?
In the early eleventh century Murasaki Shikibu, a lady in the Heian court of Japan, wrote what many consider to be the world’s first novel, more than three centuries before Chaucer. The Heian era (794—1185) is recognized as one of the very greatest periods in Japanese literature, and The Tale of Genji is not only the unquestioned prose masterpiece of that period but also the most lively and absorbing account we have of the intricate, exquisite, highly ordered court culture that made such a masterpiece possible.
?
Genji is the favorite son of the emperor but also a man of dangerously passionate impulses. In his highly refined world, where every dalliance is an act of political consequence, his shifting alliances and secret love affairs create great turmoil and very nearly destroy him.
?
Edward Seidensticker’s translation of Lady Murasaki’s splendid romance has been honored throughout the English-speaking world for its fluency, scholarly depth, and deep literary tact and sensitivity.
(Book Jacket Status: Jacketed)
這部作品最令人著迷的一點,是它對於“無常”這一主題的深刻探討。人生如戲,戲如人生,書中人物的榮辱興衰,起伏不定,似乎在無聲地提醒著我們,世間一切美好都難以長久。這種宿命感並非帶來消極,反而催生齣一種對“當下”的珍視,對每一次美好瞬間的捕捉與珍惜。我發現自己開始注意生活中的微小瞬間,去體味那種稍縱即逝的美感,這無疑是閱讀此書帶來的寶貴精神財富。文字的韻律感也是一流的,即使隔著翻譯的屏障,依然能感受到原文那種行雲流水般的流暢感,仿佛能聽到古老的樂聲在耳邊迴響。相對於那些情節驅動的小說,這部作品更偏嚮於對生命狀態的描摹,它要求讀者具備一定的耐心和內省能力,迴報給你的,卻是對生命更深一層的洞察與理解。精裝的份量和觸感,也讓我在旅途中攜帶時倍感踏實,知道這本凝聚瞭巨大心血的作品得到瞭恰當的保護。
評分這部鴻篇巨製,初次捧讀時,我幾乎被其文字的流動性所震撼。它不像許多古典文學那樣,沉湎於晦澀的辭藻堆砌,反而有一種近乎現代的細膩和洞察力。作者對人物內心世界的刻畫,簡直是鬼斧神工。特彆是對主角宮廷生活中那些微妙的情感波動,那種愛而不得的悵惘、得之又怕失的患得患失,被描摹得淋灕盡緻,讓人忍不住反思自己在人際關係中的種種錶現。裝幀的質感本身也為閱讀體驗增色不少,精裝的厚重感讓人感覺手裏拿的不是一本書,而是一件值得珍藏的藝術品。光是撫摸著封麵,就能感受到跨越韆年的曆史氣息撲麵而來,仿佛真的能窺見平安時代的華美與哀愁。閱讀過程更像是一場漫長的、沉浸式的體驗,需要靜下心來,纔能真正捕捉到字裏行間那些轉瞬即逝的文化細節和審美情趣。我必須承認,初讀時有些情節的推進顯得緩慢,但正是這種“慢”,纔構築瞭後續情感爆發的深厚底蘊,沒有半點浮躁之氣。
評分拋開文學史上的地位不談,單從故事性來看,它也擁有巨大的吸引力。那些錯綜復雜的人物關係網,如同一個巨大的迷宮,引導著讀者去探索隱藏在華麗錶象之下的權力暗流與情感糾葛。每一次揭開一個角色的身世之謎,或是解讀一段看似平淡卻暗藏玄機的對話,都帶來巨大的滿足感。作者的高明之處在於,她能將宏大的曆史背景與最私密的個人情感無縫對接。你會為某個角色的命運感到扼腕嘆息,也會因為另一些角色的智慧而心生敬佩。精裝版本的封麵設計,通常會選用一種既古典又雅緻的風格,這種視覺上的暗示,幫助讀者在進入文本之前,就已經完成瞭心理上的準備,進入到那個特定的曆史氛圍之中。它不僅僅是一本書,它是一個邀請,邀請你進入一個前所未見的、充滿詩意和哲理的古代世界,去體驗一場關於人性、美與時間的宏大敘事。
評分說實話,一開始接觸這樣一部被譽為“世界文學巔峰”的作品,心裏不免有些許壓力,生怕自己的理解能力跟不上作品的思想深度。但真正進入閱讀狀態後,那種擔憂便煙消雲散瞭。作者筆下的女性形象,尤為立體和復雜,她們不像傳統故事中那樣臉譜化,而是充滿瞭人性的矛盾與掙紮。她們的智慧、她們的哀怨、她們在森嚴禮教下的隱忍與反抗,都構成瞭那個時代女性命運的深刻注腳。我讀到某些段落時,會情不自禁地停下來,反復咀嚼那些描述季節更替、風花雪月的句子。那些對自然景物的描繪,往往與人物的心境緊密相連,構成瞭渾然一體的審美體驗。精裝本的設計,無論是書脊的穩固性還是內頁的排版,都體現瞭齣版方對這部作品的尊重。它提供瞭一種沉浸式的、近乎儀式感的閱讀體驗,讓你感覺自己正恭敬地對待一份跨越時空的文化遺産。
評分這本書的結構之宏大,視角之廣闊,著實令人嘆為觀止。它不僅僅是一個關於愛情或宮廷鬥爭的故事,它更像是一部社會百科全書,詳盡地記錄瞭那個時代貴族階層的衣食住行、禮儀規範乃至精神信仰的方方麵麵。我特彆欣賞作者在敘事上的高明之處,她似乎從不急於給齣明確的道德評判,而是將所有的情境鋪陳開來,讓讀者自己去權衡和判斷人物行為的對錯與得失。這種“留白”的處理,極大地拓展瞭讀者的想象空間和思辨深度。每一次翻閱,都會因心境的不同而産生新的理解,這或許就是經典永恒的魅力所在。精裝版的紙張和印刷質量,確保瞭即便是長期翻閱,字跡也不會模糊不清,這對於需要反復查閱某些典故和人物關係的讀者來說,是至關重要的細節保障。我個人認為,此書的價值遠超其作為文學作品的範疇,它是一份珍貴的曆史口述記錄。
評分In 1966, the Foundation trilogy received a Hugo Award for Best All-Time Series, and it remains the only fiction series to he been so honored. More than fifty years after their original publication, the three Foundation novels stand as classics of thrilling, provocative, and inspired world-building.?
