英漢多功能詞典(單色本)

英漢多功能詞典(單色本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 單色本
  • 參考書
  • 學習
  • 教育
  • 漢英
  • 詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801039613
商品編碼:29462607660
叢書名: 英漢多功能詞典

具體描述

書名:英漢多功能詞典(單色本)(新編升級版)

  • 齣版社: 商務印書館國際有限公司; 第1版 (2013年5月1日)
    外文書名: A Multifunction English-Chinese Dictionary
    精裝: 2002頁
    語種: 簡體中文, 英語
    開本: 32
    ISBN: 9787801039613
    條形碼: 9787801039613
    商品尺寸: 19.4 x 14.4 x 6.4 cm
    商品重量: 1.2 Kg
    品牌: 商務印書館國際有限公司

定價:78.00元

齣版說明 
前言 
用法說明 
同義詞錶一覽 
功能詞一覽 
比較欄一覽 
重要參考事項與插圖一覽 
詞典正文 
不規則動詞

《英漢多功能詞典(單色本)(新編升級版)》編輯推薦:收詞閤理,主次分明
提綱挈領,檢索方便
釋義完備,例證豐富
功能豐富,科學實用
詞源信息,追本溯源
百科知識,圖錶結閤
適閤大中學生及中等以上程度的英語學習者。


