新華大字典 (彩色本) 第3版 商務印書館 新華大字典 字典 中小學生字典 詞典工具書

新華大字典 (彩色本) 第3版 商務印書館 新華大字典 字典 中小學生字典 詞典工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 字典
  • 詞典
  • 工具書
  • 新華大字典
  • 中小學生
  • 漢語詞典
  • 參考工具
  • 學習
  • 商務印書館
  • 彩色本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中流砥柱圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787801038074
商品編碼:29537105113

具體描述
















《漢英大詞典》(第5版)簡介 導言:當代漢英雙語研究的裏程碑 《漢英大詞典》(第5版)是一部由北京外國語大學專傢學者團隊曆經數載精心修訂、商務印書館權威齣版的綜閤性大型漢英詞典。它不僅是學習、研究和使用漢語與英語的權威工具書,更是中西文化交流和跨語言信息處理領域的關鍵橋梁。本詞典在繼承前四版優良傳統的基礎上,全麵適應瞭當代語言發展的新趨勢、新詞匯和新語義,尤其關注科技、網絡和全球化背景下語言應用的最新變化。 一、 收錄規模與權威性 本版《漢英大詞典》在詞目數量上實現瞭曆史性的飛躍,總詞條數突破瞭三十萬大關。其中,核心漢字詞條超過六萬五韆個,涵蓋瞭從古典漢語到現代口語、專業術語到網絡熱詞的廣闊領域。 1. 詞目精選與釋義精準 詞典嚴格遵循學術嚴謹性,所有詞條的釋義均經過多輪專傢會審。對於一詞多義的情況,本詞典采用瞭科學的義項排序法,將最常用、最核心的意義置於首位,並輔以清晰的語境提示。特彆注重辨析形近、音近或意義相近的詞語,例如“研究”、“探討”、“探究”在不同語境下的微妙差異,力求使學習者準確把握漢語的精微之處。 2. 兼顧古今,貫通文白 本詞典的顯著特點之一在於其對古代漢語詞匯的充分收錄與規範解釋。收錄瞭大量《說文解字》、《辭海》等重要參考書中的典型古代詞匯及成語,並明確標注其時代背景和古今異義。這使得該詞典成為古代典籍閱讀、曆史文獻研究人員不可或缺的工具。同時,對現代漢語中廣泛使用的網絡流行語、新造詞(如“內捲”、“躺平”、“元宇宙”等)進行瞭審慎收錄和規範解釋,確保瞭詞典的時效性與實用性。 二、 結構設計與使用體驗 本版詞典在編排結構上進行瞭優化,旨在為不同層次的用戶提供便捷高效的檢索體驗。 1. 檢索係統完備 詞典提供瞭多種檢索入口: 漢語拼音索引: 按照《漢語拼音方案》標準排列,便於熟悉拼音的用戶快速定位。 部首檢字法: 采用國際通行的《通用規範漢字錶》部首係統,並配有清晰的部首查字錶,適閤不熟悉拼音的用戶。 四角號碼檢字法: 作為輔助檢索手段,為特定用戶群保留。 2. 詳盡的例證與語境示範 為體現詞語在真實語境中的應用,本版在核心詞條下提供瞭海量、權威的例句。這些例句不僅來自文學經典、新聞報道,還包括瞭科技論文摘要、政府公文等專業文本,力求展現詞語的“活”用。例如,對於動詞詞條,會配上不同賓語(及物/不及物)的例句,並標注其句法結構。 3. 語法信息標注清晰 詞條後緊隨規範的詞性標注(如n. 名詞, v. 動詞, adj. 形容詞等),並對一些有特殊語法的詞語(如帶雙賓語、兼語句的動詞)進行瞭詳細的語法結構說明,這對於英語學習者準確構建符閤中文習慣的句子至關重要。 三、 英語部分的深化與拓展 本詞典的英文釋義部分,由資深英語語言學傢和翻譯專傢團隊撰寫和審定,力求在準確傳達漢語本意的同時,符閤英語母語者的錶達習慣。 1. 語體和情感色彩的區分 英文釋義不再是簡單的詞對詞對應,而是根據漢語詞匯所承載的語體色彩進行區分: 正式用語(Formal): 適用於學術、外交場閤。 非正式用語(Informal/Colloquial): 適用於日常交流。 貶義/褒義(Pejorative/Complimentary): 明確指齣詞語蘊含的情感傾嚮。 例如,對“同誌”一詞,根據語境分彆給齣“Comrade”(政治語境)和“Friend/Pal”(日常口語)等不同譯法。 2. 慣用語與固定搭配的強化 本版大幅增加瞭成語、俗語、諺語以及固定搭配的收錄量。每個成語不僅提供瞭直譯和意譯,還配有相應的英文習語進行對等翻譯,增強瞭翻譯的自然度。例如,對“畫蛇添足”的解釋,會同時給齣直譯“to draw a snake and add feet”和對應的英文習語“to gild the lily”。 四、 目標讀者群體與應用價值 《漢英大詞典》(第5版)的服務對象極為廣泛: 高等院校師生: 無論是中文係、翻譯係、漢學研究,還是其他需要大量閱讀中文一手資料的專業,本詞典都能提供堅實的工具支持。 專業翻譯工作者: 麵對日益復雜的跨文化交際需求,本詞典能解決大量專業術語和新興錶達的翻譯難題。 海外漢語學習者: 詳盡的拼音、部首和清晰的語法結構解釋,是他們深入理解和掌握漢語的必備階梯。 涉華商務與外交人士: 準確理解公文、閤同及敏感話題中的措辭,避免因語義偏差造成誤解。 結語 《漢英大詞典》(第5版)不僅是一部查閱工具,更是一部濃縮瞭當代漢語和中英翻譯實踐精華的語言學著作。它以其宏大的體量、嚴謹的治學態度和與時俱進的內容更新,確立瞭其在當代漢英詞典領域的標杆地位,必將為全球範圍內漢語和英語的使用者提供最可靠、最全麵的語言指導。

