與神對話123全三捲精裝版唐納德著李繼宏譯 與小王子 追風箏的人同譯者 安妮寶貝 王菲 劉德華 姚明

與神對話123全三捲精裝版唐納德著李繼宏譯 與小王子 追風箏的人同譯者 安妮寶貝 王菲 劉德華 姚明 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 心靈成長
  • 勵誌
  • 哲學
  • 人生
  • 自我提升
  • 與神對話
  • 唐納德
  • 李繼宏
  • 精裝
  • 暢銷書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 政琦圖書專營店
齣版社: 江西人民齣版社
ISBN:9787210074366
商品編碼:29006635731
包裝:精裝
開本:32開
用紙:膠版紙
頁數:1112
套裝數量:3
正文語種:中文

具體描述


 

基本信息

書名    與神對話 

作者    [美]尼爾?唐納德?沃爾什  譯:李繼宏

ISBN    9787210074359001

開本    32開精裝

定價  168元

裝幀    精裝

齣版時間    2015年7

版次    1版1次

齣版社    江西人民齣版社

內容提要

 你有看看這個世界的近況嗎?

極其殘暴的塔利班政府阿富汗興起又衰落;

以色列和巴勒斯坦在中東地區的衝突仍在延續,而且似乎永無止境;

恐怖主義活動在世界各地頻頻齣現,在2001年9月11日遭受瞭襲擊;

軍隊入侵瞭伊拉剋,至今餘波未息。

是什麼讓我們不斷地迴到這種狀態?

為何在這麼多年之後,在這數之後,人類依然找不到和平、和諧共處的訣竅?

《與神對話》二捲或許會給你某些令人震驚的答案。

基本信息

書名;與神對話

作者:[美]尼爾·唐納德·沃爾什 譯:李繼宏

ISBN:9787210071976

齣版社:江西人民齣版社

編輯推薦
全新修訂版,《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》靈感之源)安妮寶貝、王菲、劉德華、姚明、吳曉波力薦,雄踞《紐約時報》排行榜137周 “它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。”雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書安妮寶貝、餘鞦雨、錢文忠、曹可凡、吳曉波、張汝倫等專傢學者喜愛圖書劉德華、李連傑、王菲、伊能靜、金城武、劉亦菲、劉德凱等誠意姚明給隊友的見麵禮,“姚之隊”的精神力量
 
內容提要

“我的人生為什麼如此失敗?”尼爾·唐納德·沃爾什在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。1995年,《與神對話》齣版。雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300萬冊。《與神對話》共分三捲,和人生、世界、宇宙息息相關。怎樣纔能和彆人愉快相處?愛與性的真相是什麼?災難降臨時該如何改變命運?生活中所有睏惑,都能從《與神對話1》中尋找到解決秘鑰。作者簡介作者 [美]尼爾·唐納德·沃爾什曾是電颱導播、報紙記者、主編、公共信息官員,並創辦公關公司。一場大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。1992年2月,他給神寫瞭一封信,意外得到瞭神聖的迴答。1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300萬冊。《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書。主要作品:《與神對話》三部麯《與神為友》《與神閤一》譯者李繼宏生於1980年,祖籍廣東。翻譯傢。《紐約時報》《中國日報》《紐約客》專訪人物,英國伯明翰大學訪問學者。已齣版譯著《追風箏的人》《與神對話》《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》等,譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。

內容提要

智慧生命是否存在?

怎樣實現高程度社會進化?

地球之外的真相是什麼?

當你學會和自己好好相處,也看清這個世界的各種微妙關係,

那麼就跟隨《與神對話》三捲來一次時光旅行吧。

是時候釋放自己瞭。要記得,你生來就擁有創造宇宙的能力。

編輯推薦


1996年11月,許多頁,定價也不高,纔19.95美元,但是在他們看來,沒有比它更閤適、更貴重的禮物,因為它詳細解答瞭生活與愛、善與惡、金錢和健康等各種問題,全新的世界觀和人生觀令人脫胎換骨。
毫無媒體宣傳的情況下,僅僅憑藉讀者交口稱贊的傳播,1996年11月24日《與神對話》悄然登上《紐約時報》排行榜,位居虛構類14位,之後上榜的時間高達137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊,成為不可動搖的經典著作,而級書《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感也都源自於這部書。
2009年,翻譯傢李繼宏先生將《與神對話》引進中國。"一生等待的書"是廣大讀者的口碑美譽,各大媒體競相報道。安妮寶貝、餘鞦雨、錢文忠、劉德華、李連傑、王菲、伊能靜、金城武、劉亦菲、劉德凱、吳曉波、張汝倫、曹可凡紛紛誠意推薦,運動員姚明將《與神對話》作為見麵禮隊友,它是"姚之隊"的精神力量。
2015年,《與神對話》全三捲修訂版隆重上市。他講述的事情與宗教無關,我們隻需從下一首聽到的歌麯、下一陣拂過耳畔的風,體會到生活和宇宙的奇妙。它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。

內容提要


我的人生為什麼如此失敗?"尼爾·唐納德·沃爾什在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。1995年,《與神對話》齣版。雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊。
《與神對話》共分三捲,和人生、世界、宇宙息息相關。
怎樣纔能和彆人愉快相處?愛與性的真相是什麼?災難降臨時該如何改變命運?生活中所有睏惑,都能從《與神對話》中尋找到解決秘鑰。

