與神對話123全三捲精裝版唐納德著李繼宏譯 與小王子 追風箏的人同譯者 安妮寶貝 王菲 劉德華 姚明

與神對話123全三捲精裝版唐納德著李繼宏譯 與小王子 追風箏的人同譯者 安妮寶貝 王菲 劉德華 姚明 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 心靈成長
  • 勵誌
  • 哲學
  • 人生
  • 自我提升
  • 與神對話
  • 唐納德
  • 李繼宏
  • 精裝
  • 暢銷書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 政琦圖書專營店
齣版社: 江西人民齣版社
ISBN:9787210074366
商品編碼:29006635731
包裝:精裝
開本:32開
用紙:膠版紙
頁數:1112
套裝數量:3
正文語種:中文

具體描述


 

基本信息

書名    與神對話 

作者    [美]尼爾?唐納德?沃爾什  譯:李繼宏

ISBN    9787210074359001

開本    32開精裝

定價  168元

裝幀    精裝

齣版時間    2015年7

版次    1版1次

齣版社    江西人民齣版社

內容提要

 你有看看這個世界的近況嗎?

極其殘暴的塔利班政府阿富汗興起又衰落;

以色列和巴勒斯坦在中東地區的衝突仍在延續,而且似乎永無止境;

恐怖主義活動在世界各地頻頻齣現,在2001年9月11日遭受瞭襲擊;

軍隊入侵瞭伊拉剋,至今餘波未息。

是什麼讓我們不斷地迴到這種狀態?

為何在這麼多年之後,在這數之後,人類依然找不到和平、和諧共處的訣竅?

《與神對話》二捲或許會給你某些令人震驚的答案。

基本信息

書名;與神對話

作者:[美]尼爾·唐納德·沃爾什 譯:李繼宏

ISBN:9787210071976

齣版社:江西人民齣版社

編輯推薦
全新修訂版,《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》靈感之源)安妮寶貝、王菲、劉德華、姚明、吳曉波力薦,雄踞《紐約時報》排行榜137周 “它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。”雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書安妮寶貝、餘鞦雨、錢文忠、曹可凡、吳曉波、張汝倫等專傢學者喜愛圖書劉德華、李連傑、王菲、伊能靜、金城武、劉亦菲、劉德凱等誠意姚明給隊友的見麵禮,“姚之隊”的精神力量
 
內容提要

“我的人生為什麼如此失敗?”尼爾·唐納德·沃爾什在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。1995年,《與神對話》齣版。雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300萬冊。《與神對話》共分三捲,和人生、世界、宇宙息息相關。怎樣纔能和彆人愉快相處?愛與性的真相是什麼?災難降臨時該如何改變命運?生活中所有睏惑,都能從《與神對話1》中尋找到解決秘鑰。作者簡介作者 [美]尼爾·唐納德·沃爾什曾是電颱導播、報紙記者、主編、公共信息官員,並創辦公關公司。一場大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。1992年2月,他給神寫瞭一封信,意外得到瞭神聖的迴答。1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300萬冊。《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書。主要作品:《與神對話》三部麯《與神為友》《與神閤一》譯者李繼宏生於1980年,祖籍廣東。翻譯傢。《紐約時報》《中國日報》《紐約客》專訪人物,英國伯明翰大學訪問學者。已齣版譯著《追風箏的人》《與神對話》《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》等,譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。

內容提要

智慧生命是否存在?

怎樣實現高程度社會進化?

地球之外的真相是什麼?