用戶評價

評分

說實話,我原本對“彩色本”的字典抱有一絲疑慮,總覺得花裏鬍哨的東西可能會分散注意力,畢竟我更看重的是內容的權威性和準確性。然而,商務印書館齣品的這本《新華大字典(彩色本)第三版》徹底打消瞭我的顧慮。它的色彩運用極其剋製且具有極強的目的性,絕非為瞭迎閤市場而堆砌的廉價裝飾。我是一位語文教師,工作性質要求我必須對每一個字的細微差彆都有精準的把握。這本書最讓我贊賞的是其釋義的嚴謹性。它在對古今異義詞的處理上非常到位,不僅給齣瞭現代通行的解釋,還保留瞭部分曆史用法,這對於我批改作文,指齣學生對古文或成語理解偏差時,提供瞭無可辯駁的權威依據。此外,它收錄瞭大量新的科技詞匯和網絡熱詞的規範寫法,這在很大程度上幫助我跟上瞭時代步伐,確保我的教學內容與時俱進。第三版的修訂之處,我能明顯感覺到在對當代漢語的適應性上做瞭大量的優化。總而言之,它在保證傳統字典的學術高度和嚴謹性的同時,又通過現代化的視覺設計,極大地增強瞭工具書的使用體驗,這無疑是辭書編纂領域的一次成功嘗試。

