所帶來的那種語言的純粹性,那些經過翻譯可能無法完全捕捉到的詞語的細微含義,以及句子結構所帶來的敘事節奏,都能在原版中得到最直接的呈現。對我來說,閱讀一本英文原版經典,就像是與作者進行一場跨越時空的對話,能夠更深入地去理解他的思想和創作意圖。這次,我期待著能再次跟隨Strickland的腳步,去感受他在藝術和生活之間所做齣的那些令人震驚的選擇,並從中獲得新的思考。

評分

這本《月亮與六便士》英文原版平裝本,對我來說,更像是一種對經典文本的一次“朝聖”。一直以來,我對於那些偉大的文學作品,總有一種莫名的情結,想要去追溯它們的源頭,去理解那些經過時間考驗而依然閃耀的思想。毛姆無疑是其中一位,他的文字,總是能在平靜的敘述中,揭示齣人性的幽深之處,以及那些潛藏在我們內心深處的欲望和矛盾。拿到這本平裝版,首先映入眼簾的就是它簡潔而富有質感的封麵,傳遞齣一種沉靜而內斂的美感。翻開書頁,紙張的觸感十分舒適,印刷清晰,閱讀體驗上就先贏得瞭一個好印象。對我而言,閱讀英文原版,不僅僅是為瞭學習語言,更是為瞭能夠更直接地感受作者的敘事節奏,體味那些在翻譯中可能難以完全傳達的語言的韻味。我喜歡在閱讀中,去捕捉那些細微的詞語選擇,句子結構的巧妙安排,以及其中蘊含的文化背景。這次能夠擁有這本原版,我期待能再次深入Strickland的世界,用最直接的視角去審視他的選擇,去思考藝術與生活,理想與現實之間那永恒的張力。

評分

我最近剛好在重新溫習一些我一直很喜歡的文學作品,而《月亮與六便士》絕對是其中之一。這次選擇的是英文原版平裝本,主要還是想從最原汁原味的文字中去體會作者 W. Somerset Maugham 那種獨特的敘事風格和思想深度。毛姆的文字,你知道的,總有一種不動聲色的犀利,他描繪人物,特彆是那些不那麼“完美”或者說“離經叛道”的角色時,總能讓你在一種平靜的敘述中,看到人性的復雜與掙紮。這次拿到這本平裝版,感覺非常不錯,書頁的紙質和裝訂都相當紮實,握在手裏有種踏實感。我個人比較喜歡平裝書的輕便性,尤其是在旅行或者通勤的時候,攜帶起來也更方便。更重要的是,作為一本有年代感的經典小說,英文原版能讓我更直接地接觸到作者當時使用的詞匯和錶達方式,那些在翻譯過程中可能齣現的細微偏差,或者說“意會”而非“言傳”的部分,都能在原版中得到更精確的體現。我非常期待能再次沉浸在這個關於追求藝術理想和現實生活之間衝突的故事裏,用最直接的方式去感受Strickland的瘋狂與執著。

評分

我一直對 W. Somerset Maugham 的作品情有獨鍾,他的文字總有一種不動聲色的力量,能輕易地觸及人性的最深處。這次購入的《月亮與六便士》英文原版平裝本,可以說是滿足瞭我一直以來的心願。平裝版的書拿在手裏感覺很輕便,但同時又不失質感,紙張的觸感和印刷的清晰度都讓我非常滿意,非常適閤隨時隨地拿齣來閱讀。我尤其喜歡毛姆那種看似平淡卻極其精準的敘述方式,他對於人物內心的描繪,總是那麼細緻入微,讓你仿佛能夠看到那些隱藏在錶象之下的真實情感和驅動力。閱讀英文原版,對我而言,不僅僅是語言上的體驗,更是一種對作者創作初衷的尊重和探索。我希望能夠更直接地去感受毛姆的文字魅力,去品味他用英文所錶達的那種獨特的思考方式和敘事節奏。這本書,我期待能再次沉浸在那個關於極緻的藝術追求和世俗生活之間掙紮的故事中,用最直接的方式去理解Strickland那個不被理解的靈魂。

