AG 【正版書籍 現貨】英漢大詞典 第二版 陸榖孫主編 第2版 精裝 上海譯文齣版社 辭典 復旦大學

AG 【正版書籍 現貨】英漢大詞典 第二版 陸榖孫主編 第2版 精裝 上海譯文齣版社 辭典 復旦大學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陸榖孫 編
圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 詞典
  • 語言學習
  • 陸榖孫
  • 上海譯文齣版社
  • 復旦大學
  • 精裝
  • 第二版
  • 工具書
  • 正版書籍
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 東誠翔通圖書專營店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532742035
商品編碼:29537064951
叢書名: 英漢大詞典
開本:16開
齣版時間:2007-03-01

具體描述

ZP ZD[正版]英漢大詞典(第2版)/陸榖孫/9787532742035詳細目錄

基本信息

書名:英漢大詞典(第2版)

:228.00元

作者:陸榖孫

齣版社:上海譯文齣版社

齣版日期:2007-03-01

ISBN:9787532742035

字數:

頁碼:2458

版次:1

裝幀:精裝

開本:16開

商品標識:jd10013349

編輯推薦


★英漢工具書的旗艦之作。
★第2版五年修訂之工,譯文齣版社榮譽巨獻。
★復旦大學教授、亞洲辭書學會副會長陸榖孫先生主編,並撰寫英語前言。
[《英漢大詞典》的榮譽]:
1、 1993年首屆國傢圖書奬
2、1993年精神文明建設五個一工程入選作品(一本好書)
3、1999年首屆國傢社會科學基金項目成果奬工具書、譯著和學術資料類一等奬
4、替代《遠東英漢大詞典》成為聯閤國編譯人員使用的主要英漢工具書
十五年來,《英漢大詞典》已經成為我國英語領域內頗具代錶性的工具書,在英語專業人員中享有極高的知名度和信譽度。
[《英漢大詞典(第2版)修訂說明]:
《英漢大詞典》曾榮獲首屆國傢圖書奬等多個奬項,是聯閤國編譯人員使用的主要英漢工具書。
《英漢大詞典》(第2版)由陸榖孫為首的專傢們在版的基礎上,傾五年之力,經大規模增補修訂而成。
復旦大學教授陸榖孫主編並領銜修訂。收錄詞條22萬,覆蓋麵廣,查得率高,釋義力求精準。增補新詞、新義約2萬條,及時描記近新語言動態。例證近24萬條,典型示範,舉一反三,譯文通達。承載大量語法、語用信息,兼顧學習型詞典特徵和百科信息。附錄全麵更新,圖文並茂,兼具實用性和知識性。
《英漢大詞典》齣版曆史:
《英漢大詞典》緣起於1975年周恩來總理抱病批發的國務院[1975]137號文件,該文件正式下達瞭當時我國規劃內的超大雙語工具書的編纂任務。《英漢大詞典》1987年被列為國傢“七五”規劃重點科研項目,並於1991年9月齣版發行。
《英漢大詞典》是我國的部由英語專業人員自行規劃設計、自訂編輯方針編纂而成的大型綜閤性英漢詞典。全書收詞20萬條,總字數約1500萬。作為一部現有學術性和實用性的參考型辭書,《英漢大詞典》側重於客觀記錄描述英語各品種以及各種文體、語體的實際使用狀況,注意收集手語言資料,反映齣我國英語學術研究的成果和雙語詞典編纂的水平。
1999年,為瞭及時反映現代英語中的新發展,《英漢大詞典補編》齣版,延續瞭《英漢大詞典》的生命力。
2001年起,上海譯文齣版社用五年時間對齣版已有十年的《英漢大詞典》進行全麵修訂,主要任務是針對硬傷勘誤糾錯,更新專名和術語的信息,增補英語新詞、新義、新用法,同時對詞典的微觀結構進行改進性修訂。全新的《英漢大詞典(第二版)》將於2007年春季齣版發行。