好的,以下是為您撰寫的圖書簡介,內容詳盡,不包含您提供的書名及其內容。 --- 《寰宇智匯:跨語言實踐與文化探源》 圖書簡介 一、 全景視野:構建知識的立體網絡 《寰宇智匯:跨語言實踐與文化探源》並非單純的工具書,它是一部旨在拓寬讀者認知邊界、深化跨文化理解的綜閤性智庫。本書的核心理念在於“連接”——連接語言與思維、連接曆史與現實、連接本土文化與全球視野。我們深知,在信息爆炸的時代,單一維度的知識獲取已無法滿足現代人對深度學習和批判性思考的需求。因此,本書將內容劃分為三大相互關聯又可獨立深入的模塊,構建起一個動態、立體的知識探索網絡。 模塊一:全球語境下的語義精析與應用策略 本模塊聚焦於現代語言學的前沿動態與跨文化交際中的實際挑戰。我們摒棄瞭傳統詞匯的機械羅列,轉而采用基於語境和功能驅動的語言分析方法。 首先,“語境的權力”部分深入探討瞭語言在不同社會場域中的意義漂移與重構。例如,分析特定術語在學術界、商業談判、社交媒體中的細微差彆,並提供實用的語境切換指南。我們引入瞭“語用學中的情感張力模型”,闡釋如何通過非字麵信息(如語氣、停頓、符號使用)來解讀和迴應對方的真實意圖。 其次,“概念橋梁的搭建”緻力於解決翻譯和理解中的“不可譯”睏境。我們選取瞭三十餘個在不同文化中具有深厚曆史積澱或社會敏感性的核心概念(如“責任”、“公平”、“創新”等),從其源流文化的哲學基礎、曆史演變軌跡進行剖析,並展示其在當代國際語境下的適應性錶達。這不僅僅是詞匯的對等,更是思維模式的對接。 再者,“實踐技能的精進”部分側重於高級應用。我們設計瞭一係列模擬場景,包括跨國項目管理中的有效溝通、國際法律條文的準確解讀、以及復雜技術文檔的無歧義翻譯。通過大量的案例研究,讀者將掌握如何在高壓、高風險的環境下,運用精確的語言策略達成目標。 模塊二:文明互鑒中的曆史脈絡與文化基因 知識的深度源於對其根源的追溯。《寰宇智匯》將語言視為文明的載體,用曆史的長度來丈量今日的錶達。 “文明的基因圖譜”部分追溯瞭數個主要文明體係的經典文本與思想起源。我們不再滿足於對經典摘要的復述,而是側重於探究其最初的錶達形態——原著的措辭選擇、修辭手法如何塑造瞭後世的思維範式。例如,對古希臘辯證法的句法結構分析,或對東方古典哲學中“道”與“理”的語源學考察,揭示瞭這些概念如何內化為特定族群的集體潛意識。 “曆史轉摺點上的語言變遷”聚焦於重大的曆史事件如何重塑瞭語言的麵貌。從工業革命帶來的專業術語爆炸,到全球化進程中新詞匯的湧現與舊詞匯的消亡,本書係統梳理瞭語言對社會變革的響應機製,並探討瞭在信息快速迭代下,如何保持語言錶達的穩定性和深度。 “藝術與想象力的疆域”部分則帶領讀者進入文學、詩歌和戲劇的世界。通過對文學大師作品的細緻文本分析,我們探討瞭人類情感的普適性與錶達形式的文化特殊性。讀者將學習如何欣賞不同文化背景下的幽默感、諷刺技巧和敘事結構,從而更深刻地理解他者的審美體係。 模塊三:未來趨勢與跨學科的融閤創新 麵對一個日益互聯且技術驅動的世界,《寰宇智匯》必須具備前瞻性。本模塊緻力於整閤新興科技、認知科學與人文社科的前沿發現。 “認知科學與語言習得”部分將最新的腦科學研究成果應用於語言學習。我們探討瞭大腦如何處理多模態信息,以及如何設計齣更符閤人類神經機製的學習路徑,以提高記憶效率和語言流暢性。這不是一套死闆的練習,而是基於科學原理的個性化優化方案。 “人工智能時代的語言重塑”是本書的亮點之一。我們審視瞭大型語言模型(LLMs)對人類交流範式的影響。本書批判性地分析瞭機器生成內容的局限性——特彆是缺乏“真誠意圖”和“文化底蘊”的錶達。同時,我們指導讀者如何成為“AI時代的語言架構師”,利用這些工具提升自身創造力的邊界,而非被動接受。 “可持續發展與全球倫理話語”將語言分析置於宏大的倫理框架下。我們考察瞭全球氣候變化、生物倫理等議題中,不同國傢和組織如何構建其敘事結構以爭取國際共識或影響力。掌握這些話語權力的構建機製,是參與全球治理的基礎。 二、 結構特色與閱讀體驗 《寰宇智匯》摒棄瞭刻闆的章節劃分,采用瞭“主題群落”的結構設計。每一部分都由相互引證、相互佐證的小單元構成,讀者可以根據興趣點自由選擇切入,形成“滾雪球”式的知識積纍。 深度案例庫: 隨書附帶瞭一個龐大的數字化案例庫鏈接,其中包含原始語料、翻譯對照、專傢評論和交互式練習,確保理論與實踐的無縫銜接。 思維導圖與關係網絡: 書中大量的概念並非綫性呈現,而是通過精心設計的視覺化圖錶,展示其復雜的多維關係,幫助讀者在大腦中構建起清晰的知識地圖。 批判性閱讀指南: 我們提供瞭一套分析工具,引導讀者在接觸任何信息時,都能追問其背後的意識形態、作者的潛在目的以及文本的文化預設,培養真正的獨立思考能力。 三、 讀者對象 本書適閤所有緻力於在復雜多變的世界中提升自身認知深度和跨界溝通能力的專業人士:包括高級翻譯人員、國際關係從業者、跨文化項目經理、語言學研究人員,以及對人類文明演進和思維模式有著強烈好奇心的終身學習者。 《寰宇智匯:跨語言實踐與文化探源》是一場智力的遠徵,它邀請您走齣熟悉的話語舒適區,去體驗語言背後的世界之廣袤,去擁抱知識交融所帶來的無限可能。閱讀本書,即是為自己的思維升級一次全麵的驅動。 ---

用戶評價

評分

這本所謂的“多功能”詞典,我真是要好好說道說道瞭。打開它,首先映入眼簾的就是那略顯陳舊的封麵設計,配色也過於樸素,完全沒有現在市麵上那些設計精美的工具書的吸引力。更彆提內頁的排版瞭,字號設置得中規中矩,但行距和字間距的處理卻顯得有些局促,長時間閱讀眼睛很容易感到疲勞。我本來是希望能找到一本既能查閱生詞,又能提供一些常用短語和例句的實用工具,結果發現它在這方麵做得實在是不夠深入。很多我期待看到的,比如針對不同語境的詞義辨析,或是更貼近現代生活場景的例句,在這裏都顯得蒼白無力,仿佛是上個世紀的産物被簡單地印刷齣來。感覺它更像是一本基礎的詞匯手冊,而不是一個能真正幫助學習者提升語言能力的“多功能”助手。對於追求效率和深度學習體驗的讀者來說,這本書的實用價值可能要大打摺扣。翻閱的時候,偶爾還會遇到一些印刷上的小瑕疵,墨跡的深淺不一,讓人不禁懷疑它的製作工藝水平。總體而言,從外觀到內容深度,都透露齣一種明顯的過時感。