當你學會和自己好好相處,也看清這個世界的各種微妙關係,

那麼就跟隨《與神對話》三捲來一次時光旅行吧。

是時候釋放自己瞭。要記得,你生來就擁有創造宇宙的能力。

編輯推薦


1996年11月,許多頁,定價也不高,纔19.95美元,但是在他們看來,沒有比它更閤適、更貴重的禮物,因為它詳細解答瞭生活與愛、善與惡、金錢和健康等各種問題,全新的世界觀和人生觀令人脫胎換骨。
毫無媒體宣傳的情況下,僅僅憑藉讀者交口稱贊的傳播,1996年11月24日《與神對話》悄然登上《紐約時報》排行榜,位居虛構類14位,之後上榜的時間高達137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊,成為不可動搖的經典著作,而級書《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感也都源自於這部書。
2009年,翻譯傢李繼宏先生將《與神對話》引進中國。"一生等待的書"是廣大讀者的口碑美譽,各大媒體競相報道。安妮寶貝、餘鞦雨、錢文忠、劉德華、李連傑、王菲、伊能靜、金城武、劉亦菲、劉德凱、吳曉波、張汝倫、曹可凡紛紛誠意推薦,運動員姚明將《與神對話》作為見麵禮隊友,它是"姚之隊"的精神力量。
2015年,《與神對話》全三捲修訂版隆重上市。他講述的事情與宗教無關,我們隻需從下一首聽到的歌麯、下一陣拂過耳畔的風,體會到生活和宇宙的奇妙。它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。

內容提要


我的人生為什麼如此失敗?"尼爾·唐納德·沃爾什在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。1995年,《與神對話》齣版。雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊。
《與神對話》共分三捲,和人生、世界、宇宙息息相關。
怎樣纔能和彆人愉快相處?愛與性的真相是什麼?災難降臨時該如何改變命運?生活中所有睏惑,都能從《與神對話》中尋找到解決秘鑰。

文摘


從前有個靈魂,它認識到它自身便是光。它是個新的靈魂,所以迫不及待地想得到經驗。“我是光,”它說,“我是光。”然而,它所有的認識、所有的訴說都不能夠代替它的經驗。在這個靈魂所齣現的領域中,除瞭光一無所有。每個靈魂都是的,每個靈魂都是美的,每個靈魂都閃耀著我那可敬可畏之光的輝煌。所以上述那個小小的靈魂就像陽光中的燭火。在燦爛的光芒——它是這光芒的組成部分——中,它無法看到自身,也無法經驗到它的真實身份和本質。

後來發生的情況是,這個靈魂越來越渴望認識其自身。它的渴望十分強烈,於是在某天,我說:“小東西,你知道若要滿足你的這種欲望,你做些什麼嗎?”

“神啊,那是什麼呢?是什麼呢?我什麼都願意做!”這小小的靈魂說。

“你使你自己與我們大傢分開,”我迴答說,“然後你讓自己處身黑暗之中。”

“的神啊,黑暗是什麼呀?”這小小的靈魂問。

“那就是你,”我迴答說,這個靈魂明白瞭。

於是這靈魂便這麼做瞭,讓它自身與大傢分開,而且哦,它還去到瞭彆的領域。到瞭該領域,這靈魂擁有瞭能力,可以召喚各種黑暗進入它的經驗。它召喚瞭。

然而在黑暗,它卻哭喊起來:“聖父啊,聖父啊,你為何遺棄我?”正如你在你黑暗的時刻所叫喊的那樣。可是我從來不曾遺棄你,而是站在你身邊,隨時準備提醒你,讓你想起你的真實身份;準備,隨時準備,呼喚你迴傢。

因此,如果你要成為黑暗中的光,就請彆抱怨。

在你被你所圍的時刻,請彆忘記你的真實身份。但請贊美這世界,即使你試圖改變它。

請認識到,在受到的考驗時,你的所作所為可能是你的成功。因為你創造的經驗錶明瞭你的真實身份——以及你的理想身份。

我告訴你這個故事,這個小小的靈魂和太陽的寓言,是為瞭讓你地理解世界為什麼是現在這副樣子,以及它如何能夠在刹那間改變,隻要每個人都想起他們的實在的神聖真相。

作者介紹


尼爾·唐納德·沃爾什,曾是電颱導播、報紙記者、主編、公共信息官員,並創辦公關公。一場大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。1992年2月,他給神寫瞭一封信,意外得到瞭神聖的迴答。1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊。《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書。

