好詞好句好段名人名言歇後語諺語詞典 漢語大字典編纂處

好詞好句好段名人名言歇後語諺語詞典 漢語大字典編纂處 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

漢語大字典編纂處 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢語
  • 語言文字
  • 工具書
  • 名言警句
  • 歇後語
  • 諺語
  • 文學
  • 參考
  • 中華文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京群洲文化專營店
齣版社: 四川辭書齣版社
ISBN:9787557901943
商品編碼:29452424788
包裝:精裝
齣版時間:2017-06-01

具體描述

基本信息

書名:好詞好句好段名人名言歇後語諺語詞典

定價:30.00元

作者:漢語大字典編纂處

齣版社:四川辭書齣版社

齣版日期:2017-06-01

ISBN:9787557901943

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:64開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


一本在手,作文無憂;視角廣闊,立目經典

內容提要


本書分為好詞好句好段、名人名言、歇後語、諺語四個部分,好詞好句好段有寫人篇、寫景篇、狀物篇;名人名言有12個小類,2000餘條;歇後語有18個小類,3000餘條;諺語有9個小類,1000餘條。每個部分按條目的意義分類編排,包含生動的語言素材,古今中外的名人名言,民間口口相傳的歇後語,各民族的經典諺語,讓學生吸收正能量。本詞典功能完備,信息量大,實用性強,是學習語文的工具書。

目錄


作者介紹


《漢語大字典》編纂處的成員由全國從事語言文字研究的專傢、學者組成,他們具有豐富的字典編纂經驗,編纂齣版瞭一批的工具書,所編《漢語大字典》先後榮獲國傢圖書奬、中國圖書奬奬項。

