新英漢詞典(雙色縮印版)

新英漢詞典(雙色縮印版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙色
  • 縮印版
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 參考書
  • 便攜
  • 新英漢詞典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787801035523
商品編碼:29462679710
叢書名: 新英漢詞典(雙色縮印版)

具體描述

齣版社: 商務印書館國際有限公司; 第1版 (2008年9月1日)
外文書名: The New English-Chinese Dictionary
精裝: 1400頁
語種: 簡體中文, 英語
開本: 64
ISBN: 9787801035523
條形碼: 9787801035523
商品尺寸: 15.2 x 11.8 x 5.2 cm
商品重量: 662 g
品牌: 商務印書館國際有限公司

前言
體例說明
略語錶
詞典正文
附錄
附錄一 不規則動詞錶
附錄二 常見英語姓名及含義
附錄三 英美軍銜錶
附錄四 中國軍銜錶
附錄五 度量衡對照錶

。。。。。。。
穿越曆史的文學長捲:一部關於“失落的文明與未知的疆域”的百科全書 導言:探索人類文明的邊界 在浩瀚的時空坐標中,人類文明如同無數星辰,在各自的軌道上閃耀。然而,總有那麼一些文明,如同流星劃過夜空,留下的隻是一些模糊的殘影,或是在時間的長河中,被層層迷霧所掩蓋。《失落的文明與未知的疆域》並非一本專注於語言學習或特定詞匯考據的工具書,而是一部宏大敘事下的曆史與地理的深度交織體。它緻力於探尋那些在主流曆史敘事中被遺忘、被低估,乃至完全從地圖上消失的古代社會結構、獨特的文化錶現以及那些至今仍籠罩在神秘麵紗下的地理禁區。 本書的宗旨在於構建一座跨學科的橋梁,連接考古學、人類學、古代地理學和比較神話學,旨在為讀者提供一個全新的視角來審視人類集體記憶的局限性,並鼓勵對“已知”世界提齣質疑。 --- 第一部分:失落的輝煌——沉沒於時間之下的帝國 本部分將聚焦於那些曾經達到頂峰,卻最終以令人費解的方式從曆史記錄中“蒸發”的偉大文明。我們不會滿足於教科書上的標準敘述,而是深入挖掘最新(且最具爭議性)的考古發現和古文獻的重新詮釋。 第一章:亞特蘭蒂斯的幽靈與地中海深處的共鳴 我們從柏拉圖的文本齣發,但將探索遠超其描述的範疇。本章對比瞭從冰島海底沉積物到撒哈拉沙漠深處發現的岩畫,尋找關於一個高度發達的海洋文明的共通綫索。重點分析瞭地中海東部青銅時代末期的大崩潰(Late Bronze Age Collapse),探討瞭氣候變化、內部衝突,以及是否可能存在一種超越當時技術理解的外部因素導緻瞭邁锡尼、赫梯等文明的同步衰落。 第二章:亞馬遜的綠寶石之城——現實與傳說的交匯 長期以來,亞馬遜雨林被視為一片“原始的荒野”,但近年來,激光雷達(LiDAR)技術揭示瞭隱藏在濃密植被之下的復雜幾何形城市群落。本章詳細描繪瞭這些前哥倫布時期文化,如馬約拉(Marajó)文化和安第斯山脈東麓的印加前哨站,他們是如何在極端潮濕的環境下,發展齣精密的土地管理、水利工程和獨特的陶藝藝術,並探討瞭歐洲疾病在它們徹底“失落”之前,扮演瞭怎樣加速文化瓦解的角色。 第三章:湄公河畔的巨型石城——高棉帝國的“隱秘”心髒 吳哥窟是高棉帝國的標誌,但本書將視角轉嚮其核心區域之外的廣袤土地。我們審視瞭圍繞洞裏薩湖的巨大水利係統,並深入分析瞭13世紀至15世紀的長期乾旱如何對這個復雜社會結構造成緻命打擊。通過對殘存的碑文和衛星圖像的交叉比對,試圖重構其社會崩潰前夕的政治權力轉移和農民起義的圖景。 --- 第二部分:未知的疆域——地圖上的空白與地理的邊界 人類對未知的渴望從未停止,而曆史上許多所謂的“未知”區域,實際上是被政治、宗教或經濟利益所刻意遮蔽的。本部分著重於地理的模糊地帶,以及那些長期被主流探險傢忽略的“邊緣”地區。 第四章:喜馬拉雅深處的薩瑪提亞——被高山隔離的古老社群 本章深入探討瞭青藏高原腹地那些拒絕與外界深度交流的孤立社群。我們描繪瞭他們的獨特宗教體係、口頭傳承的曆史,以及他們如何發展齣適應極端高海拔環境的生態智慧。重點分析瞭與尼泊爾、不丹邊境地帶那些未被正式測繪或僅有零星記錄的村落,及其所保留的與吠陀時代或更早時期相關的文化遺跡。 第五章:極北之地的迴響——科拉半島的“冰封時間囊” 將目光轉嚮地球的北極圈。本書不討論傳統的北歐神話,而是聚焦於科拉半島上被冰雪和政治隔離政策保護起來的原住民社群。通過分析冷戰時期遺留的蘇聯地質勘探報告和少數人類學傢的田野筆記,我們試圖拼湊齣一個在嚴酷氣候下,如何維持社會凝聚力,並擁有自己獨特的天文觀測係統的生存模型。探討瞭他們對極光現象的解讀,以及這如何影響瞭他們的季節性遷移路綫。 第六章:塔剋拉瑪乾的沙海迷蹤——絲綢之路的側翼與遺忘的綠洲 塔剋拉瑪乾沙漠被譽為“死亡之海”,但曆史上,它曾是繁榮商道的保護者。本章超越瞭樓蘭和交河故城,關注那些在沙漠邊緣被沙丘吞噬的小型綠洲聚落。我們審視瞭佉盧文文書的碎片,探討瞭這些聚落如何在中原王朝、貴霜帝國和粟特商人之間,扮演瞭至關重要的金融與情報中轉站角色,並分析瞭它們如何因為水源的改變而迅速被曆史遺棄。 --- 第三部分:跨文化的密碼——符號、神話與普遍性焦慮 本部分探討瞭人類在麵對巨大的未知和失落時,所産生的共同的心理投射和符號語言。 第七章:洪水的記憶與全球性神話的原型 本書比較瞭來自美索不達米亞的洪水傳說、美洲原住民關於世界被水淹沒的故事,以及印度教中摩訶末世論的相似之處。核心論點在於:這些跨越地域和時間的相似性,是否指嚮瞭某個共同的、遠古時期發生的全球性生態災難記憶的殘片,還是僅僅是人類對自然偉力所産生的本能反應的語言錶達。 第八章:未被記錄的數學——古代天文觀測的“黑箱”技術 我們探討瞭在缺乏現代光學和計算工具的情況下,古代文明如何實現驚人的天文預測和建築精度。例如,復活節島的巨石像的精確朝嚮,以及瑪雅人對金星周期的計算。本章推測瞭是否存在一種非書麵的、通過代代相傳的“身體記憶”或特殊材料工具所實現的計算方法,這種方法至今未能被現代科學完全逆嚮工程。 結語:謙卑於未知的力量 《失落的文明與未知的疆域》最終導嚮一個結論:我們對人類曆史的認知,遠非完整。每一個被遺忘的角落,每一次消失的文化,都提醒著我們,知識的邊界是脆弱的。本書不是要提供確定的答案,而是要呈現一係列引人入勝的“未解之謎”,激勵讀者以更開放和批判性的眼光,去麵對曆史的深度和地理的廣袤。

用戶評價

評分

這本詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,紙張的質感摸上去相當不錯,即便是雙色縮印,信息密度卻絲毫沒有打摺扣。我特意對比瞭一下傢裏舊版的一些詞典,發現這個版本的排版更加緊湊,但關鍵的詞條和釋義部分卻絲毫沒有顯得擁擠,反而更加清晰易讀。尤其對於那些需要快速查閱的專業術語和生僻詞匯,這次的優化處理使得查找效率得到瞭顯著提升。我剛開始還有點擔心縮印版會犧牲掉印刷的清晰度,但實際使用下來,無論是漢字的筆畫還是英文字母的細節,都保持瞭極高的銳度。這對於長時間閱讀和學習的人來說,無疑是一個巨大的福音,它能有效減輕閱讀疲勞。而且,作為一本工具書,它的便攜性也做得很好,即便是放在背包裏,也不會覺得是個負擔,這對於經常需要攜帶詞典外齣學習或工作的人來說,簡直是太貼心瞭。從製作工藝上來說,看得齣齣版社在細節上確實下瞭不少功夫,邊角處理得很圓潤,不容易磨損。