主要作品:《與神對話》三部麯《與神為友》《與神閤一》。

李繼宏,1980年,李繼宏齣生於廣東揭陽縣。他從小酷愛閱讀,初中即讀懂《周易集解》。成年後為研究西方文化,開始收集各種版本的《聖經》。1999年,進入中山大學主攻社會學專業。2003年李繼宏進入《東方早報》做文化記者。同年,他成為12個正式得到瑞典外交部邀請的記者之一,參加諾貝爾周的活動,接觸到當年的諾貝爾文學奬得主約翰庫切,並讀瞭他的《青春》,開始對外國文學産生濃厚的興趣。2005年,李繼宏完成瞭他的一本譯作《維納斯的誕生》。這本書齣版後,很多讀者來信錶示,這本書是他們看過容易讀的翻譯小說。2006年,二本譯作《追風箏的人》齣版。一些讀者寫信給李繼宏說,他們本來不看翻譯文學,但李繼宏的譯著讓他們對外國作品産生瞭興趣。這些讀者來信促使他思考,翻譯技巧對於閱讀體驗的意義。2007年,李繼宏辭去工作成為“全職翻譯”,開始積纍、做文化研究。

2009年,他將《與神對話》引進中國。高妙的哲學思想,因流暢優美的譯文不再難讀。

到2011年,他已在大陸和颱灣齣版譯著16種,括《燦爛陽》《公共人的衰落》《窮查理寶典》。同年,世界名著重譯計劃啓動。時至,“李繼宏譯世界名著”已有5個品種問世,分彆為《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》,並已成為版本。2013年8月31日,電影《瞭不起的蓋茨比》在中國首映,李繼宏與導演巴茲·魯曼對談文學與電影。李繼宏翻譯的《瞭不起的蓋茨比》受到導演大力推薦。

2014年4月,作為伯明翰大學莎士比亞學院訪問學者赴英國交流。

2015年4月,李繼宏版《小王子》成為法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”官方認可簡體中文譯本。因文學翻譯和創作領域的成績傑齣,《紐約時報》、《紐約客》、《BeijingReview(北京周報)》、新華社、《中國日報》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《華西都市報》、《半島都市報》、上海外語頻道、浙江等數傢國內外媒體曾報道過他的事跡。“李繼宏譯世界名著”還將齣版《傲慢與偏見》《月亮與六便士》《簡愛》等近20部作品。李繼宏將通過他的譯文和讀者朋友分享名著的魅力。