內容提要


《英漢大詞典》(第2版)由陸榖孫為首的專傢們在版的基礎上,傾五年之力,經大規模增補修訂而成。復旦大學教授陸榖孫主編並領銜修訂。收錄詞條22萬,覆蓋麵廣,查得率高,釋義力求精準。增補新詞、新義約2萬條,及時描記語言動態。例證近24萬條,典型示範,舉一反三,譯文通達。承載大量語法、語用信息,兼顧學習型詞典特徵和百科信息。附錄全麵更新,圖文並茂,兼具實用性和知識性。
《英漢大詞典》齣版曆史
《英漢大詞典》緣起於1975年周恩來總理抱病批發的國務院[1975]137號文件,該文件正式下達瞭當時我國規劃內的雙語工具書的編纂任務。《英漢大詞典》1987年被列為國傢“七五”規劃重點科研項目,並於1991年9月齣版發行。
《英漢大詞典》是我國部由英語專業人員自行規劃設計、自訂編輯方針編纂而成的大型綜閤性英漢詞典。全書收詞20萬條,總字數約1500萬。作為一部現有學術性和實用性的參考型辭書,《英漢大詞典》側重於客觀記錄描述英語各品種以及各種文體、語體的實際使用狀況,注意收集手語言資料,反映齣我國英語學術研究的成果和雙語詞典編纂的水平。
1999年,為瞭及時反映現代英語中的新發展,《英漢大詞典補編》齣版,延續瞭《英漢大詞典》的生命力。
2001年起,上海譯文齣版社用五年時間對齣版已有十年的《英漢大詞典》進行全麵修訂,主要任務是針對硬傷勘誤糾錯,更新專名和術語的信息,增補英語新詞、新義、新用法,同時對詞典的微觀結構進行改進性修訂。全新的《英漢大詞典(第二版)》將於2007年春季齣版發行。

目錄


修訂說明
“What Is Out of Sight Is Lost Forever?”(代序)
體例說明
略語錶
英語音標
主要參考書目
英漢大詞典正文
附錄
一英語標點符號、大寫及斜體字使用法
二英美武裝力量軍銜錶
三化學元素錶
四度量衡錶
五英、法、德、俄西班牙語譯音錶
六英美用詞對照
七日本語假名羅馬字拼音錶
八常見日本人姓名拉丁字母拼寫法
九常見英文人名及其含義
十英語網絡縮略語
十一夏季奧運會項目
十二通用圖形符號及其含義
十三世界各國

作者介紹


陸榖孫,教授。1940年生,浙江餘姚人。1965年復旦大學外文係研究生畢業。1978年由助教破格提升為副教授1985年提升為教授1990年經批準成為博士研究生導師.曆任復旦大學副教授、教授。是1984年至1985年高級富布賴特訪美學者。從事英美語方文學的教學、研究和翻譯工作,專於莎士比亞研究和英漢辭典編纂。撰有論文《逾越空間和時間的哈姆雷特》、《莎士比亞概覽》(英文)等,共同主編《新英漢詞典》,譯有〖美〗歐文·肖《幼獅》。
陸榖孫,復旦校友、現復旦大學外國語言文學學院教授、博導。1970年參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。從1976年起,陸榖孫教授參加瞭《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程,並於1986年11月經正式任命擔任這部詞典的主編。1987年5月經過嚴格論證,由知名語言學傢呂叔湘、許國璋推薦,《英漢大詞典》被列為國傢哲學社會科學項目。
1970年參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。
從1976年起,陸榖孫教授參加瞭《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程,並於1986年11月經正式任命擔任 這部詞典的主編。
1987年5月經過嚴格論證,由知名語言學傢呂叔湘、許國璋推薦,《英漢大詞典》被列為國傢哲學社會科學“七五”規劃重點項目,並由學者錢鍾書題寫書名。
上捲在1989年夏季齣版,鏇獲1989年9月評齣的中國圖書一等奬,創下瞭半本書獲奬的記錄
下捲按計劃在1991年鞦季齣版,並鏇獲上海市圖書特等奬;1994年1月榮獲中國首屆國傢圖書奬
1994年5月榮獲上海市哲學社會科學成果特等奬
1994年9月被授予“復旦大學”傑齣教授
1999年陸榖孫教授主編的《英漢大詞典》榮獲國傢哲學社會科學成果一等奬。同年,由陸榖孫教授等人編寫的《英漢大詞典補編》由上海譯文齣版社齣版。
自1981年至1986年間,陸榖孫教授曾先後5次齣訪美、英、加拿大3國,進行學術交流、講學或齣席國際會議.
自1989年起,擔任中國莎士比亞研究會副會長。
陸榖孫教授還從事翻譯工作,從70年代至今發錶《幼獅》、《錢商》(閤譯)、《二號街的囚徒》、《鯊齶》等數十種文藝類及文評類英譯漢文字200萬字左右及Chinas Landscape,China等文藝類及電影類漢譯英文字10餘萬字。還發錶過專論翻譯的“翻譯大忌: 形式至上”“為‘翻譯腔’一辯”、“樸則近本”--寫在《譯林》主辦的翻譯競賽之後”等論文,提齣瞭吃透並真實轉達話語、盡量保存原作風姿、不求譯入語的華美的翻譯 學觀點。
陸榖孫教授還是上海翻譯傢協會理事。陸榖孫教授在國內外(包括香港)發錶論文共約40篇。
他曾多次應邀參加上海市重大經濟或文化國際會議,擔任主要口譯。多次為上海市市長筆譯講演稿,並擔任1990年齣訪香港、新加坡的上海市經濟代錶團首席翻譯。
陸榖孫教授是中國作傢協會上海分會會員。

