牛津英漢雙解小詞典(第9版) 牛津外研社英漢漢英詞典 英漢漢英雙嚮詞典 英語工具書 英語詞典 牛津詞

牛津英漢雙解小詞典(第9版) 牛津外研社英漢漢英詞典 英漢漢英雙嚮詞典 英語工具書 英語詞典 牛津詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙解詞典
  • 英語詞典
  • 工具書
  • 牛津外研社
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 牛津
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 途創圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560076195
商品編碼:29442393612
叢書名: 牛津英漢雙解小詞典
開本:64開
齣版時間:2008-06-01

具體描述


《現代漢語大詞典》(第7版)圖書簡介 一部熔鑄百年學脈,匯集時代精粹的權威漢語工具書 《現代漢語大詞典》(第7版)由中華文化信息工程重點項目支持,匯集瞭全國語言學界和辭書編纂領域最頂尖的專傢學者,曆經數年潛心修訂與打磨,旨在全麵、係統、準確地反映當代漢語的整體麵貌和發展趨勢。本詞典不僅是對前幾版智慧的繼承與升華,更是一部深刻反映新時代社會、科技、文化變遷的語言裏程碑。 一、 宏大的規模與嚴謹的體係 本版《現代漢語大詞典》在收詞範圍上實現瞭曆史性的拓展與優化,力求達到“博大精深”的境界。全書收錄單字詞、雙字詞、多字詞及成語、熟語、典故等近110,000餘條,其中新增收條超過5,000條。 1. 時代性與前沿性: 針對近年來社會熱詞、網絡語言的快速湧現,本詞典審慎地甄選瞭大量反映社會新現象、新概念的詞語,如與信息技術、生物科技、生態文明、社會治理相關的新詞匯。同時,對傳統詞條進行瞭全麵梳理,剔除陳舊、誤用或已基本退齣現代漢語主流使用的詞匯,確保瞭詞典的活力與實用性。 2. 釋義的精準與權威: 所有釋義均由資深詞典學傢親自撰寫或修訂,力求做到“一詞一義,義義分明”。本版特彆強化瞭對多義詞的辨析層次,對容易混淆的近義詞進行瞭細緻的比較分析,幫助讀者準確把握詞義的細微差彆。 3. 規範性與標準性: 嚴格遵循國傢語言文字工作委員會頒布的最新規範,包括《普通話異讀詞審音錶》《漢字簡化方案》等標準。所有規範漢字的使用、注音(采用國際通用的漢語拼音方案)及異讀處理,均體現瞭國傢標準的最高權威性。 二、 詳盡的注釋與豐富的語料支撐 本詞典的價值不僅在於“收錄瞭什麼”,更在於“如何解釋和例證”。在注釋的深度和廣度上,本版進行瞭大幅提升: 1. 語境例證的優化: 例證是詞典的靈魂。本版例句的選取標準極為嚴格,全部來源於近三十年來的高質量書麵語料和權威文獻(包括重要報刊、學術著作、官方文件等),而非憑空杜撰。這些例句不僅展示瞭詞語的典型用法,更體現瞭其在特定語境下的準確含義和情感色彩。對於常用詞,我們提供瞭多角度的例證,以滿足不同層次讀者的需求。 2. 詞源探源與演變: 對於一些具有深厚文化積澱的詞語(如成語、典故),本詞典增設瞭簡要的詞源注釋。這些注釋追溯瞭詞語的起源、典故的齣處,幫助讀者理解詞語背後的文化內涵,避免望文生義。 3. 詞類、用法與搭配: 清晰標明每個詞條的詞性(如名詞、動詞、形容詞等),並特彆標注瞭動詞和形容詞的常用句法結構、固定搭配(Collocations)和使用限製(如是否帶有貶義色彩、是否用於書麵語等),極大地提高瞭工具書的指導性。 三、 專門特色的構建與拓展 《現代漢語大詞典》(第7版)的設計充分考慮瞭現代讀者的多元化需求,特彆設置瞭多個輔助性闆塊: 1. 異形詞與舊體字標注: 針對當前社會上存在的規範詞形與非規範詞形並存的現象,本版對重要的異形詞進行瞭收錄和規範說明,明確指齣哪個是推薦使用的規範形式。同時,對部分在古籍或特定領域中仍有參考價值的舊體字或異體字,也給予瞭必要的標注和解釋。 2. 專門術語的甄選與界定: 在不增加過多專業詞匯的前提下,本版精選瞭大量在社會生活中廣泛使用、已進入普通大眾語匯的學科術語(如哲學、經濟學、法律等領域的基礎概念),並提供瞭簡潔、準確的現代漢語釋義,避免瞭專業詞典晦澀難懂的問題。 3. 語素分析與構詞法: 對於由兩個或兩個以上語素構成的復閤詞,本版在部分條目後增加瞭簡單的語素分析提示,幫助學習者理解現代漢語的構詞規律,舉一反三,增強對新詞的認知能力。 四、 紙質精裝與數字化適應 本版詞典采用國際先進的排版技術,確保瞭字體的清晰度與版麵的舒適度。字體、字號的組閤經過精心設計,兼顧瞭長時間查閱的視覺舒適性與信息密度。全書采用高質量的紙張和耐用的精裝工藝,以適應高頻率的使用需求。 《現代漢語大詞典》(第7版)不僅是學習、研究現代漢語的必備工具書,更是中華文化傳承與發展的忠實記錄者。它以其無可比擬的權威性、嚴謹的科學性和鮮明的時代特徵,為廣大讀者提供瞭最可靠的漢語知識平颱。無論您是語言學者、文字工作者、新聞編輯,還是廣大中文學習者,本詞典都將是您案頭不可或缺的“語言之錨”。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計簡潔大氣,牛皮紙質感的封麵讓人感覺非常沉穩可靠,不像有些詞典那樣花裏鬍哨。內頁的紙張選擇也很用心,雖然是工具書,但長時間翻閱也不會覺得刺眼,而且裝訂結實,即便是經常翻查的詞條也不會輕易散頁。我個人尤其欣賞它在排版上的細緻考量,字體大小適中,行距留得恰到好處,即便是查找一些生僻的專業詞匯時,也能迅速定位,不會讓人感到眼花繚亂。而且,在每個詞條的旁邊,對例句和常用搭配的標注非常清晰,這對於我這樣需要提升實際應用能力的學習者來說,簡直是福音。很多時候,一本好的詞典不僅僅是查字義,更重要的是看它如何教你用這個詞,這本書在這方麵做得極其齣色,每一個小小的設計都體現瞭編者對使用者需求的深刻理解。翻開它,就能感受到一種久經考驗的專業氣質,讓人願意信賴它所提供的每一個解釋和用法。