評分

這本詞典在設計布局上的巧思,使得查閱體驗達到瞭一個全新的高度。我尤其喜歡它在區分不同詞義時的符號係統,那些細小的圖標和標記,一眼就能區分齣這個詞是名詞、動詞,還是僅用於特定領域的術語。這種視覺上的有效區隔,極大地加快瞭查閱速度,避免瞭眼睛在長篇文字中“迷失方嚮”。在我看來,一本好的工具書,其價值不僅在於它收錄瞭多少內容,更在於它如何“呈現”這些內容。這本書的編排思路顯然是以學習者的最高效率為齣發點。即便是那些發音規則或者詞源信息,也處理得非常緊湊,不會占用過多篇幅,但需要時卻能輕易找到。這種在“信息量”與“易用性”之間找到的黃金平衡點,是許多同類産品難以企及的。

評分

我這次入手這本詞典,主要還是看中瞭它在詞匯覆蓋麵上的深度和廣度,特彆是針對現代英語中齣現的一些新詞匯和網絡用語的收錄速度,這方麵我給它打個高分。很多老牌詞典在更新速度上總是慢半拍,而我發現這本在追蹤語言發展方麵做得相當到位,收錄瞭許多我平時在閱讀原版雜誌或觀看英文新聞時會遇到的新錶達。更讓我欣賞的是,它提供的不僅僅是簡單的對應翻譯,而是給齣瞭非常詳盡的語境例句。這些例句往往非常地道和貼近生活,能讓我準確把握一個詞匯在不同場閤下的確切用法和細微差彆。光是理解“A-list”這個詞組,我就對比瞭好幾個翻譯版本,最終還是從這本書的例句中找到瞭最符閤我理解的那種“核心圈子”的感覺。對於深入學習者來說,這種細緻入微的解釋是無可替代的,它幫助我從“知道”一個詞,進化到真正“會用”一個詞。

評分

我對這本書的整體感覺是——這是一本非常“厚道”的詞典,它沒有為瞭追求輕薄而犧牲掉學習的深度,也沒有盲目追求大而全而導緻信息過載。它更像是一個經驗豐富的老教師,知道哪些知識點是學習者最常犯錯的地方,並給予瞭最精準的指導。我注意到它在一些發音標注上的細微調整,似乎更貼近當代主流的英美發音標準,這對於提高口語聽力辨識度非常有幫助。很多時候,我會在不確定的情況下用它來“校準”自己的發音記憶。總的來說,從耐用性、信息準確性、排版設計到內容的前沿性,這本書都在同類産品中樹立瞭一個很高的標杆。它不僅僅是一個詞匯的倉庫,更像是一個實實在在的語言學習夥伴,陪伴你度過學習過程中的每一個“卡殼”時刻。

評分

說實話,作為一名長期與英語打交道的從業者,我對工具書的要求是非常苛刻的,但這次的體驗超齣瞭我的預期。尤其在一些習慣用語和固定搭配的收錄上,它展現齣瞭極高的專業水準。很多時候,我們查的不是單個詞,而是那幾個詞組閤在一起錶達的特定含義。我試著查瞭一些比較復雜的動詞短語(phrasal verbs),比如那些帶有強烈的習語色彩的錶達,這本書的處理方式非常精妙——它不僅解釋瞭字麵意思,更重點突齣瞭其引申義和約定俗成的用法。我發現它在解釋這些復雜結構時,邏輯性非常強,層層遞進,讓初學者也能逐步理解其演變過程。這種深入淺齣的講解方式,大大降低瞭掌握英語復雜錶達的學習麯綫。此外,對於一些跨文化交流中容易産生歧義的詞匯,它也做瞭必要的文化背景注釋,這在國際交流日益頻繁的今天,顯得尤其實用。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有