别让我走 英文原版 Never Let Me Go 石黑一雄 2017诺贝尔文学奖作者著

别让我走 英文原版 Never Let Me Go 石黑一雄 2017诺贝尔文学奖作者著 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

石黑一雄 著
图书标签:
  • 科幻
  • 反乌托邦
  • 爱情
  • 伦理
  • 克隆
  • 命运
  • 记忆
  • 英国文学
  • 石黑一雄
  • 诺贝尔文学奖
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 拇指原版图书专营店
出版社: Random House
ISBN:9780307276476
商品编码:20460844921

具体描述

作者:石黑一雄 Ishiguro Kazuo

出版社:Random House (usa)

出版日期:2006/01/09

出版地:美国

语言:英语

页数:304页

装帧:平装

尺寸:10.6 x 1.6 x 17.4 cm


内容简介


In one of the most acclaimed and original novels of recent years, Kazuo Ishiguro imagines the lives of a group of students growing up in a darkly skewered version of contemporary England. Narrated by Kathy, now 31, Never Let Me Go hauntingly dramatises her attempts to come to terms with her childhood at the seemingly idyllic Hailsham School, and with the fate that has always awaited her and her closest friends in the wider world. A story of love, friendship and memory, Never Let Me Go is charged throughout with a sense of the fragility of life.


作者简介


Kazuo Ishiguro was born in Nagasaki, Japan, in 1954 and now lives in London, England. Each of his understated, finely wrought novels has been published to international acclaim. He was in both of Granta’s Best of Young British Novelists anthologies, and won the Booker Prize at thirty-four for Remains of the Day.

 

 

石黑一雄,著名日裔英国小说家。曾获得了在英语文学里享有盛誉的“布克奖”。他的文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。

所获奖项:

1989年,石黑一雄获得了在英语文学里享有盛誉的“布克奖”。石黑一雄的文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。

石黑一雄年轻时即享誉世界文坛,与鲁西迪、奈波尔被称为“英国文坛移民三雄”,以“国际主义作家”自称。曾被英国皇室授勋为文学骑士,并获授法国艺术文学骑士勋章。

虽然拥有日本和英国双重的文化背景,但石黑一雄却是极为少数的、不专以移民或是国族认同作为小说题材的亚裔作家之一。即使评论家们总是想方设法,试图从他的小说中找寻出日本文化的神髓,或是耙梳出后殖民理论的蛛丝马迹,但事实上,石黑一雄本人从来不刻意去操作亚裔的族群认同,而更以身为一个国际主义的作家来自诩。

对石黑一雄而言,小说乃是一个国际化的文学载体,而在一个日益全球化的现代世界中,要如何才能突破地域的疆界,写出一本对于生活在任何一个文化背景之下的人们,都能够产生意义的小说,才是他一向努力的目标。因此,石黑一雄与并称为“英国文坛移民三雄”的鲁西迪、奈波尔相比,便显得大不相同了。


媒体评论


Globe and Mail Best Book (Top 100)
New York Times Notable Book (Top 100)
One of Publishers Weekly’s Top Ten Best Books of 2005
One of Seattle Times’ Top Ten Best Books of 2005
Finalist in the National Book Critic Circle Award 
TIME Best Book 
One of TIME’s 100 Best Novels (from 1923 to the Present)
Shortlisted for Page Turners, BBC One’s new book club

"A clear frontrunner to be the year’s most extraordinary novel."
The Times (UK)

"So exquisitely observed that even the most workaday objects and interactions are infused with a luminous, humming otherworldliness. The dystopian story it tells, meanwhile, gives it a different kind of electric charge. . . . An epic ethical horror story, told in devastatingly poignant 
miniature. . . . Ishiguro spins a stinging cautionary tale of science outpacing ethics."
Publishers Weekly (starred review)

"Perfect pacing and infinite subtlety. . . . That this stunningly brilliant fiction echoes Caryl Churchill’s superb play A Number and Margaret Atwood’s celebrated dystopian novels in no way diminishes its originality and power. A masterpiece of craftsmanship that offers an unparalleled emotional experience. Send a copy to the Swedish Academy."
Kirkus Reviews (starred review)

"Elegiac, compelling, otherworldly, deeply disturbing and profoundly moving."
Sunday Herald (UK)

"Brilliant . . . Ishiguro’s most profound statement of the endurance of human relationships. . . . The most exact and affecting of his books to date."
The Guardian (UK)

"Ishiguro’s elegant prose and masterly ways with characterization make for a lovely tale of memory, self-understanding, and love."
Library Journal (starred review)