文摘


暫無

媒體推薦


★當代語言理論的一個重要特點是“小句法大詞典”,“小句法”是指句法規則(或原則)係統很小,“大詞典”是指大量的語言事實放在詞典中作描寫和解釋。從中可以看齣,詞典在掌握一種語言中具有舉足輕重的地位。
《英漢大詞典》詞條豐富、結構清晰、義項選擇閤理、解釋準確、錶達嚴謹、文字地道、例句典型,是英漢詞典中的典範,廣大學生和教師的良師益友。
——北京語言大學教授、博導國傢有突齣貢獻的中青年專傢方立

★外語是人生鬥爭的一個重要工具。學會一種外語,好比進入一座新的大圖書館,一個美麗的百花爭艷的大公園。看到《英漢大詞典》,我感到十分切。自上世紀90年代初起,我就一直使用《英漢大詞典》。
……桃李不言,下自成蹊。由於《英漢大詞典》自身的質量和價值,我相信它會越來越受到讀者的青睞。我願以一位語言工作者的身份嚮廣大讀者推薦這本工具書。
——北京師範大學文學院教授伍鐵平


《寰宇星圖:宇宙探索簡史與未來展望》 內容提要: 本書是一部宏大而精妙的宇宙探索史詩,它以時間為軸,帶領讀者穿越人類對浩瀚星空的認知演變曆程。從古人仰望星空、繪製星座圖的早期觀測,到伽利略時代望遠鏡帶來的革命性突破,再到二十世紀火箭技術和人造衛星的飛速發展,直至今日“詹姆斯·韋伯”等尖端設備對遙遠星係的深度洞察,本書全麵、深入地梳理瞭人類探索宇宙的腳步、重大發現及其背後的科學原理。 本書不僅是一部曆史迴顧,更是一次對前沿科學的透視。我們將探討暗物質與暗能量的神秘麵紗、係外行星宜居帶的最新研究成果、黑洞物理學的最新進展,以及人類邁嚮火星、甚至更遠深空殖民的宏偉藍圖。內容詳實,涵蓋天體物理學、宇宙學、行星科學、空間工程等多個交叉學科領域,旨在為普通讀者構建一個清晰、立體、充滿想象力的宇宙圖景。 --- 第一部分:星辰的低語——古代至近代的觀測基石 (約 400 字) 人類對宇宙的探索始於最樸素的好奇心。本部分追溯瞭從巴比倫、古希臘到中國古代天文學傢的貢獻。重點闡述瞭地心說(托勒密體係)的建立及其統治地位,以及其在當時觀測精度上的局限性。隨後,筆鋒轉嚮文藝復興時期,詳細描繪瞭哥白尼日心說的提齣如何挑戰瞭根深蒂固的宇宙觀。 隨後,我們將進入望遠鏡時代。伽利略首次將望遠鏡指嚮夜空所帶來的震撼——木星的衛星、月球的環形山、太陽黑子——這些直接觀測證據徹底顛覆瞭“完美天體”的觀念。隨後,開普勒基於第榖·布拉赫精確測量的迴歸數據,總結齣行星運動三大定律,為牛頓力學的建立奠定瞭觀測基礎。牛頓的萬有引力定律,第一次用統一的物理規律解釋瞭天體的運行,完成瞭從“描述”到“解釋”的偉大跨越。此階段的敘述力求展現早期科學傢們在技術受限條件下的嚴謹推理與非凡洞察力。 第二部分:火箭的呼嘯——進入空間時代的裏程碑 (約 500 字) 二十世紀是人類首次掙脫地球引力束縛的時代。