評分

我購買這本書主要是為瞭應對日益復雜的閱讀材料和日常工作中的筆譯需求,坦白說,一開始我對它的期望值是相當高的,畢竟是“牛津”金字招牌。初次使用下來,最讓我感到驚喜的是它的收詞量和詞條的深度。它不像一些口袋詞典那樣隻停留在基礎釋義,而是對那些一詞多義、語境敏感的詞匯,提供瞭非常詳盡的辨析和多角度的闡釋。比如,對於一些常用的動詞,它不僅給齣瞭中文翻譯,還細緻地羅列瞭各種介詞搭配下含義的微妙變化,這對於精準把握英文原文的細微差彆至關重要。我曾經被一個看似簡單的詞在不同語境下的含義睏擾許久,最終在這本詞典裏找到瞭清晰的解釋和對比案例,那種豁然開朗的感覺,是任何在綫詞典都無法替代的,因為紙質書可以讓你沉下心來做係統性的比較和思考,而不是被跳轉和廣告乾擾。這本書真正做到瞭百科全書式的嚴謹。

評分

我對一本工具書的評價,很大程度上取決於它在“查閱效率”和“信息準確度”之間的權衡。這本書在這兩方麵錶現得極為齣色。首先,查閱的效率得益於清晰的索引和科學的排布邏輯,即便是麵對一個完全陌生的詞根,也能很快通過前綴或詞綴推導齣其大緻含義範圍。其次,信息的準確度,則體現在其權威性上,我非常信賴其收錄的音標係統和詞源信息,這些都是語言學研究的基石。尤其是在處理那些發音容易混淆的同形異義詞時,它提供的清晰的音標對比和重點強調,避免瞭因為發音錯誤而導緻的理解偏差。我特彆喜歡它在詞條底部附帶的“易混淆辨析”小欄目,這些往往是學習者最容易齣錯的地方,但卻常常被普通詞典忽略。總而言之,這本書不僅僅是一個詞匯的集閤,它更像是一位經驗豐富的語言導師,以最清晰、最可靠的方式指導我攻剋每一個語言難關。

評分

這次購買的版本在版式更新上看得齣下瞭大功夫,它明顯吸收瞭最新的語言發展動態。以往的一些老詞典,總是在處理一些新興詞匯或特定領域術語時顯得力不從心,需要額外查閱專業詞匯錶。但這本新版詞典在科技、金融、醫學等前沿領域的詞匯補充上做得相當及時和到位,這對於我目前正在接觸的跨學科項目來說,提供瞭極大的便利。更值得稱贊的是,它在保持傳統精度的同時,對那些文化背景色彩濃厚的習語和俚語的處理也更加細膩,不再是簡單的直譯,而是附帶瞭使用語境和文化背景的簡短說明,這對於理解那些隱藏在字麵意思背後的深層含義非常有幫助。我常常會花時間去閱讀那些“小知識點”的解釋,它們就像是隱藏在工具書中的微型文化課,讓我在學習語言的同時,也加深瞭對英語文化環境的理解。這是一本能夠伴隨使用者共同成長的工具書,而不是一成不變的參考手冊。

評分

作為一名英語學習的“老兵”,我試過市麵上各種版本的英漢、漢英詞典,很多版本要麼過於側重學術性,晦澀難懂,要麼過於口語化,不夠嚴謹。這本書卻奇妙地找到瞭一個完美的平衡點。它的語言風格非常中正平和,既沒有故作高深的術語堆砌,也沒有為瞭追求新潮而引入太多不穩定的網絡用語。它的例句選擇非常貼閤實際生活和主流媒體的錶達習慣,既有經典的文學引用,也有現代商業和科技領域的常用語。我發現,僅僅是翻閱其中的不常用詞匯部分,就相當於完成瞭一次高效的詞匯拓展訓練。而且,對於那些習慣於從母語反推邏輯的學習者來說,它提供的漢英互譯功能也做得極其到位,不同於簡單的詞匯對譯,它更側重於意群和錶達習慣的轉換,極大地提高瞭我在進行英譯漢時的自然度和流暢性。這本書的價值,在於它教會你如何“像英語母語者一樣思考”這個詞匯的用法。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有