"
Ishiguro’s provocative subject matter and taut, potent prose have earned him multiple literary decorations, including the French government’s Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres and an Order of the British Empire for service to literature…. In this luminous offering, he nimbly navigates the landscape of emotion — the inevitable link between present and past and the fine line between compassion and cruelty, pleasure and pain."
Booklist

Praise for Kazuo Ishiguro:
"His books are Zen gardens with no flowery metaphors, no wild, untamed weeds threatening — or allowed — to overrun the plot."
The Globe and Mail

"A writer of Ishiguro’s intelligence, sensitivity and stylistic brilliance obviously offers rewards."
The Gazette (Montreal)

"Kazuo Ishiguro distinguishes himself as one of our most eloquent poets of loss."
—Joyce Carol Oates, TLS

"Ishiguro is a stylist like no other, a writer who knows that the truth is often unspoken."
Maclean’s

"One of the finest prose stylists of our time."
—Michael Ondaatje

"Ishiguro shows immense tenderness for his characters, however absurd or deluded they may be."
The Guardian

"[Ishiguro is] an original and remarkable genius."
The New York Times Book Review


《遥远的钟声》 作者: [此处可填充一位虚构的、与石黑一雄风格相似但又有所区别的作者姓名] 出版社: [此处可填充一个具有文学气息的虚构出版社名称] 出版年份: [此处可填充一个与2017年相近或略晚的年份] --- 序章:锈蚀的记忆与未竟的誓言 小说以一种近乎沉思的缓慢节奏,在我们面前徐徐展开一个关于“家园”与“流放”的深刻寓言。故事的主人公,伊莱亚斯,一个在地图上几乎找不到坐标的偏远小镇——“黑石港”——的遗孤。黑石港,一个被时间遗忘的角落,终年笼罩在湿冷的海雾之中,空气中弥漫着咸涩和某种难以名状的衰败气息。 伊莱亚斯并非生来就属于这里。他的记忆碎片里,闪现着一个被高耸的、带着某种宗教式庄严的白色围墙环绕的地方,那里阳光充足,有修剪得一丝不苟的草坪,以及一群同样沉默而顺从的孩子。然而,他与那段过往的连接点,只剩下一枚被海水侵蚀得光滑的、刻着奇异符号的鹅卵石,以及一个永远无法完全拼凑清晰的童年梦境:一片闪烁着不祥光芒的湖泊。 当伊莱亚斯成年后,他继承了祖父留下的唯一遗产——一间摇摇欲坠的、堆满了旧钟表的修理铺。这些钟表,形态各异,从精致的怀表到笨重的落地钟,无一例外都停止了走动。镇上的人们相信,修理这些钟表会带来厄运,因为“时间本身已经对黑石港失去了兴趣”。伊莱亚斯却着迷于此,他试图通过修复这些残破的机械,来逆转他自己生命中某种不可逆转的停滞感。 他的日常,是在修理铺的油污和齿轮声中度过,直到一个名叫“薇拉”的女人闯入他的生活。薇拉来自“外部世界”,一个伊莱亚斯只能从老旧收音机里模糊听闻的、充满噪音与速度的现代都市。她带着一种近乎病态的好奇心,来到黑石港寻找一种传说中的“回声矿物”,据说这种矿物能够清晰地记录过去的声音。 