Carried Away: A Selection of Stories (Everyman's Library)出走 [精装]

Carried Away: A Selection of Stories (Everyman's Library)出走 [精装] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Alice Munro(艾丽丝·门罗) 著
图书标签:
  • 短篇小说
  • 文学
  • 经典文学
  • Everyman's Library
  • 精装本
  • 英语文学
  • 小说
  • 故事集
  • 当代文学
  • 虚构文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: Everyman's Library
ISBN:9780307264862
版次:1
商品编码:19319034
包装:精装
丛书名: Everyman's Library
出版时间:2006-09-26
用纸:胶版纸
页数:559
正文语种:英文
商品尺寸:3.2x13.3x20.5cm

具体描述

内容简介

Carried Away is a dazzling selection of stories–seventeen favorites chosen by the author from across her distinguished career.


Alice Munro has been repeatedly hailed as one of our greatest living writers, a reputation that has been growing for years. The stories brought together here span a quarter century, drawn from some of her earliest books, The Beggar Maid and The Moons of Jupiter, through her recent best-selling collection, Runaway.


Here are such favorites as “Royal Beatings” in which a young girl, her father, and stepmother release the tension of their circumstances in a ritual of punishment and reconciliation; “Friend of My Youth” in which a woman comes to understand that her difficult mother is not so very different from herself; and “The Love of a Good Woman,” in which, when an old crime resurfaces, a woman has to choose whether to believe in the man she intends to marry.


Munro’s incomparable empathy for her characters, the depth of her understanding of human nature, and the grace and surprise of her narrative add up to a richly layered and capacious fiction. Like the World War I soldier in the title story, whose letters from the front to a small-town librarian he doesn’t know change her life forever, Munro’s unassuming characters insinuate themselves in our hearts and take permanent hold.

(Book Jacket Status: Jacketed)

作者简介

**Winner of the Nobel Prize in Literature**
Alice Munro
grew up in Wingham, Ontario, and attended the University of Western Ontario. She has published eleven new collections of stories-Dance of the Happy Shades; Something I've Been Meaning to Tell You; The Beggar Maid; The Moons of Jupiter; The Progress of Love; Friend of My Youth; Open Secrets; The Love of a Good Woman; Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage; Runaway; and a volume of Selected Stories-as well as a novel, Lives of Girls and Women. During her distinguished career she has been the recipient of many awards and prizes, including the Man Booker International Prize, three of Canada's Governor General's Literary Awards and two of its Giller Prizes, the Rea Award for the Short Story, the Lannan Literary Award, England's W. H. Smith Book Award, the United States' National Book Critics Circle Award, and the Edward MacDowell Medal in literature. Her stories have appeared in The New Yorker, The Atlantic Monthly, The Paris Review, and other publications, and her collections have been translated into thirteen languages.
Alice Munro divides her time between Clinton, Ontario, near Lake Huron, and Comox, British Columbia.

  艾丽丝·门罗(Alice Munro,1931.07.10~),加拿大女作家,被称为“加拿大的契科夫”。艾丽丝·门罗1931年生于加拿大加拿大渥太华,大部分时间都在这个安静的城市度过,少女时代即开始写小说。门罗以短篇小说见长,截至2013年10月,创作了11部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说。1968年,门罗发表第一部短篇小说集《快乐影子舞》(Dance of the Happy Shades),并获得加拿大总督文学奖。其代表作有《好荫凉之舞》和《逃离》。门罗多次获奖,其中包括三次加拿大总督奖,两次吉勒奖,以及英联邦作家奖、欧亨利奖、笔会马拉穆德奖和美国全国书评人奖等。2009年获得第三届布克国际奖。
  2013年10月10日,艾丽丝·门罗获得2013年诺贝尔文学奖,获奖理由是:“当代短篇小说大师。”爱丽丝·门罗是诺贝尔文学奖历史上获此殊荣的第13位女性作家。

精彩书评

“Munro stands as one of the living colossi of the modern short story, and her Chekhovian realism, her keen psychological insight, her instinctive feel for the emotional arithmetic of domestic life have indelibly stamped contemporary writing.”
—NEW YORK TIMES

“In Alice Munro’s hands, the smallest moments contain the central truths of a lifetime.”
—MACLEAN’S

“Alice Munro has a strong claim to being the best fiction writer now working in North America.”
—NEW YORK TIMES BOOK REVIEW