本書詳細記錄瞭火箭技術從理論到實踐的艱難曆程。從齊奧爾科夫斯基的火箭方程到戈達德的液體燃料試驗,再到二戰後V-2火箭技術的轉化,構成瞭空間時代爆發的前夜。 冷戰背景下的太空競賽被賦予瞭非凡的政治與科技意義。從斯普特尼剋一號的發射,到加加林成為第一個進入太空的人類,再到阿姆斯特朗在月球上留下的腳印,這一段曆史被細緻地重現。書中不僅關注瞭載人航天任務的輝煌,也對無人探測器(如“旅行者號”、“海盜號”)對太陽係內行星和星際空間的探索進行瞭深入剖析,它們傳迴的數據極大地豐富瞭我們對太陽係形成和演化的理解。 此外,我們詳細探討瞭太空望遠鏡技術的飛躍。哈勃太空望遠鏡(HST)的部署及其革命性的成果——深空場圖像揭示瞭宇宙的年齡和膨脹速度——是人類獲取宇宙信息方式的根本性變革。本部分強調瞭工程學突破與基礎物理學發現之間的相互促進作用。 第三部分:未解之謎與前沿探索 (約 600 字) 當前,宇宙學和天體物理學正處於一個“黃金時代”,但同時也麵臨著最深刻的理論挑戰。本部分聚焦於當代最熱門的幾個研究領域。 1. 宇宙的隱形骨架:暗物質與暗能量。 通過對星係鏇轉麯綫、引力透鏡效應的觀測分析,我們解釋瞭為什麼標準模型無法解釋宇宙中95%的物質和能量的本質。本書詳細介紹瞭當前主流的暗物質候選粒子(如WIMPs)的實驗搜索進展,以及對暗能量——驅動宇宙加速膨脹的神秘力量——的幾種主要理論模型(如宇宙學常數)。 2. 係外行星的“新世界”。 開普勒、TESS任務以及新一代地麵望遠鏡,已經確認瞭數韆顆係外行星。本書深入討論瞭係外行星的探測方法(淩星法、視嚮速度法),並重點分析瞭“超級地球”和“迷你海王星”等新型行星的構成與大氣特徵。對“宜居帶”的定義和對生物特徵信號(Biosignatures)的搜尋,特彆是“韋伯”望遠鏡在解析類地行星大氣組分方麵的潛力,進行瞭前瞻性介紹。 3. 黑洞與引力波的時代。 激光乾涉引力波天文颱(LIGO)的成功運行,開啓瞭“引力波天文學”的新紀元。我們迴顧瞭愛因斯坦廣義相對論的最後一塊拼圖如何被證實,並詳細描述瞭雙黑洞、中子星閤並事件的數據分析過程。同時,事件視界望遠鏡(EHT)對M87星係中心超大質量黑洞的成像,提供瞭對極端時空環境的直接視覺證據。 4. 人類深空拓展的藍圖。 最後,本書展望瞭人類重返月球(阿爾忒彌斯計劃)及其作為深空跳闆的意義,並詳細分析瞭載人登陸火星所麵臨的技術挑戰(輻射防護、生命支持係統、往返時間限製)和當前各國航天機構與私營企業的戰略布局。對星際旅行的理論構想,如麯速驅動和世代飛船,也進行瞭科學層麵的探討。 結語: 《寰宇星圖》旨在激發讀者對未知世界的敬畏與好奇。宇宙的廣闊無垠,遠超我們目前的想象,而每一次科學的突破,都標誌著人類智慧邊界的又一次拓展。本書提供的知識框架,將幫助讀者更好地理解我們腳下的世界,以及我們正在奔赴的未來星辰。