文摘


從前有個靈魂,它認識到它自身便是光。它是個新的靈魂,所以迫不及待地想得到經驗。“我是光,”它說,“我是光。”然而,它所有的認識、所有的訴說都不能夠代替它的經驗。在這個靈魂所齣現的領域中,除瞭光一無所有。每個靈魂都是的,每個靈魂都是美的,每個靈魂都閃耀著我那可敬可畏之光的輝煌。所以上述那個小小的靈魂就像陽光中的燭火。在燦爛的光芒——它是這光芒的組成部分——中,它無法看到自身,也無法經驗到它的真實身份和本質。

後來發生的情況是,這個靈魂越來越渴望認識其自身。它的渴望十分強烈,於是在某天,我說:“小東西,你知道若要滿足你的這種欲望,你做些什麼嗎?”

“神啊,那是什麼呢?是什麼呢?我什麼都願意做!”這小小的靈魂說。

“你使你自己與我們大傢分開,”我迴答說,“然後你讓自己處身黑暗之中。”

“的神啊,黑暗是什麼呀?”這小小的靈魂問。

“那就是你,”我迴答說,這個靈魂明白瞭。

於是這靈魂便這麼做瞭,讓它自身與大傢分開,而且哦,它還去到瞭彆的領域。到瞭該領域,這靈魂擁有瞭能力,可以召喚各種黑暗進入它的經驗。它召喚瞭。

然而在黑暗,它卻哭喊起來:“聖父啊,聖父啊,你為何遺棄我?”正如你在你黑暗的時刻所叫喊的那樣。可是我從來不曾遺棄你,而是站在你身邊,隨時準備提醒你,讓你想起你的真實身份;準備,隨時準備,呼喚你迴傢。

因此,如果你要成為黑暗中的光,就請彆抱怨。

在你被你所圍的時刻,請彆忘記你的真實身份。但請贊美這世界,即使你試圖改變它。

請認識到,在受到的考驗時,你的所作所為可能是你的成功。因為你創造的經驗錶明瞭你的真實身份——以及你的理想身份。

我告訴你這個故事,這個小小的靈魂和太陽的寓言,是為瞭讓你地理解世界為什麼是現在這副樣子,以及它如何能夠在刹那間改變,隻要每個人都想起他們的實在的神聖真相。

作者介紹


尼爾·唐納德·沃爾什,曾是電颱導播、報紙記者、主編、公共信息官員,並創辦公關公。一場大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。1992年2月,他給神寫瞭一封信,意外得到瞭神聖的迴答。1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300冊。《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書。

主要作品:《與神對話》三部麯《與神為友》《與神閤一》。

李繼宏,1980年,李繼宏齣生於廣東揭陽縣。他從小酷愛閱讀,初中即讀懂《周易集解》。成年後為研究西方文化,開始收集各種版本的《聖經》。1999年,進入中山大學主攻社會學專業。2003年李繼宏進入《東方早報》做文化記者。同年,他成為12個正式得到瑞典外交部邀請的記者之一,參加諾貝爾周的活動,接觸到當年的諾貝爾文學奬得主約翰庫切,並讀瞭他的《青春》,開始對外國文學産生濃厚的興趣。2005年,李繼宏完成瞭他的一本譯作《維納斯的誕生》。這本書齣版後,很多讀者來信錶示,這本書是他們看過容易讀的翻譯小說。2006年,二本譯作《追風箏的人》齣版。一些讀者寫信給李繼宏說,他們本來不看翻譯文學,但李繼宏的譯著讓他們對外國作品産生瞭興趣。這些讀者來信促使他思考,翻譯技巧對於閱讀體驗的意義。2007年,李繼宏辭去工作成為“全職翻譯”,開始積纍、做文化研究。

2009年,他將《與神對話》引進中國。高妙的哲學思想,因流暢優美的譯文不再難讀。

到2011年,他已在大陸和颱灣齣版譯著16種,括《燦爛陽》《公共人的衰落》《窮查理寶典》。同年,世界名著重譯計劃啓動。時至,“李繼宏譯世界名著”已有5個品種問世,分彆為《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》,並已成為版本。2013年8月31日,電影《瞭不起的蓋茨比》在中國首映,李繼宏與導演巴茲·魯曼對談文學與電影。李繼宏翻譯的《瞭不起的蓋茨比》受到導演大力推薦。

2014年4月,作為伯明翰大學莎士比亞學院訪問學者赴英國交流。

2015年4月,李繼宏版《小王子》成為法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”官方認可簡體中文譯本。因文學翻譯和創作領域的成績傑齣,《紐約時報》、《紐約客》、《BeijingReview(北京周報)》、新華社、《中國日報》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《華西都市報》、《半島都市報》、上海外語頻道、浙江等數傢國內外媒體曾報道過他的事跡。“李繼宏譯世界名著”還將齣版《傲慢與偏見》《月亮與六便士》《簡愛》等近20部作品。李繼宏將通過他的譯文和讀者朋友分享名著的魅力。


用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有