“Captivating . . . Munro does what most writers dream of doing and succeeds at it, page after page, story after story, collection after collection.”
—THE OREGONIAN

“From a markedly finite number of essential components, Munro rather miraculously spins out countless permutations of desire and despair, attenuated hopes and cloudbursts of epiphany . . . Every one of these women is different, and that is the wonder of Alice Munro.”
—THE VILLAGE VOICE

“Alice Munro is among the major writers of English fiction of our time . . . In Munro’s work, grace abounds, but it is strangely disguised: nothing can be predicted. Emotions erupt. Preconceptions crumble. Surprises proliferate. Astonishments leap out. Malicious acts can have positive consequences. Salvation arrives when least expected, and in peculiar forms.”
—from the Introduction by Margaret Atwood
浮光掠影:一部关于记忆、失落与重构的短篇小说集 作者:[在此处填写真实作者姓名] 出版信息:[在此处填写真实出版社名称],[出版年份] 装帧:精装 / 平装(请根据实际情况选择) --- 导言:时间的低语与人性的肖像 《浮光掠影》并非仅仅是一本短篇小说的汇编,它更像是一系列被精心保存在琥珀中的瞬间,是作者对人类经验中最微妙、最难以捉摸的层面——记忆的本质、失落的重量以及身份的不断重构——进行的一次深刻而温柔的探索。这部作品集横跨了多种风格和叙事视角,从冷峻的心理现实主义到带有微妙魔幻色彩的超现实场景,共同编织出一幅关于现代生存状态的复杂挂毯。这里的每一个故事,都像一面打磨过的镜子,映照出我们内心深处那些不愿直面的阴影,以及那些转瞬即逝却又永恒闪耀的真理。 第一部:遗忘的几何学 本卷聚焦于记忆如何成为一种具有主观性和欺骗性的结构。故事探讨了当记忆的锚点开始松动时,个体世界观如何随之崩塌和重建的过程。 在篇章《时间的窃贼》中,叙述者是一位致力于修复古老钟表的匠人,他发现自己对过去事件的记忆开始与钟表齿轮的运作产生了一种诡异的共振。每当他修复走停的机械,他自己的某些童年片段便会模糊不清,仿佛被某种无形的力量偷走了。故事通过精密的机械运作与模糊的人类情感形成对比,提出了一个深刻的问题:我们究竟有多少比例是基于“记住的”事实,而有多少比例是基于“愿意相信的”叙事? 《失物招领处》则以一个设在城市边缘的神秘机构为背景。这个机构专门处理那些被人们遗忘的物品——不仅仅是钥匙或雨伞,更是被遗忘的誓言、未出口的道歉和被压抑的梦想。小说主角是一位“记忆管理员”,他必须通过触摸这些物品来“解码”它们背后的情感重量。然而,随着时间的推移,他开始发现自己对自身身份的记忆也逐渐依附于这些他人的遗物之上,模糊了界限,令人不寒而栗。 《柏拉图的洞穴,现代版》是一个更加内省的篇章。讲述了一对研究催眠和梦境的科学家,他们试图通过外部刺激来重塑一个创伤性记忆的叙事。然而,在一次实验中,他们发现被重塑的记忆比原始的创伤更具真实性,甚至更具生命力。这引出了关于“真实性”的哲学辩论:一个被精心构造的、令人心安的谎言,是否比一个残酷的、令人痛苦的真相更值得我们去生活? 第二部:失落的重量与回响 “失落”是人类经验的基石,本卷深入探讨了不同形式的失去——不仅仅是死亡,还包括失去机会、失去联系以及失去自我认知。 《最后一班渡轮》发生在一个被雾气常年笼罩的海岛上。故事围绕着一个等待从未抵达的渡轮的群体展开。他们不记得自己为何在此等待,不记得他们要前往何方,他们唯一的共同点,就是对“即将离开”的强烈渴望。作者以极简的对话和沉重的环境描写,营造出一种存在主义的焦虑感。渡轮的缺席本身,成为了他们存在的核心意义。 在《数字幽灵》中,技术被赋予了悲剧性的角色。一位中年作家在挚爱的伴侣去世后,发现自己沉迷于分析伴侣生前留下的所有数字足迹:电子邮件、社交媒体活动、甚至是购物记录。他试图通过这些数据构建一个完美的、永恒的数字肖像,以对抗死亡带来的绝对虚无。然而,数据分析的结果却揭示出他所爱之人身上那些他从未察觉的、与他想象中完全不符的侧面,使得他的哀悼过程变成了一场痛苦的自我解构。 《未完成的肖像》探讨了未竟之事的创伤。故事的主人公是一位画家,他毕生致力于完成一幅描绘其导师的肖像画,但总是在关键时刻停笔。当他终于决定完成它时,他发现自己画的已经不是导师的形象,而是他自己对导师理想化的投射。这幅画最终成为了一面映照他自身未竟抱负和恐惧的镜子,比任何写实作品都更加真实地表达了“未完成”本身的状态。 第三部:边缘的重构与身份的流动 这一部分将叙事带入到那些身份不被主流认可或被社会边缘化的角落,审视个体如何在破碎的结构中寻找新的立足点。 《边界的语言学家》设定在一个政治上分裂的城市。故事的主角是一位研究“边境方言”的语言学家。这种方言只在两个敌对国家交界地带的无人区被使用,它融合了双方的语法,但又完全不属于任何一方。主角发现,掌握这种语言的人们,其身份认知也处于一种永恒的、流动的状态。当他试图记录这种语言时,他自己的母语习惯也开始瓦解,迫使他重新定义“归属”的意义。 《镜子迷宫的出口》是一个关于自我认同的心理寓言。故事发生在一家出售定制假肢和面具的店铺中。顾客们并非为了隐藏残缺,而是为了“尝试”不同的身份。一个角色买下了一副能够完美模仿别人微笑的面具,却发现自己再也无法找回自己原本的笑容。小说细腻地描绘了为了适应社会期望而不断“扮演”的过程中,真实自我是如何被磨损殆尽的。 《风暴中的灯塔看守人》以一种近乎寓言的方式,探讨了孤独中的创造力。灯塔看守人日复一日地面对着永恒不变的海洋和天空,他的世界观变得异常精炼。他开始相信,他发出的每一束光都携带着一个尚未被讲述的故事。他不再仅仅是引导船只,而是在用光线与更深层次的、无形的存在进行交流。当救援人员最终找到他时,发现他早已将自己的日记写在了灯塔的墙壁上,每一页都是对一次未曾发生的风暴的详尽描述,证明了想象的力量足以构建出比现实更坚固的庇护所。 总结:阅读的邀请 《浮光掠影》是一次对人类心灵深处进行的光影探寻。它不提供简单的答案,而是邀请读者进入一个由细腻的观察、不安的疑问和深刻的同理心所构筑的空间。这些故事如同碎片化的梦境,需要读者以自己的经验去填补空白,最终完成一场关于“我是谁,我如何记住,以及我如何继续前行”的私密对话。这是一部需要被细细品味、反复回味的文学珍品,它将伴随着读者,在未来的某个安静时刻,于不经意间重新浮现,带来新的洞见。