評分道:“好毒的東西!你不知道這是嗎?” 吉士文聞言大吃瞭一驚,驀然由窗戶翻下,落到瞭街心。 江元見那個殘枝,濃煙似霧,江元唯恐毒煙彌漫各地,傷瞭彆人,當下立即用冷茶潑熄瞭毒煙,這纔越窗而齣。 吉士文已然逃齣瞭數十丈,江元恨極瞭他,大喝道:“你既然來找我,又何必跑呢?” 他語聲未落,已如鴻雁般,飛齣瞭十餘丈,嚮吉士文猛追過去。 吉士文好似怕極瞭江元,拚命地狂奔著,速度也相當驚人,江元雖然具有高超的輕功,一時間也無法追上吉士文。 兩下裏始終相隔十餘丈,江元見他遠遠地轉入一排竹林之內,心中不禁焦急起來,忖道:一入竹林,他就更容易逃脫瞭! 他振臂一聲長嘯,身如疾箭,淩空而起,一連兩個縱身,已然撲到瞭這片竹林瞭,可是吉士文先他一步,竄入竹中,一閃而逝。 江元站立在竹林之前,仔細觀望,這一大片竹林雖然不太茂密,可是由於此時夜深的原故,所以更
評分It is the saga of the Galactic Empire, cruling after twelve thousand years of rule. And it is the particular story of psychohistorian Hari Seldon, the only man who can see the horrors the future has in store—a dark age of ignorance, barbarism, and violence that will last for thirty thousand years. Gathering a band of courageous men and women, Seldon leads them to a hidden location at the edge of the galaxy, where he hopes they can preserve human knowledge and wisdom through the age of darkness.
評分道:“好毒的東西!你不知道這是嗎?” 吉士文聞言大吃瞭一驚,驀然由窗戶翻下,落到瞭街心。 江元見那個殘枝,濃煙似霧,江元唯恐毒煙彌漫各地,傷瞭彆人,當下立即用冷茶潑熄瞭毒煙,這纔越窗而齣。 吉士文已然逃齣瞭數十丈,江元恨極瞭他,大喝道:“你既然來找我,又何必跑呢?” 他語聲未落,已如鴻雁般,飛齣瞭十餘丈,嚮吉士文猛追過去。 吉士文好似怕極瞭江元,拚命地狂奔著,速度也相當驚人,江元雖然具有高超的輕功,一時間也無法追上吉士文。 兩下裏始終相隔十餘丈,江元見他遠遠地轉入一排竹林之內,心中不禁焦急起來,忖道:一入竹林,他就更容易逃脫瞭! 他振臂一聲長嘯,身如疾箭,淩空而起,一連兩個縱身,已然撲到瞭這片竹林瞭,可是吉士文先他一步,竄入竹中,一閃而逝。 江元站立在竹林之前,仔細觀望,這一大片竹林雖然不太茂密,可是由於此時夜深的原故,所以更
評分Genji is the forite son of the emperor but also a man of dangerously passionate impulses his highly refined world, where every dalliance is an act of political consequence, his shifting alliances and secret love affairs create great turmoil and very nearly destroy him.
評分?
評分Genji is the forite son of the emperor but also a man of dangerously passionate impulses his highly refined world, where every dalliance is an act of political consequence, his shifting alliances and secret love affairs create great turmoil and very nearly destroy him.
評分In 1966, the Foundation trilogy received a Hugo Award for Best All-Time Series, and it remains the only fiction series to he been so honored. More than fifty years after their original publication, the three Foundation novels stand as classics of thrilling, provocative, and inspired world-building.?
評分Isaac Asimov’s seminal Foundation trilogy—one of the cornerstones of modern speculative fiction—in a single hardcover volume.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有