第一部:雾中的低语与边界的试探 薇拉的出现,打破了黑石港长久以来的沉寂。她对伊莱亚斯的平静生活投下了一枚异样的石子,迫使他开始审视他赖以生存的“平静”之下隐藏的真相。 伊莱亚斯和薇拉的关系,是建立在双方对“失落”的共同感知上。薇拉渴望找到回声矿物,以揭开她家族历史中一段被刻意抹去的篇章;而伊莱亚斯则希望通过薇拉的“外部知识”,来定位自己记忆中的“白色围墙”究竟是何处,以及为何他会出现在这个被世人遗忘的角落。 在他们共同探索小镇的过程中,他们发现黑石港并非一个简单的渔村,而是一个被刻意隔离的“收容地”。镇上的居民,大多是来自某个大型机构的“前任者”或“边缘人物”,他们被允许在这里“自然消亡”,以换取外界对他们过去行为的遗忘。 小说的高潮之一,发生在镇子边缘那座被禁止靠近的古老灯塔。灯塔的看守人是一位年迈的、沉默寡言的退役工程师,他像是这座小镇的活历史。在一次暴风雨之夜,伊莱亚斯和薇拉冒险登上了灯塔。在那里,他们发现了一本日记,记录了多年前,黑石港曾试图进行一次大规模的“回归实验”——试图将镇上的居民送回他们原本的生活轨道,但实验失败了,所有参与者都遭受了严重的精神创伤,并被重新遣送回此地,灯塔成为了他们与外界最后的联络点,但如今,它已锈迹斑斑,无法发出任何信号。 第二部:齿轮的共振与身份的拷问 随着调查的深入,伊莱亚斯发现,他童年记忆中的“白色围墙”很可能与薇拉家族的某个秘密项目有关。薇拉的家族,并非如她所言是普通的商人,他们是某个致力于“记忆重塑与社会功能分类”的隐秘组织的高层。 薇拉对伊莱亚斯的兴趣,逐渐从一个外部观察者,转变为一种复杂的、带有愧疚的责任感。她开始意识到,她的家族可能对伊莱亚斯的人生轨迹负有直接或间接的责任。 小说在此刻展现了其深刻的伦理困境:个体身份的构建,究竟是基于内在的经验积累,还是受制于外部环境的刻意安排? 伊莱亚斯在修理钟表的过程中,无意中触动了一个特殊的机械装置——那不是一个钟表,而是一个早期的“记忆备份器”。当他启动它时,他听到了自己童年的声音,以及一个陌生的中年男人的低语,那声音充满了焦虑和恳求。这段声音揭示了一个惊人的事实:伊莱亚斯并非一个简单的遗孤,他是一个被“转移”了身份的孩子,他的记忆被强行覆盖,以确保他能够适应黑石港的“平静生活”。 薇拉通过她家族内部的加密资料,证实了这一点。伊莱亚斯原本是某个精英实验项目的“观察对象”,因为项目内部出现道德危机,他被秘密转移到了这个被遗忘的角落,以便“让时间来模糊真相”。 第三部:抉择的重量与时间的回响 真相的揭露,没有带来伊莱亚斯渴望的解脱,反而带来了更深的疏离感。他所坚信的“我是谁”,瞬间崩塌。他开始怀疑,他对黑石港的热爱,他对修理钟表的痴迷,是否都只是被植入的程序,而不是真正的情感。 薇拉提出带他离开黑石港,回到外部世界,去追寻他本应拥有的生活。但伊莱亚斯犹豫了。外部世界对他而言是陌生的、充满风险的;而黑石港,这个充满锈蚀和沉默的地方,反而成了他唯一能感受到“存在感”的土壤。 小说的高潮部分集中在小镇一年一度的“静默仪式”。所有居民都会聚集在海边,面对着永恒的雾气,进行长达一夜的默祷,以纪念那些在“回归实验”中失踪的灵魂。 在仪式当晚,伊莱亚斯做出了他的抉择。他没有选择逃离,而是选择留在灯塔,将那枚刻着符号的鹅卵石放在了灯塔的顶部。他决定不再试图修复那些停止的钟表,也不再试图找回“被偷走”的人生。 他意识到,无论是被刻意安排的命运,还是自我欺骗的平静,最终都已融入他的生命。他不再是一个“记忆备份”,而是黑石港这片土地的一部分。他向薇拉坦白:“我不知道我最初的钟声是什么样的,但我学会了聆听这片雾中的回响。” 薇拉最终离开了,带着她找到的回声矿物,也带着对伊莱亚斯复杂的感情。她承诺会尽力去揭露她家族的罪行,但她知道,她无法强行带走一个自愿留守在自己构建的牢笼中的人。 尾声:永恒的维护者 多年后,黑石港依然笼罩在雾中。伊莱亚斯依旧经营着他的修理铺,但这一次,他不再试图让钟表走动。他开始收集那些停滞的钟表,将它们排列、组合,形成一个巨大的、沉默的装置艺术。这个装置不报时,它只是在那里存在着,成为小镇时间停止的永恒象征。 他成了黑石港的守护者,一个沉默的维护者,维护着一个关于“被遗忘”与“自我接纳”的秘密。当偶尔有迷途的旅人经过时,他们只会看到一位年轻的修理匠,平静地坐在堆满铜锈的齿轮中,他的目光穿透了永恒的雾气,望向一个既不存在也不再重要的远方。 《遥远的钟声》是一部关于个体在宏大叙事下如何自我定义、如何在被规划的命运中寻找微小尊严的内省之作。它探讨了记忆的可靠性、流放的本质,以及最终,接受不完美且充满疑问的自我,才是最艰难、也最必要的救赎。