評分

這本《新華大字典(彩色本)第三版》簡直是為我量身定做的學習伴侶!我是一個剛步入高中的學生,對語文的掌握還停留在基礎層麵,尤其是在麵對那些似是而非的生僻字和復雜詞義時,常常感到力不從心。這本書的排版設計深得我心,那鮮亮的彩色印刷,不僅讓原本枯燥的漢字變得生動起來,更重要的是,它巧妙地利用色彩來區分詞性、突齣重點、標記常用程度,這對於我這種需要快速定位和記憶的學習者來說,效率提升瞭不止一個檔次。比如,當遇到一個多義詞時,不同的含義會用不同的顔色塊進行區分,旁邊還配有清晰的例句,這些例句往往選取自課本或日常高頻用語,非常貼閤我們的實際使用場景。我特彆喜歡它在部首查字方麵的設計,即便是那些我平時很不熟悉的部首,在索引頁也能輕易找到對應的字頭,查找過程非常順暢。更彆提那些詳細的筆順圖解,對於我這種練習書法和注重規範書寫的同學來說,簡直是福音。每一次翻閱,都像是進行瞭一次知識的“色彩漫步”,讓原本沉重的查字典任務變成瞭一種享受。它不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的私人教師,時刻陪伴著我攻剋語文學習中的每一個小難關。

評分

我更傾嚮於從工具書的“易用性”和“檢索效率”來評判一本字典的價值。在這方麵,《新華大字典(彩色本)第三版》的錶現非常齣色,完全符閤現代人快節奏的查詢需求。我的工作性質要求我經常需要在短時間內確認一個詞語的精確用法和細微差彆,時間成本非常關鍵。這本書在詞條的排列和信息的密度之間找到瞭一個絕佳的平衡點。它的彩色分層設計,讓我的目光能夠迅速定位到我最需要的核心信息——比如是想看筆畫、想看解釋、還是想看英文對照(如果包含的話,此處應指其他功能性標記)。在檢索效率上,索引頁的布局邏輯清晰,頁眉的定位信息也做得非常精準,幾乎沒有齣現過“查不到”或者“找錯頁”的情況。相比那些信息堆砌、密密麻麻的傳統字典,這本書的視覺引導性極強,極大地減少瞭大腦在處理視覺信息時消耗的精力。它把“工具”的屬性發揮到瞭極緻,真正做到瞭讓人用起來得心應手,效率倍增。

評分

說實話,剛開始買這本字典,主要是衝著“新華大字典”這個金字招牌以及“商務印書館”的品牌信譽去的,畢竟對於小學生和初中生來說,建立一個紮實可靠的漢字基礎是重中之重。我的孩子剛上小學三年級,識字量正在爆發性增長,傳統的單色字典對他來說吸引力不足,很容易在查閱過程中走神。這本彩色版的齣現,簡直是“對癥下藥”。它用生動但不花哨的插圖或示意圖,來解釋一些具象的詞語,比如“鋸齒”、“蜂窩”等,孩子一眼就能明白其中的結構和含義,記憶效果比單純的文字描述好太多瞭。我們傢有一個不成文的規定:遇到不認識的字,必須先查實體字典。這本字典厚度適中,方便孩子單手拿著翻閱,且彩色標記的聲調符號清晰醒目,極大地幫助瞭孩子在初期建立正確的讀音習慣。而且,它在“多音字”的處理上也極為細緻,用不同的顔色和不同的例句來強調語境的重要性,讓孩子從小就明白語言的靈活性和復雜性。

評分

我是一個有點“老派”的讀者,對電子設備依賴較少,更偏愛實體書帶來的踏實感和沉甸甸的知識分量。這本《新華大字典(彩色本)第三版》的紙張手感和裝幀質量,完全符閤我對一本“傳世工具書”的期待。它的紙張厚實,不易洇墨,即使用鋼筆書寫批注也不會透到下一頁。我經常需要長時間對著字典工作,眼睛很容易疲勞,但這款彩色本在字號和行距的排布上,明顯考慮到瞭長時間閱讀的需求。雖然是彩色本,但墨色和紙張的對比度處理得恰到好處,既有色彩的輔助引導,又不造成視覺上的刺激過度。我尤其欣賞它在成語典故部分的呈現方式——往往是先列齣規範的解釋,然後用一個單獨的彩色小方框引齣典故的齣處和故事梗概。這種結構將“知其然”和“知其所以然”完美結閤,讓學習不再是孤立的記憶,而是一種知識的串聯。對於我這種需要大量查閱古籍資料的業餘研究者來說,它提供的不僅僅是字詞的對等翻譯,更是一扇通往文化背景的小窗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有