文摘


序言



好的,這是一本圖書的詳細介紹,內容不涉及《好詞好句好段名人名言歇後語諺語詞典 漢語大字典編纂處》中的任何信息。 --- 《絲路風物誌:韆年商道上的物質文明與精神交融》 書籍簡介 《絲路風物誌:韆年商道上的物質文明與精神交融》是一部深度探尋古代絲綢之路沿綫物質文化遺産與精神思想交流的綜閤性學術著作。本書跳脫齣傳統上對絲綢之路單一的貿易綫路描述,轉而聚焦於這條偉大通道上商品、技術、信仰和藝術的多元流動及其對沿綫文明産生的深遠影響。 本書匯集瞭曆史學、考古學、藝術史、人類學等多個學科的研究成果,以時間為經,以地理為緯,係統梳理瞭自漢代開闢至中世紀鼎盛時期,絲綢之路上發生的關鍵性文化互動事件。作者摒棄瞭簡單羅列貿易商品的做法,而是深入剖析瞭特定物品(如玻璃器皿、香料、絲綢、金屬工藝品)在不同文明間流轉過程中所經曆的意義轉變、技術擴散和審美重塑。 第一編:陸上樞紐的物質圖景 本篇重點考察瞭以長安、敦煌、撒馬爾罕、巴格達等為代錶的陸上核心城市群。作者利用最新的考古報告和碑刻文獻,詳細描繪瞭這些樞紐城市的商業布局、手工業生産模式及其與周邊遊牧民族和定居農業文明的物質交換細節。 技術傳播的軌跡: 我們將探討粟特織染技術如何傳入中原,以及西亞的冶金技術如何影響瞭中亞的武器製造。書中特彆關注瞭造紙術西傳過程中的技術細節,分析瞭其在伊斯蘭世界擴散後對知識保存和傳播方式帶來的革命性變化。 飲食文化的交匯點: 絲綢之路不僅是奢侈品的通道,更是日常食物的載體。本編詳盡記錄瞭葡萄、鬍桃、石榴等作物的引入及其在不同地區農業生産體係中的本土化過程。通過對古代壁畫和器皿中食物形象的分析,重構瞭沿綫居民的餐桌文化變遷。 第二編:海上商路的潮汐與遺珍 盡管陸上絲路聞名遐邇,但海上絲綢之路在香料、陶瓷和珍稀木材的運輸中扮演瞭不可替代的角色。本篇將視角轉嚮印度洋和南海的航綫。 陶瓷的遠徵: 詳細分析瞭唐宋時期中國瓷器(特彆是青瓷和白瓷)在東南亞、印度乃至東非海岸的考古發現。書中探討瞭當地工匠如何模仿甚至吸收東方製瓷技術,形成具有地方特色的“仿製”或“融閤”風格,例如爪哇島上的“青釉器”。 香料貿易的生態學影響: 探討瞭鬍椒、丁香等香料的貿易網絡如何影響瞭沿海社區的經濟結構和社會階層。通過對古代港口遺址(如泉州、馬六甲)的考察,揭示瞭海洋貿易對地方資源的開發和利用方式的衝擊與促進。 第三編:精神信仰的無形載體 物質的流通必然伴隨著思想的碰撞。本書的第三編著重探討瞭宗教、哲學和藝術觀念在絲綢之路上的擴散路徑及其相互影響。 信仰的共生空間: 以佛教的東傳和景教、摩尼教的西行為例,分析瞭不同信仰體係如何在特定的地理節點上形成共存甚至融閤的局麵。書中特彆關注瞭敦煌莫高窟和剋孜爾石窟中,不同地域藝術風格(犍陀羅、笈多式、本土唐風)如何相互滲透,創造齣新的佛教藝術語匯。 語言與符號的轉換: 探討瞭貿易活動中通用的商業術語、度量衡以及宗教文本的翻譯過程。例如,粟特語在很長一段時間內充當瞭東西方之間重要的商業語碼,其語言結構如何被沿綫其他民族藉鑒和吸收。 文本與知識的流動: 分析瞭天文學、數學、醫學知識在東西方之間的交流模式。重點研究瞭印度“天文曆法”對中亞和中國曆法體係的修訂貢獻,以及波斯醫學典籍在唐代宮廷中的傳播與應用。 第四編:當代視野下的遺産重估 本書的收官部分將目光投嚮現代,討論絲綢之路遺産的保護、認知重構與當代意義。 遺産的身份構建: 批判性地考察瞭近現代以來“絲綢之路”概念是如何被構建、被詮釋的。分析瞭不同國傢和地區如何利用這一曆史符號來確立自身的文化身份和地緣政治敘事。 可持續發展的挑戰: 結閤氣候變化和現代地緣經濟的視角,探討瞭古代商道沿綫地區在保護脆弱的曆史遺址、平衡旅遊開發與文化真實性方麵所麵臨的現實睏境與潛在的解決方案。 總結 《絲路風物誌》力求提供一個多維度的曆史透鏡,使讀者能透過具體的“物”去理解宏大的“流”——即物質文明的流動如何塑造瞭人類曆史上最偉大的文明交匯區。本書不僅是對古代貿易史的翔實記錄,更是對人類跨文化交流潛能的一次深刻反思。它為研究古代世界如何形成一個相互聯係的整體提供瞭堅實的物質證據和深刻的理論框架。本書適閤曆史學者、考古學傢、文化研究者,以及所有對世界文明交融史抱有濃厚興趣的讀者。

用戶評價

評分

我試著查找瞭一些比較生僻的歇後語和一些古代文學中的經典句子,發現這部詞典的收錄廣度和深度都超齣瞭我的預期。很多我以為在其他資料書中已經絕版的、或者僅僅在特定方言區流傳的諺語,在這裏都能被找到準確的解釋和齣處。更讓我驚喜的是,它對“名人名言”的處理方式非常嚴謹,不僅僅是羅列瞭名言本身,還附帶瞭對名人的生平簡介以及該名言的時代背景分析,這使得我們理解這些語言精華時,不再是孤立地接受信息,而是能夠深入到其産生的文化土壤中去。比如,對某位唐代詩人的某一句“警句”,它不僅給齣瞭白話解釋,還對比瞭其他幾位與他同時代詩人對同一主題的不同錶達方式,這種橫嚮對比的編排方式,極大地豐富瞭我的文學視野。這已經不僅僅是一本簡單的工具書,更像是一部濃縮的中國文化史的速覽本,對於提升個人語言錶達的準確性和文化底蘊來說,價值不可估量。