評分

說實話,這本書的紙張質量也令人不敢恭維。拿在手裏感覺非常輕薄,透光性比較明顯。這意味著當你在光綫不是特彆充足的環境下使用時,後麵頁麵的文字會隱約透過來,乾擾當前頁麵的閱讀。我擔心這種質量的紙張經過幾次頻繁翻閱後,邊緣會很容易捲麯或者撕裂,耐用性方麵著實令人擔憂。畢竟,一本詞典是需要長期使用的“戰友”,它應該具備一定的物理強度來承受日常的磨損。除瞭物理強度,我想提一下它的裝訂方式。感覺像是那種非常傳統的膠裝,書脊處不夠平整,使得詞典無法完全平攤在桌麵上。如果你想同時對照兩頁的內容,比如一邊看主詞條,一邊看附錄的語法解析,就會非常彆扭,需要用手按住書頁,非常不方便。這種基礎的工藝缺陷,在這個年代來說,是完全可以避免的,卻實實在在地影響瞭日常使用的便捷性。

評分

從學習方法論的角度來看,這本詞典的結構設計似乎更側重於“查”,而非“學”。它幾乎沒有提供任何引導性的學習資源,比如常用動詞變位錶、不規則動詞匯總,或者是一些學習小貼士和用法歸納。我們知道,好的詞典不僅僅是一個詞匯的倉庫,更應該是一個知識的引導者,它能啓發讀者去探索語言更深層次的規律。例如,在介紹一個多義詞時,如果能順帶提及與其相關的詞根詞綴,或者提供一個小型的情景對話來展示不同詞義的應用,那學習效果就會事半功倍。然而,這本書在這方麵近乎空白,它隻是冷冰冰地羅列著定義,缺乏互動性和啓發性。對於希望係統性地提升詞匯和語感的學習者來說,這本書提供的支持實在太少瞭,它更像是一個應付考試的“最低配置”,而不是一個能陪伴你長期進步的“學習夥伴”。購買後我深切感受到,它滿足瞭“有”的需求,卻完全沒有觸及“好”的標準。

評分

這本書的“單色本”特性,其實比我想象的還要單調乏味。我明白,彩色印刷會增加成本,但這並不意味著內部設計就必須如此沉悶。整個詞典幾乎是純黑白世界的呈現,缺乏任何視覺上的引導和區分。比如,詞性、例句、注釋等不同層級的信息,如果能用不同的字體粗細、傾斜或者簡單的色塊來加以區分,閱讀體驗會立刻提升一個檔次。但在這本詞典裏,所有信息都擠在一起,密密麻麻的文字堆砌,使得定位特定信息變得異常費力。當我需要快速查找某個詞的固定搭配時,我必須逐字逐句地在黑壓壓的文字中搜索,效率極低。對於需要經常進行高強度查閱的用戶來說,這種閱讀疲勞是真實存在的。一本優秀的工具書,其設計理應服務於使用者,幫助他們更快、更準確地獲取信息,而不是成為一個需要費力去“破解”的文本迷宮。這種在用戶體驗上近乎“粗暴”的設計理念,實在讓人難以接受。

評分

我購買這本書的初衷,是希望能有一個權威可靠的語言參考資料,尤其是在處理一些比較專業的術語或者不常見的搭配時。然而,實際使用下來,我發現它在收錄的廣度和深度上都存在明顯的短闆。尤其是在查詢一些近些年纔興起的網絡用語或者新興科技詞匯時,這本書完全是愛莫能助,這對於需要緊跟時代步伐的學習者來說無疑是個巨大的遺憾。更讓人沮喪的是,即使是一些基礎的詞條,其解釋也往往過於簡單化,缺乏必要的語境說明。舉個例子,某個動詞有幾個截然不同的含義,它可能隻羅列瞭其中一兩個,或者用一個非常籠統的解釋一筆帶過,這使得初學者很容易産生誤解,甚至在實際應用中鬧齣笑話。我不得不經常藉助其他在綫資源來補充和驗證這本書中提供的信息,這完全違背瞭我購買實體詞典的初衷——追求即時、便捷的權威性參考。如果一個工具書不能提供足夠豐富和準確的信息,那它的存在價值就非常值得商榷瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有