新英汉大词典(第2版)(第2版)
作 者: 说词解字辞书研究中心 著作 定 价: 48 出?版?社: 华语教学出版社 出版日期: 2013-10-01 页 数: 1125 装 帧: 精装 ISBN: 9787513805131内容简介
《新英汉大词典(第2版)》特色:
收词精当,参照大纲
囊括了教育部近期新《英语课程标准》、《大学英语教学大纲》、教材、中高考词汇。收词8 000条,加上短语、派生词和复合词共
计16 000条。
释义精准,用法详尽
释义精准,用语规范,浅显易懂;对各级各测试中的常考词(约3 000词)设立用法项并做出详细说明。
辨析简明,融会贯通
......
●再版前言 ●前言 ●体例说明 ●词典正文 ●附录 ●附录一 不规则动词 ●附录二 英美拼法对照简表我必须得提一下这本词典在作为“英语工具书”方面所展现出的结构逻辑和检索效率。工具书的首要任务就是“工具性”,即快速准确地定位所需信息。这本书的整体架构设计简直是大师级的。它在主词条的排序、音标的标注、词性的区分上都遵循了国际上最通行的标准,逻辑清晰到几乎不需要阅读说明书就能上手使用。更让我惊喜的是,它对同义词和反义词的处理,不是简单地罗列,而是提供了详细的辨析。比如,对于几个意思相近的英文词,它会清晰地指出它们在语气、正式程度和适用范围上的差异,这对于避免“中式英语”或误用极为关键。这种系统化的分类和比较,极大地减少了读者在不同词条之间往返查找的时间。它确实配得上“畅销”二字的称号,因为这种高效、可靠的使用体验,是任何学习者都无法抗拒的强大吸引力。
评分这部新版的《新英汉大词典》真是让我耳目一新,尤其是它的排版和细节处理,简直是教科书级别的典范。首先,它的纸张质量摸起来就非常扎实,不是那种一翻就容易卷边的廉价纸张,这对于经常翻阅的工具书来说太重要了。我个人对印刷的清晰度有很高的要求,很多老词典的字体印刷得比较模糊,时间久了眼睛真的受不了,但这部词典的字体,无论是汉字还是英文单词,都呈现出一种锐利而干净的质感,即便是标注的小号释义也能一眼看清,长时间阅读下来,眼睛的疲劳感明显减轻了许多。而且,他们对例句和搭配的排布也下了不少功夫,不会显得拥挤杂乱,每一组词条都像一个精心设计的微观世界,结构清晰,让人在查找信息时效率倍增。我特别欣赏它在词条设计上体现出的那种严谨态度,每一个语境下的细微差别都被照顾到了,这对于追求精准表达的学习者来说,无疑是一份巨大的福音。它不仅仅是一本字典,更像是一件精心制作的工艺品,体现了出版方在用户体验上的不懈追求。
评分从教育和学习的角度来看,这部词典对非英语母语学习者,特别是那些以中文为母语的学习者,表现出了极大的友好度和教学关怀。华语教学出版社的背景在这本词典的编纂中体现得淋漓尽致。他们深知中文学习者在学习英语时常犯的错误和容易混淆的概念,因此在释义中常常加入一些带有对比性质的解释,或者用更贴近中文思维的方式来阐述复杂的英语语法结构或习语。例如,对于一些抽象的介词用法,它不仅给出翻译,还会配上一句简短的、易于理解的中文提示,解释“为什么”要用这个介词,而不是那个。这种教学相长的编撰理念,使得这本书超越了传统词典的范畴,更像是一本结合了词汇学习和语言应用指导的综合性学习资源。对于自学者而言,它填补了身边缺乏专业指导老师的空白,极大地巩固了我的基础,让我对英语学习这项长期工程更有信心。
评分这部词典的“英汉”部分处理得极为精妙,这一点对于我们这些需要进行深度阅读和翻译工作的人来说,简直是救命稻草。很多时候,我们需要的不仅仅是单词的对译,而是它在特定语境下所蕴含的文化色彩和潜在含义。这本书在这方面做得非常出色,它没有采取那种生硬的、一词对一译的简单粗暴方式,而是通过大量的、精心挑选的语料支撑,展示了词语的“生命力”。比如,对于一些带有强烈感情色彩的词汇,它会用不同的中文词汇来体现其轻重缓急,甚至会标注出这种表达在英美文化中的使用频率和场合限制。这对于提升我们的语言敏感度非常有帮助。在我看来,一本好的工具书,应该像一位耐心的老师,引导我们理解语言背后的逻辑。这部词典无疑是做到了,它帮助我跨越了语言的表层,真正触及到了表达的精髓,让我的翻译工作准确性和自然度都有了质的飞跃。
评分作为一名长期与英语学习打交道的“老书虫”,我不得不说,市面上很多号称“权威”的词典,内容更新速度慢得像蜗牛,跟不上时代的变化。然而,这部《新英汉大词典(第2版)》在词汇的收录上展现出了惊人的活力和前瞻性。我注意到许多近些年才在网络和专业领域流行起来的新词汇和新表达,比如一些技术术语的最新译法,甚至是网络热词在正式语境下的对应,它都非常及时地纳入了进来,并且提供了非常地道的解析。这种与时俱进的态度,让它在众多老牌词典中脱颖而出,成为了我案头不可或缺的“活词典”。记得有一次我遇到一个在学术期刊上反复出现的专业术语,其他几本工具书都无法提供满意的解释,但翻开这本,不仅找到了释义,还附带了该词在不同学科领域的应用实例,这种深度挖掘和细致区分,完全体现了它背后的研发团队——说词解字辞书研究中心的专业水准和不懈努力。它真正做到了“新”,而不是简单地修订旧版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有