用户评价

评分

收到这本《出走:精选故事集》(Everyman's Library)的时候,我并没有抱有太高的期待,毕竟“精选故事”这个标签有时也意味着良莠不齐。然而,从翻开第一页的那一刻起,我就被一种无法言喻的魅力所吸引。书中的文字仿佛自带画面感,每一个词语都经过了精雕细琢,构建出一个个鲜活生动的世界。我喜欢这种作者在字里行间留下的空间,让读者可以根据自己的想象去填补细节,去感受角色的喜怒哀乐。故事的叙事节奏也很巧妙,有的引人入胜,有的娓娓道来,但都恰到好处地抓住了读者的注意力,让人不自觉地沉浸其中,忘却了时间的流逝。这种沉浸式的阅读体验,是现代快餐文化下越来越难得的宝藏。

评分

《出走:精选故事集》(Everyman's Library)给我带来的最深刻的感受,是一种意料之外的惊喜。我原以为会是些平淡无奇的小品文,但实际阅读后,才发现里面蕴含着如此丰富的情感和深刻的哲思。每个故事都像是一扇窗,透过它,我看到了不同的人生百态,感受到了人性的复杂与光辉。作者的笔触细腻而富有力量,能够精准地捕捉到那些不易察觉的情感波动,并将它们淋漓尽致地展现在读者面前。我尤其欣赏那些带有某种象征意义的故事,它们表面上讲述的是平凡的日常,却暗藏着对生活、对存在、对意义的深刻探讨。这是一种需要静下心来慢慢咀嚼的文字,每一次回味,都会有新的感悟。