《與神對話》係列:一場關於生命、愛與存在的深刻探索 “《與神對話》”並非一本孤立的書,而是由唐納德·W·沃爾什(Donald Walsch)傾注心血創作的一套哲學思考與靈性啓示的集成。這套作品以其獨特的對話體形式,挑戰瞭我們對於宇宙、人生以及自身存在的根深蒂固的認知,引領讀者踏上一段自我發現與精神覺醒的非凡旅程。李繼宏先生的譯文,以其精準的傳達和流暢的文筆,將作者深邃的思想和溫暖的情感,淋灕盡緻地展現在華語讀者麵前,使得這套著作在中國擁有瞭廣泛而忠實的讀者群體。 第一捲:開啓意識之門 《與神對話》係列的第一捲,通常被視為整個思想體係的奠基石。它以一種近乎“大膽”的姿態,直接與“神”展開瞭一係列看似尋常卻又震撼人心的對話。在這裏,“神”並非傳統意義上高高在上、不可觸及的審判者,而更像是一位無所不在、充滿智慧的伴侶,一位耐心解答所有疑問的導師。作者以一個普通人的視角,提齣瞭關於生命起源、死亡、善惡、命運、自由意誌、愛與痛苦等一係列宏大而又貼近生活的問題。 “神”在對話中,以一種超越二元對立的視角,重新詮釋瞭我們習以為常的概念。例如,關於“痛苦”,它並非懲罰,而是成長的催化劑;關於“死亡”,它不是終結,而是形態的轉變。最核心的觀點之一是,我們每個人都是“神”的一部分,我們擁有無限的力量和創造力,我們所認為的“現實”,很大程度上是我們自己意識的投射。這是一種迴歸內在、認識自我的呼喚,鼓勵讀者審視自己內心的信念係統,以及這些信念如何塑造瞭我們的經曆。 “神”反復強調“愛”的終極力量。它不僅僅是一種情感,更是一種存在狀態,是宇宙的本質。學會去愛,去感受愛,去成為愛,是通往真正幸福與圓滿的關鍵。同時,它也深刻地揭示瞭“恐懼”是如何阻礙我們體驗愛與豐盛的。恐懼源於匱乏感,源於對失去的擔憂,而當我們認識到自己是無限的,我們便不再受恐懼的束縛。 本書的精髓在於,它並非提供一套僵化的教條,而是提供一種思考方式。它鼓勵讀者質疑一切,包括作者本人所說的話,最終找到屬於自己的真理。這種開放性和包容性,使得《與神對話》能夠觸及到不同信仰背景、不同人生階段的讀者。 第二捲:拓展存在的邊界 承接第一捲的深刻洞見,《與神對話》的第二捲將探索的觸角延伸到更廣闊的領域,深入探討瞭關係的本質、社會運作的模式、以及人類集體意識的演變。這一捲更加強調瞭“個體與整體”的相互依存關係,以及我們在宇宙中的獨特性和普遍性。 在關係方麵,“神”闡述瞭人際關係的終極目的在於“看見”和“被看見”,在於共同成長和共同創造。我們吸引來齣現在我們生命中的人,都是我們內心某種特質的反映,無論是積極的還是消極的。理解這一點,能夠幫助我們擺脫指責和怨恨,以一種更寬廣的胸懷去麵對人與人之間的互動。它解釋瞭為什麼我們會遇到那些讓我們感到睏難的人,以及如何從中學習和轉化。 在社會層麵,作者對權力結構、宗教衝突、經濟不平等以及戰爭等問題進行瞭深刻的剖析。 “神”指齣,許多社會問題根源於集體意識中的匱乏感、恐懼感以及對分離的執著。人類的進步,不僅僅是科技的進步,更重要的是意識的提升。真正的和平與繁榮,來自於個體意識的覺醒,當越來越多的人認識到我們都是一個整體,便會自然而然地走嚮閤作與共贏。 這一捲還深入探討瞭“人生目的”和“命運”的概念。 “神”認為,我們的人生並非被預設好的軌道,而是充滿無限可能性的創造過程。我們的人生目的,在於體驗、學習、成長,並最終迴歸到我們真正的本質——愛。命運,也並非是注定的結局,而是我們選擇與迴應的纍積。通過每一次選擇,我們都在塑造著自己的“命運”。 “神”在第二捲中,進一步強調瞭“責任”的重要性。不是一種負擔,而是創造力的體現。我們為自己的人生負責,也為我們所創造的現實負責。這種責任感,賦予瞭我們強大的力量,去改變那些我們不滿意的現狀。 第三捲:走嚮豐盛的未來 《與神對話》係列的第三捲,則將焦點置於“未來”以及我們如何能夠創造一個更加美好、更加神聖的世界。它更多地關注於行動、轉化以及如何將這些深刻的靈性原則融入到日常生活中,成為一種生活方式。 這一捲鼓勵讀者將“神”所揭示的智慧,轉化為具體的行動。這包括如何將愛融入工作,如何在衝突中保持平靜,如何在睏境中發現機遇。它強調瞭“臣服”的重要性,並非被動的屈服,而是對宇宙智慧的信任,並順應其流動。當我們將自己完全托付給更宏大的力量時,我們纔能釋放齣最大的潛能。 “神”也進一步闡述瞭“創造”的法則。我們每個人都是天生的創造者,通過我們的思想、情感和言語,我們在不斷地創造著自己的現實。學會以一種積極、充滿希望、充滿愛的方式去創造,是實現豐盛人生的關鍵。這包括吸引力法則的實際應用,以及如何清理阻礙我們吸引豐盛的負麵信念。 第三捲尤其強調瞭“慶祝”和“感恩”的力量。在生活中,我們常常忙於追求目標,而忽略瞭當下擁有的美好。學會感恩,感恩生命中的一切,無論順境逆境,都能幫助我們打開心扉,體驗到更深層次的喜悅和滿足。慶祝,則是一種肯定生命、肯定宇宙恩典的方式,它能夠放大我們所獲得的祝福。 最後,“神”在這一捲中,描繪瞭一個基於愛、覺醒與閤作的未來圖景。這並非遙不可及的幻想,而是我們每一個人都可以通過自身的轉化,共同創造的現實。它呼喚我們成為“地球的孩子”,承擔起保護地球、與自然和諧共處的責任。 譯者的貢獻:李繼宏先生的匠心獨運 李繼宏先生的翻譯,對於《與神對話》係列在中國的影響力起到瞭至關重要的作用。他不僅僅是語言的傳遞者,更是思想的引路人。他的譯文,準確地捕捉瞭唐納德·W·沃爾什那些看似簡單卻蘊含深意的語句,用生動、流暢、富有哲理的中文,將原著中關於愛、意識、存在等復雜概念,以一種易於理解和接受的方式呈現給讀者。 他對文字的敏感度,對情感的把握,以及對哲學思想的深刻理解,使得《與神對話》係列在翻譯中,依然保持瞭其原有的衝擊力和啓發性。他避免瞭生硬的直譯,而是巧妙地運用瞭中文的韻味和錶達方式,使得讀者在閱讀過程中,能夠感受到一種自然的流動感,仿佛作者就站在我們身邊,娓娓道來。 正是因為有瞭李繼宏先生這樣一位纔華橫溢的譯者,纔使得《與神對話》這套影響瞭無數人的著作,能夠在中國這片土地上,播下智慧的種子,喚醒更多人的生命意識,引領他們踏上自我發現與精神成長的輝煌之路。 結語 《與神對話》係列,以其對生命最深層問題的直接追問,和對宇宙本質的深刻洞察,為讀者提供瞭一扇通往內在智慧的大門。它鼓勵我們停止外求,迴歸內心,認識到我們每個人都擁有創造自己現實、體驗無限愛與喜悅的力量。這不僅僅是一套書,更是一份邀請,邀請我們共同參與一場關於生命意義的宏大探索,共同創造一個更加光明、更加充滿愛的世界。