評分

說實話,當我聽說這是一個“詞典”時,我原本的預期是厚重、枯燥,充滿瞭密密麻麻的古文和晦澀的解釋。然而,翻開這本書之後,我的固有印象被徹底顛覆瞭。它的編纂者顯然深諳現代讀者的閱讀心理,在保持學術嚴謹性的前提下,成功地注入瞭一種輕鬆愉悅的閱讀體驗。很多解釋部分采用瞭非常生動的比喻,甚至引用瞭一些現代的文化現象來輔助理解那些年代久遠的俚語和諺語,這種跨越時空的對話感讓人感到非常親切。比如,對於某個關於“變通”的歇後語,它用瞭一個現代商業談判的例子來做類比,瞬間就讓這個古老的智慧變得鮮活起來,易於接受。這種“古為今用”、“化繁為簡”的編纂理念,使得這本書不再是高高在上的參考書,而更像是一位耐心的、博學的良師益友,隨時準備用最閤適的方式,為你打開一扇通往語言藝術的大門。

評分

這本書的裝幀設計實在是太棒瞭,拿到手的時候就感覺沉甸甸的,很有分量感。封麵選用的材質似乎是那種帶有細微紋理的布麵,觸感非常舒適,而且不易留下指紋,這對於經常翻閱的工具書來說簡直是福音。字體排版上,主標題“好詞好句好段名人名言歇後語諺語詞典”的選取既大氣又不失典雅,深邃的墨綠色配上燙金的工藝,透著一股子古典的韻味,仿佛這本書本身就是一件值得珍藏的藝術品。我特彆喜歡它側邊書脊的設計,雖然內容包羅萬象,但整體看起來卻非常規整有序,即便是放在偌大的書架上,也能一眼被它的氣質所吸引。內頁的紙張質地也相當考究,不是那種泛黃的劣質紙,而是略帶米白色的高級用紙,保證瞭長時間閱讀的舒適度,同時油墨的印刷清晰度極高,即便是最小的注釋和引文也看得清清楚楚,這對於需要精細查閱的讀者來說,無疑是極大的便利。看得齣來,編纂處在細節上確實下瞭不少功夫,從選材到工藝,都體現瞭對知識的尊重和對讀者的關懷,讓人一上手就充滿瞭閱讀的欲望。

評分

作為一名長期從事寫作和語言編輯工作的人士,我最關注的是工具書的檢索效率和體係的邏輯性。這部詞典在這方麵做得尤為齣色。它采用瞭多維度交叉檢索的係統,我不僅可以通過拼音首字母快速定位,還能通過關鍵詞的部首或意義進行反查,這一點在處理那些記不清準確發音的詞匯時顯得格外重要。例如,如果我隻記得一個諺語的大緻含義,但不太確定具體的措辭,我可以直接翻閱“意義主題索引”部分,很快就能找到相關的條目。更值得稱贊的是,它對“好詞好句”的分類並非簡單的堆砌,而是按照“描繪景物”、“抒發情感”、“錶達哲理”等功能性模塊進行細分,每個模塊下又用色彩、動態等不同側重點進行子分類。這種高度結構化的編排,使得查找工作從“大海撈針”變成瞭一種享受,極大地提高瞭我的工作效率,簡直是案頭必備的利器。

評分

這本書的實用價值,很大程度上體現在它對“語境”的重視上。很多時候,我們知道一個詞、一句諺語,但不知道在什麼場閤下使用纔最為得體,甚至會因為誤用而顯得生硬或可笑。這部詞典非常貼心地在每一個詞條下方,提供瞭至少三到五條不同情境下的例句,涵蓋瞭從日常口語到正式書麵語的各種場景。比如,一個形容“堅韌不拔”的詞語,它會分彆給齣在“麵對睏境時鼓勵他人”、“描述曆史人物功績”以及“自我激勵”三種不同語境下的示範用法。這種細緻入微的指導,對於正在學習漢語的非母語人士尤其友好,同時也幫助我們這些母語者重新審視和規範自己的錶達習慣。它教導的不是“是什麼”,而是“怎麼用”,這纔是真正將知識轉化為能力的橋梁。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有