评分

一直以来,我都很喜欢Everyman's Library这个系列的书,它们总能以一种恰到好处的经典感,带我进入一个个久远而美好的阅读时光。这次的《出走:精选故事集》也继承了这一特点,它的装帧和排版都散发着一种复古而精致的气息,让人爱不释手。书中的故事,虽然风格各异,但都有一种共同的特质,那就是深深地打动人心。作者在讲述故事时,仿佛能洞察到读者内心最深处的渴望与忧伤,用文字精准地触碰那些柔软的部分。我喜欢这种不刻意说教,却能在字里行间引发深刻反思的叙事方式。阅读这本书的过程,就像是与一群老朋友进行了一场关于生命、关于情感、关于回忆的深入交流,温暖而充满力量。

评分

这本《出走:精选故事集》(Everyman's Library)的装帧本身就散发着一种沉甸甸的质感,硬壳封面搭配精美的插画,拿在手里就有一种阅读的仪式感。我通常对故事集不太感冒,总觉得零散的故事难以形成深刻的连贯性,但这次的尝试却让我惊喜连连。书页的触感非常舒适,油墨的印刷质量也极佳,即使是细小的文字也清晰锐利,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。封面设计的选择也恰到好处,既有复古的韵味,又暗藏着一种引人入胜的神秘感,仿佛在预示着即将展开的一系列奇幻旅程。每次翻开它,都能感受到一种来自过往时光的诚意,一种不浮躁、不追逐潮流的匠心。它不仅仅是一本书,更像是一件可以细细品味的艺术品,放在书架上,本身就是一道亮丽的风景线。

评分

当我捧起《出走:精选故事集》(Everyman's Library)时,我预想的是一次简单的消遣,然而它带给我的,却是一场灵魂的洗礼。书中的故事,每一个都像是一颗精心打磨的宝石,闪烁着独特的光芒。作者的想象力天马行空,却又不失对现实的深刻洞察。我被那些出人意料的情节所吸引,也被那些意境深远的人物所打动。更重要的是,它让我重新审视了“出走”这个概念,它不一定是逃离,也可以是探索,是发现,是找寻更真实的自我。这本书就像是一杯醇厚的佳酿,需要慢慢品味,每一次啜饮,都能感受到其中丰富的层次和回甘。它拓宽了我的视野,也丰富了我的内心世界,是一次真正意义上的精神之旅。

评分

为了应对生活的艰难,克拉克想了一个主意:让卡拉向邻居——诗人贾米森的遗孀西尔维娅——控诉,在为诗人做护工期间,曾被诗人性骚扰。

评分

台湾也曾出版过门罗的两本书:2003年出版的《感情游戏》和2007年出版的《出走》(即大陆版《逃离》)。

评分

克拉克与西尔维娅言和了,是那种自然而然的和平,两个人甚至都像是很有交情的邻居了。

评分

卡拉仓促上路了,但真进入逃离之路时,她忍不住哭起来,她看到了一个矛盾:她不能在克拉克这里找到“真实的生活”,但那里就可以吗?

评分

它是在雾中出现,那一刻,它犹如鬼魅,吓了克拉克和西尔维娅一跳。面对这个鬼魅,克拉克和西尔维娅奇妙地结成了联合阵线,孤寂中的恐惧,多么容易将两个不安的人结合在一起。克拉克与卡拉、诗人与西尔维娅、卡拉的父母,说不定都这么结合的。

评分

艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。艾丽斯·门罗,迄今为止已出版14部作品,包括13部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说,多以女性为中心,聚焦于加拿大普通小镇的生活经验,探索普通女性复杂的心理与情感世界,在冷静、精致的叙事中,给读者带来阅读与心灵的震撼。国内于2009年出版门罗小说集《逃离》,由著名翻译家李文俊担纲翻译。它是迄今为止门罗在国内唯一的中文版小说集。一天之内,当当网的预 售就超过3000册,并且荣登畅销书榜。

评分

但那根刺还会发酵、变化,它演化出了艾丽丝·门罗小说中的各种逃离。

评分

排在博彩公司赔率榜前10位的作家,大部分都有中文译本,除了匈牙利作家彼得·纳达斯和韩国诗人高银。

评分

1981年6月底,应中国作家协会的邀请,门罗和罗伯特·克劳耶奇、艾黛尔·怀斯曼等其他6位作家,作为加拿大作家代表团访问中国。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有