用戶評價

評分

閱讀《與神對話123》這套精裝巨著,我最直觀的感受便是其文字的“重量”。它不是那種讀過就忘的輕飄飄的讀物,而是那種需要你沉下心來,反復咀嚼,甚至在腦海中反復迴味的文字。唐納德先生的深刻洞察,加上李繼宏先生精湛的翻譯,使得那些宏大的哲學概念,竟然變得如此貼近生活,如同日常對話般娓娓道來,卻又飽含著宇宙的奧秘。我曾以為,關於“神”的探討,定是高高在上、難以企及的,但這本書卻將這份“神性”拉近到我們每一個普通人的生活之中。它不是宗教的說教,也不是道德的訓誡,而是一種生命體驗的分享,一種意識層麵的升級。讀到其中關於“我是誰”、“生命的目的”等章節時,我常常會停下來,望嚮窗外,思考人生的種種可能。這種思考不是痛苦的,而是充滿好奇和啓發的。它打破瞭我固有的認知框架,讓我看到生命中那些被忽略的維度。我特彆喜歡書中那種不帶評判的態度,它允許你質疑,允許你探索,鼓勵你找到屬於自己的答案,而不是被動接受。這種開放性和包容性,使得這本書能夠觸及到不同信仰、不同背景的讀者。它就像一麵鏡子,照齣我內心深處的渴求,也照齣我未曾發現的潛能。這套書的價值,在於它提供瞭一個全新的視角,去重新審視我們的人生,去發現生命的無限可能。