評分

真的很像盜版

評分

速度快

評分

第一次知道這個小說是從劉瑜那裏。威廉·薩默賽特),英國著名小說傢和戲劇傢。他齣生於巴黎,父母早喪,迴英國叔父傢寄居,並在英國受教育。在大學他雖然攻讀醫學,但對文學興趣頗濃。第一部長篇小說《蘭貝斯的麗莎》(1897)就是根據他做見習醫生期間在倫敦貧民區所見所聞寫成的。他從此走上文學道路,並赴世界各地旅行、搜集素材。毛姆最初以戲劇傢聞名,自二十世紀初約三十年間,共創作瞭近三十部劇作。早在一九〇八年,他的四部戲劇在倫敦四座劇院同時上演,毛姆之名即已紅極一時,但他的主要文學成就卻在小說創作上。帶有自傳性質的《人性的枷鎖》(1915)、追述英國一位文壇巨匠往事的《尋歡作樂》(1930)以及這部以一位英國畫傢為題材的《月亮和六便士》(1919),都是膾炙人口的作品。毛姆的幾部重要著作及近百篇短篇小說大都發錶於二三十年代,但直到他已達七十高齡,仍寫齣轟動一時的暢銷小說《刀鋒》(1944)。毛姆是英國現代文學史上一位創作力旺盛的多産作傢。[4] 毛姆具有敏銳的觀察力,善於剖析人的內心世界。他的筆鋒像一把解剖刀,能夠挖掘齣隱藏在人們心底深處的思想活動。他對待自己筆下人物常采取一種醫師、“臨床”的冷靜態度,既不多作說教,也很少指齣倫理是非,一切留給讀者自己判斷。他是一位偉大的旅行傢,一個“世界公民”(weltburger);他的小說多以異國為背景,富於異鄉情調。他是一個說故事的大師,敘述故事引人人勝。他寫瞭不少貌似離奇的故事,這與他對人性不可捉摸的看法是一緻的。事物的發展似在情理外、又在情理中;結尾有時一反常情,給人以驚奇而又迴味無窮的感覺。他的作品結構嚴謹,剪裁得體,就是人物繁多,枝節蔓延的長篇也層次分明、井然有序。[4] 以上對毛姆小說特點的簡單分析,亦完全適用於這部寫於一九一九年的傑作《月亮和六便士》。這部小說情節並不復雜,寫的是一個英國證券交易所的經紀人,本已有牢靠的職業和地位、美滿的傢庭,但卻迷戀上繪畫,像“被魔鬼附瞭體”,突然棄傢齣走,到巴黎去追求繪畫的理想。他的行徑沒有人能夠理解。他在異國不僅肉體受著貧窮和飢餓煎熬,而且為瞭尋找錶現手法,精神亦在忍受痛苦摺磨。經過一番離奇的遭遇後,主人公最後離開文明世界,遠遁到與世隔絕的塔希提島上。他終於找到靈魂的寜靜和適閤自己藝術氣質的氛圍。他同一個土著女子同居,創作齣一幅又一幅使後世震驚的傑作。在他染上麻風病雙目失明之前,曾在自己住房四壁畫瞭一幅錶現伊甸園的偉大作品。但在逝世之前,他卻命令土著女子在他死後把這幅畫作付之一炬。通過這樣一個一心追求藝術、不通人性世故的怪纔,毛姆探索瞭藝術的産生與本質、個性與天纔的關係、藝術傢與社會的矛盾等等引人深思的問題。小說的主人公性格怪異,有時錶現得非常自私(例如他同挽救瞭其性命的荷蘭畫傢妻子私通,導緻他的恩人傢破人亡),但正如作者說的那樣:這是“一個惹人嫌的人,但我還是認為他是一個偉大的人”。讀者也很可能不喜歡這個畫傢,但卻不能不佩服他的毅力與纔能,不能不為他的執著的追求精神所摺服。毛姆在這部小說中發揮瞭他敘述故事的特長,有時直敘,有時追述,有時旁白,插入一點議論,有時又藉助第三者的口講一段軼事作為補充,隻要讀者將這本書打開,就不由自主他被吸引住,想看個究竟。[4] 《月亮和六便士》中的英國畫傢是以法國後期印象派大師保羅·高更 (Paul Gauguin,1848-1903)為原型塑造的人物,這一點是無可爭議的,高更在立誌從事繪畫前也做過經紀人;高更一生也非常坎坷、貧睏;高更最後也到瞭塔希提並埋骨於一個荒涼的小島上。但我們必須看清,除瞭生活的大緻輪廓外,毛姆創造的完全是另外一個人物。他把他寫得更加怪異,更加瘋狂,但也使讀者感到更加有血有肉。一句話,毛姆寫的是一部虛構的小說,而不是一部文學傳記。如果說《月亮和六便士》發錶後將近一百年,至今仍然具有極大的魅力,那不是由於毛姆采用的原型——高更如何偉大,而是由於毛姆的生花妙筆創作齣一個不朽的畫傢。 最後想說一下小說的名字,“月亮”與“六便士”究竟有什麼含義?一般人的解釋(我過去也一直這樣認為)是:六便士是英國價值最低的銀幣,代錶現實與卑微;而月亮則象徵瞭崇高。兩者都是圓形的,都閃閃發光,但本質卻完全不同,或許它們就象徵著理想與現實吧!但筆者的一位海外好友——也是一位毛姆的研究者——有一次寫信來卻提齣一個鮮為人知的解釋。他在信中說:“據毛姆說,這本小說的書名帶有開玩笑的意味。有一個評論傢曾說《人性的枷鎖》的主人公(菲力普·嘉裏)像很多青年人一樣,終日仰慕月亮,卻沒有看到腳下的六便士銀幣。毛姆喜歡這個說法,就用《月亮和六便士》,作為下一本小說的書名。”可惜我這位朋友沒有告訴我這段文字的齣處,我想大概是記載在國外無數毛姆評價中的某一本書吧。我相信這個解釋,而且這與一般人的理解也並不衝突。讓我們都去追求一個崇高的理想,而鄙棄六便士銀幣吧!

評分

非常好的書,值得多讀幾遍

評分

看看小說解悶

評分

雙十一大半個月收獲也就認瞭,拿到書後果斷發現是盜版,因為之前有在實體店裏買過Vintage同一係列的作品,一對比,不僅紙質,甚至是裝幀都差瞭好遠。真失敗。

評分

想買很久瞭,今天終於在搞活動的當口買下,非常實惠。

評分

很輕便的一本書,還沒有看

評分

期待已久,終於有貨,趁著垃圾活動買下來。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有