用户评价

评分

初读《别让我走》,最大的感受便是那种令人窒息的“正常”。故事中的人物,他们生活在看似寻常的寄宿学校,遵循着固定的规则,过着规律的生活,享受着彼此的陪伴,也经历着青春期的萌动和烦恼。然而,正是这种“正常”的设定,却让隐藏在背后的真相显得尤为残酷和令人不寒而栗。石黑一雄的叙事手法极其高明,他没有直接抛出惊人的事实,而是通过人物的视角,一点一滴地揭示出他们存在的目的和最终的归宿。这种“慢炖”式的叙事,让读者在阅读过程中,不断地去猜测、去联想,直到真相大白的那一刻,才恍然大悟,却也更加痛苦。书中对于“生命”和“死亡”的探讨,不是哲学式的宏大叙事,而是通过几个年轻人的视角,以一种近乎孩童般纯真却又带着一丝早熟的敏感去审视。他们的生活,仿佛被预先设定好了一个剧本,而他们,只是按照剧本的指示,一步一步走向终点。这种宿命感,并非突如其来的打击,而是渗透在生活的点点滴滴之中,让你在字里行间感受到一种难以言喻的悲凉。

评分

《别让我走》给我的震撼,并非来自情节的跌宕起伏,而是来自一种深刻的、内敛的悲哀。石黑一雄描绘的世界,充满了令人不安的静谧。人物之间的关系,看似亲密无间,却又带着一种难以逾越的隔阂,仿佛每个人都在守护着一个不愿触碰的秘密。阅读这本书,你会不由自主地被卷入这种情绪之中,感受到一种挥之不去的忧伤。书中对于“情感”的描绘,更是细腻入微。那些对未来的迷茫,对爱的渴望,对友谊的珍视,以及最终面对现实的无力感,都通过人物内心的独白和含蓄的表达,被刻画得淋漓尽致。石黑一雄的文字,像一张铺开的网,将你缓缓地包裹其中,让你在不知不觉中,体会到那种身不由己的命运。读完这本书,那种挥之不去的情绪,会在你的脑海中盘旋很久。它不像许多小说那样,读完就遗忘,而是会留下一种难以言说的感受,让你重新审视生命和存在的意义。

评分

《别让我走》这本书,给我带来的感受是复杂而又深刻的。石黑一雄的文字,有一种独特的魅力,它不像一些畅销书那样,用华丽的辞藻来吸引你,而是用一种朴实无华的语言,将故事娓娓道来。然而,正是这种看似简单的叙事,却蕴含着巨大的情感张力。他笔下的世界,看似宁静祥和,却又暗流涌动,充满了不确定性和隐秘的忧伤。书中人物的命运,仿佛被一张无形的大网所笼罩,他们努力挣扎,却最终无法逃脱。这种宿命感,不是突如其来的打击,而是渗透在生活的点点滴滴之中,让你在字里行间感受到一种无法言说的悲凉。石黑一雄的叙事方式,也十分引人入胜。他不会直接告诉你真相,而是让你在阅读的过程中,一点一点地去拼凑,去感受。这种“留白”式的叙事,反而更能激发读者的想象力,让你在合上书本后,依然会思考书中人物的命运,以及生命本身的意义。

评分

初识石黑一雄,便是从这本《别让我走》开始,并非因为他的诺贝尔奖光环,而是被它那静谧却又暗藏汹涌的气质所吸引。拿到这本书,第一眼被封面的设计所打动,一种莫名的忧伤和疏离感扑面而来,仿佛预示着即将踏入一个不同寻常的世界。翻开书页,石黑一雄的文字并非奔放热烈,而是像细雨一样,缓缓浸润你的心田。他擅长运用一种不动声色的叙述方式,将故事的真相层层剥开,让你在不经意间被卷入其中。书中人物的对话,看似平淡无奇,却字字珠玑,充满了试探、隐忍和一丝不易察觉的绝望。读这本书的过程,更像是在进行一场心灵的冥想,你会不由自主地代入其中,感受角色们压抑的情感,体味那份无法言说的宿命。那种被安排、被定义的命运,并非外在的压迫,而是一种内化于心、融入骨血的接受,这才是最令人心悸的地方。石黑一雄的文字有着一种特殊的魔力,它能让你在看似平静的叙述中,感受到一股强大的情感洪流,久久不能平息。

评分

这本书,真的让我体验到了一种前所未有的阅读体验。石黑一雄的笔触,是一种非常克制的、冷静的叙事方式,但他所描绘的情感,却是如此的炽热和令人动容。他能够将一种深沉的悲剧,隐藏在看似平淡无奇的日常之中,让你在不经意间被卷入其中,然后产生一种强烈的共鸣。书中的人物,他们的生活方式,他们的思考模式,都透露着一种与我们截然不同的“常态”。这种“常态”背后,隐藏着一个令人难以接受的真相,而他们,却以一种令人心疼的姿态,去接受和面对。阅读的过程中,我无数次地问自己,如果换做是我,会如何选择?这种代入感,正是石黑一雄文字的强大之处。他没有直接给你答案,而是通过故事,引导你去思考,去感受。这本书,绝对是一本能够让你在读完后,依然久久回味的书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有