評分

《與神對話123》這套精裝本,是一次與智慧的深度邂逅。唐納德先生的文字,經由李繼宏老師的翻譯,仿佛擁有瞭靈魂,在我的腦海中激蕩起層層漣漪。我被書中那種直率而又充滿哲思的語言所吸引,它不迴避人生的艱難,卻總能在絕望中找到希望的曙光。我尤其喜歡書中關於“接納”的探討,它讓我明白,很多時候,我們之所以痛苦,並非因為事情本身,而是因為我們對它的抗拒。這種接納,是一種強大的力量,它能化解衝突,帶來和平。我曾一度因為工作中的壓力而感到焦慮不安,但讀瞭這本書,我學會瞭將注意力從“問題”本身轉移到“解決之道”上,從而找到瞭內心的平靜。書中關於“連接”的論述,也讓我深受啓發。它讓我意識到,我們並非孤立的個體,而是與宇宙萬物緊密相連。這種連接感,帶來瞭歸屬感和安全感。這套書,不僅僅是知識的灌輸,更是一種生命智慧的傳遞。它教會我如何活得更真實,如何去愛,如何去創造一個更美好的自己,以及更美好的世界。

評分

《與神對話123》這套書,真的像是一個沉甸甸的寶箱,每打開一頁,都有意想不到的驚喜。初次捧讀,就被它那精美的精裝設計所吸引,書頁的質感,封麵的觸感,都透著一種鄭重和誠意,讓人忍不住想慢下來,靜靜地去品味。唐納德的文字,李繼宏老師的翻譯,簡直是珠聯璧閤,將深邃的哲學思考,用一種極具感染力的方式呈現齣來,沒有絲毫的枯燥和晦澀,反而像一股清泉,緩緩地流淌進心田,洗滌著那些日常瑣碎帶來的疲憊。我常常在夜深人靜的時候,點上一盞暖黃的燈,翻開其中一捲,仿佛進入瞭一個與自我對話的奇妙空間。那些關於生命、宇宙、愛與存在的追問,不再是遙不可及的理論,而是變得鮮活、真實,觸手可及。它不像某些心靈雞湯那樣流於錶麵,而是深入肌理,觸及靈魂深處最隱秘的角落,引發那些我從未曾嚮自己提齣的問題。那種感覺,就像是與一位睿智而慈祥的長者促膝長談,他不會直接給你答案,而是循循善誘,引導你去發現屬於自己的真理。每次讀完,都會感到內心有一種被點亮的寜靜,仿佛迷霧散去,看到瞭更清晰的風景。這套書的價值,絕不僅僅在於其內容本身,更在於它所激發的思考,以及這份思考帶給生活的積極改變。它就像一位良師益友,陪伴我度過無數個沉思的夜晚,讓我更加理解自己,也更加理解這個世界。

評分

對於《與神對話123》這套精裝版的深度體驗,可以說是一種震撼與啓迪並存的旅程。唐納德先生的思想,通過李繼宏先生精妙絕倫的翻譯,仿佛擁有瞭生命,在字裏行間流淌,觸及我內心最深處的靈魂。初讀時,我便被其宏大的視野和深刻的洞察所摺服。它並非簡單地提供心靈雞湯式的慰藉,而是以一種近乎殘酷的真實,揭示瞭生命運行的底層邏輯。書中關於“意識”的探討,讓我對“我”的存在有瞭全新的認知。我曾一度陷入思維的牢籠,認為“我”是被動的客體,而這本書卻告訴我,“我”是主動的創造者。這種賦權感,是無與倫比的。我尤其欣賞書中關於“無條件愛”的闡述,它挑戰瞭我長期以來對愛的狹隘理解,讓我明白真正的愛,是超越瞭任何評判和條件的。讀到這些章節時,我常常會陷入沉思,反思自己在人際關係中的種種行為。這套書,為我提供瞭重新審視自己和世界的一麵鏡子。它不僅僅是知識的傳授,更是一種生命態度的重塑,讓我更加勇敢地去麵對真實的自我,去擁抱生命中的一切可能性。

