《论僭政》中文版曾在2006年出版,此次全部重新翻译,并依照英文新版(芝加哥大学2013年版)做了增补。
《论僭政》包含施特劳斯对色诺芬《希耶罗》做的义疏《希耶罗与僭主》以及施特劳斯在法国的老友科耶夫的评论《僭政与智慧》,还有两人的部分通信。由于触发了与科耶夫的争论,《论僭政》也极其有助于理解施特劳斯的古典立场何以与现代立场对立,揭示了古今政治科学的根本差异,振聋发聩。
因此《论僭政》不再只是施特劳斯对一部古典作品的解读,还展现了施特劳斯与科耶夫之间深刻的思想争论,也记录了两人由年轻到年老的友谊。凡此种种,使得《论僭政》当之无愧地成为二十世纪的经典。
##色诺芬与希耶罗的对话,可以说是苏格拉底与特拉需玛科、格劳康两兄弟对话的再现。从这个角度而言,苏格拉底对僭主以及僭主生活的分析,就如同僭主本人亲身体验一般,而特拉需玛科与那千千万万人的“议论”也正如希耶罗所言,是对所展示之表象的“观看”罢了。在现代生活之中,不同时代掀起的对某种生活的追求的本质,一定程度上也是源自这种从外部进行的“观看”。
评分##色诺芬与希耶罗的对话,可以说是苏格拉底与特拉需玛科、格劳康两兄弟对话的再现。从这个角度而言,苏格拉底对僭主以及僭主生活的分析,就如同僭主本人亲身体验一般,而特拉需玛科与那千千万万人的“议论”也正如希耶罗所言,是对所展示之表象的“观看”罢了。在现代生活之中,不同时代掀起的对某种生活的追求的本质,一定程度上也是源自这种从外部进行的“观看”。
评分##再次阅读,另一种科耶夫
评分##施特劳斯的回应真有意思,明明是回应沃格林和科耶夫两个人,但对沃格林仿佛无话可说,却愿意和科耶夫促膝长谈,结尾的地方还不忘倾诉衷肠。明明从表面上看,施特劳斯跟沃格林应该更有共同语言才对,果然哲人只能和哲人成为真正的朋友?
评分##施特劳斯的回应真有意思,明明是回应沃格林和科耶夫两个人,但对沃格林仿佛无话可说,却愿意和科耶夫促膝长谈,结尾的地方还不忘倾诉衷肠。明明从表面上看,施特劳斯跟沃格林应该更有共同语言才对,果然哲人只能和哲人成为真正的朋友?
评分##主要是最后部分的争论。
评分##不可背叛哲学;要么既背叛哲学,又背叛政治
评分##这本书是施氏著作中我用功最勤的一本,但最后想写出一篇论文反而写不出了,没关系,我是否已经理解了这才是最重要的。
评分##新译本,很准确
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有