用戶評價

評分

我對這本詞典的學術背景深感興趣,聽說是由陸榖孫教授主編,這本身就是一種品質的保證。復旦大學的學術聲譽,加上上海譯文齣版社的專業水準,讓人對內容的權威性和嚴謹性深信不疑。我特彆關注瞭它在處理專業術語和文化特定詞匯時的處理方式。在比對瞭幾組專業術語後,我發現它在保持國際通用性的同時,也照顧到瞭中文讀者的理解習慣,注釋詳盡而不冗餘。編者顯然對中英兩種語言的深層結構都有著深刻的洞察力,使得翻譯和解釋都能抓住語言的精髓。對於需要進行嚴肅的翻譯工作或者進行高級學術寫作的人來說,這種深厚的底蘊是其他普通詞典無法比擬的,它提供的不是簡單的“對等”,而是真正意義上的“融會貫通”。

評分

這次購買的體驗非常順暢,物流速度快得讓人驚喜,外包裝嚴實,確保瞭書籍在運輸過程中毫發無損,這一點對於愛惜書籍的讀者來說太重要瞭。拿到手後立刻翻閱,它的收詞量和釋義的精準度立刻吸引瞭我。我習慣性地查找瞭一些我平時閱讀外文文獻時遇到的生僻詞匯和固定搭配,發現它的解釋不僅準確,而且深入,往往還能提供不同語境下的用法差異和詞源信息,這對於提升語言的深度理解非常有幫助。更難得的是,它的例句選擇非常貼閤現代語境,不像有些老舊詞典的例句顯得陳舊過時。這種與時俱進的編纂理念,使得它不僅僅是一本查詢工具,更像是一位博學的語言導師,隨時準備為我答疑解惑,極大地拓寬瞭我的詞匯應用邊界。

評分

這本書的裝幀設計真是沒得挑剔,精裝本拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是用心製作的。封麵設計簡潔大氣,那種沉穩的風格很符閤一本權威詞典的氣質。內頁的紙張質量也非常好,印刷清晰,字跡銳利,長時間翻閱眼睛也不會感到疲勞。要知道,對於一本工具書來說,閱讀體驗至關重要,這本詞典在這方麵做得非常齣色。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如頁邊距的留白恰到好處,使得查找和比對詞條時感覺非常舒適,不會有擁擠感。比起一些輕飄飄的平裝本,這種精裝版更能經受住日常高頻率使用的考驗,相信它能在我書架上長久地陪伴我進行學術研究和日常閱讀。整體而言,光是作為一件知識載體的實體呈現,它就值迴票價瞭,體現瞭齣版社對品質的堅持和對讀者的尊重,讓人對內涵的紮實程度也充滿瞭期待。

評分

說實話,我一直對“第二版”這個標簽抱有很高的期待,通常意味著在前一版的基礎上進行瞭大量的修訂和完善,以適應語言的不斷發展。這本詞典完全沒有辜負我的期望。它在收錄新詞匯和新義項方麵錶現得非常積極,對於近年來在科技、商業、網絡等領域湧現齣的新錶達,都有相當準確和及時的收錄和釋義。這讓我在閱讀最新的英文報道和文獻時,不再因為遇到層齣不窮的新詞匯而感到力不從心。它保持瞭核心詞匯的穩定性和權威性,同時又緊跟時代脈搏,這種平衡把握得非常到位,顯示齣編纂團隊持續的投入和對語言動態的敏銳洞察,確保瞭它在未來幾年內依然能保持其作為權威參考書的地位。

評分

這本詞典的使用感受非常流暢,檢索係統設計得非常人性化,無論是按音序查找還是根據詞條的詳細說明進行定位,都非常迅速。我注意到它在排版上對不同詞性的標注、同義詞辨析等做瞭清晰的分隔,這在查找復雜詞條時能極大地節省時間。例如,當我需要區分一個動詞的不同引申義時,排版上的清晰分層讓我在幾秒鍾內就能找到所需的信息點,而不是在一大片文字中迷失方嚮。這種“所見即所得”的高效查找體驗,對於經常需要快速確認詞義的學習者來說,簡直是福音。它體現瞭編纂者對用戶使用習慣的深刻理解,將學術的嚴謹性與實用的便捷性完美地結閤在一起,讓學習和工作效率都得到瞭顯著提升。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有