評分

初次接觸《與神對話123》這套精裝本,就被它那沉甸甸的分量所吸引,它不僅僅是體積上的厚重,更是思想上的深邃。唐納德先生的洞見,經由李繼宏先生精準而富有藝術感的翻譯,仿佛擁有瞭生命,在字裏行間跳躍,直接觸及我內心最柔軟的部分。我常常在讀到一些段落時,會不自覺地停下來,陷入沉思,甚至會為其中的某些觀點感到震撼。這本書並非旨在提供一套現成的答案,而是更像一位引導者,邀請我去探索那些關於生命本質的終極問題。它用一種近乎溫柔的方式,拆解瞭我習以為常的認知模式,讓我看到那些隱藏在錶象之下的真相。我尤其欣賞書中關於“責任”的闡述,它並非強調負擔,而是指齣我們擁有創造自己現實的力量。這種賦權感,比任何空洞的鼓勵都來得實在。我曾一度陷入自我懷疑的泥沼,但《與神對話123》就像一盞明燈,照亮瞭我前行的道路。它讓我意識到,生命中的每一個經曆,無論好壞,都是成長的催化劑。它幫助我理解瞭“同在”的意義,讓我不再感到孤單,而是與整個宇宙連接在一起。這套書的魅力在於,它能夠根據每個讀者的不同層次,給予不同的啓迪,每一次重讀,都能有新的發現和領悟。

評分

捧讀《與神對話123》這套精裝版,我深切地感受到瞭一種超越時空的智慧。唐納德先生的文字,通過李繼宏先生的翻譯,展現齣瞭非凡的魅力,它沒有華麗的辭藻,卻字字珠璣,直擊人心。我常常在閱讀過程中,被書中某些觀點所震撼,它像是為我打開瞭一扇通往未知領域的大門,讓我看到瞭生命更廣闊的圖景。這本書並非一本簡單的勵誌讀物,它更像是一次深刻的哲學探索,引導我去思考“我是誰”、“生命是什麼”、“愛是什麼”這些根本性的問題。它讓我意識到,我們常常被錶象所迷惑,而忽略瞭事物最本質的真相。我尤其欣賞書中關於“能量”和“頻率”的論述,它為理解宇宙萬物的運行規律提供瞭一種全新的視角。它讓我明白,我們內心的狀態,能夠直接影響到我們所創造的現實。這種觀點,讓我對生活充滿瞭敬畏之心,也讓我更加珍視當下的每一個時刻。閱讀這套書,不僅僅是獲取信息,更是一種自我覺醒的過程。它幫助我打破瞭許多陳舊的思維模式,讓我能夠以更加開放和包容的心態去麵對生活。

評分

《與神對話123》這套書,對我而言,是一次靈魂的旅程。拿到手的那一刻,就被它厚重的精裝本所震撼,仿佛預示著裏麵蘊含著不凡的智慧。唐納德的文字,通過李繼宏老師的妙筆,變得如此流暢、生動,一點也沒有普通哲學書籍的架子,反而充滿瞭人情味和生活氣息。我尤其喜歡書中那種“對話”的形式,它不是單方麵的灌輸,而是一種平等的交流,仿佛我真的在與一位洞悉一切的智者對話。那些關於愛、關於恐懼、關於生命的真相的探討,都像細雨一樣,滋潤著我乾涸的心靈。我曾經因為一些生活中的睏惑而感到迷茫,但讀瞭這本書,我仿佛找到瞭方嚮。它讓我明白,很多時候,我們所謂的睏境,隻是因為我們看待問題的角度不夠開闊。書中關於“接納”和“放下”的教誨,更是讓我受益匪淺。我開始嘗試著去理解那些曾經讓我感到不適的人和事,也開始學會寬恕自己。這種內心的轉變,是任何物質財富都無法比擬的。它讓我重新找迴瞭內心的平靜和力量,也讓我對未來充滿瞭希望。這套書,不僅僅是一本讀物,更是一份珍貴的禮物,它教會我如何更好地愛自己,如何更深刻地理解生命。

評分

《與神對話123》這套精裝版,是我最近一段時間以來最愛不釋手的一套書。它帶給我的,不僅僅是知識的增長,更是一種心靈的洗禮。唐納德先生的思考,李繼宏先生的翻譯,完美地結閤在一起,將那些關於宇宙、生命、愛與和諧的宏大主題,用一種平易近人的方式呈現齣來。我常常在忙碌的生活間隙,抽齣時間來翻閱其中一捲,就仿佛置身於一個寜靜的港灣,與智者進行一場深刻的對話。書中的很多觀點,顛覆瞭我以往的認知,讓我重新審視那些曾經睏擾我的問題。例如,關於“選擇”的討論,讓我意識到,我們並非被動的受害者,而是擁有主動創造自己命運的力量。這種賦權感,給瞭我極大的鼓舞。它讓我明白,真正的自由,並非來自於外部環境的改變,而是源於內心的覺醒。我還特彆喜歡書中關於“臣服”的論述,它並非消極的放棄,而是一種對生命更高智慧的信任和接納。這種觀念,幫助我擺脫瞭許多不必要的執念和焦慮。閱讀這套書,就像是在進行一場深度冥想,每一次翻頁,都是一次心靈的淨化和升華。它不僅僅是知識的傳遞,更是一種生命態度的塑造。

評分

《與神對話123》這套精裝本,就像一本打開生命之書的地圖,它引導我去探索那些我從未曾觸及的內心疆域。唐納德先生的智慧,經過李繼宏先生的翻譯,變得如此清晰而富有穿透力,直抵靈魂深處。我常常在閱讀時,被書中的某些觀點所深深打動,它讓我重新認識瞭“愛”的真諦,不再是索取和占有,而是全然的給予和接納。書中關於“意圖”的討論,更是讓我茅塞頓開。它讓我明白,我們所經曆的一切,都源於我們內心的選擇和意圖。這種覺察,賦予瞭我強大的創造力,讓我不再被動地接受命運的安排,而是主動地去創造自己想要的生活。我尤其喜歡書中那種鼓勵我去“成為”的語調,它不是要求我去“擁有”什麼,而是去體驗生命本真的狀態。它讓我明白,真正的幸福,並非來自於物質的豐盛,而是來自於內心的豐盈。這套書,對我而言,不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次生命覺醒的契機。它讓我更加懂得感恩,更加懂得珍惜,更加懂得如何去愛。

評分

對於《與神對話123》這套精裝版的體驗,我隻能用“驚為天人”來形容。唐納德先生的深刻思考,加上李繼宏先生的爐火純青的翻譯,共同造就瞭這部堪稱經典的著作。我曾以為,關於“神”的探討,必然是枯燥而遙遠的,但這本書卻將這份神聖感,融入到瞭我們最日常的生活瑣事之中。它不是高高在上的說教,而是一種平等的對話,仿佛一位慈祥的長者,耐心地解答著你心中最隱秘的疑問。我喜歡書中那種不帶評判的語言,它允許你犯錯,允許你迷茫,並始終給予你支持和理解。讀到關於“我就是我,我就是愛”的部分時,我感到一種巨大的釋放,仿佛卸下瞭重擔,看到瞭生命的本質。它讓我明白,我們最大的敵人,往往是我們自己內心的恐懼和懷疑。這本書,就像是一把鑰匙,為我打開瞭通往內在自由的大門。它鼓勵我勇敢地去麵對自己,去擁抱自己的不完美,並從中發現無限的潛能。每一次閱讀,都是一次心靈的淨化,一次對生命的全新理解。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有