現代漢語大詞典(單色本) 商務印書館 現代漢語詞典學生辭典 初中高中大學字典

現代漢語大詞典(單色本) 商務印書館 現代漢語詞典學生辭典 初中高中大學字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢語詞典
  • 現代漢語
  • 工具書
  • 參考書
  • 商務印書館
  • 字典
  • 學生用
  • 初高中大學
  • 單色本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 美妙絕倫圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787517600213
商品編碼:29538813820

具體描述

















好的,這是一份關於另一本圖書的詳細簡介,與您提到的《現代漢語大詞典(單色本)》、《現代漢語詞典(學生辭典)》等不相關: --- 《世界文學名著精選譯叢》(全套共20捲) 圖書簡介 《世界文學名著精選譯叢》是一套力求全麵、深度挖掘人類文學寶庫的恢弘巨著。本譯叢精選瞭自古代史詩至二十世紀末最具代錶性、對人類思想文化産生深遠影響的文學經典,共計二十部重量級作品。其編纂宗旨不僅在於對這些作品進行精準的文學翻譯,更在於通過詳盡的導讀和校注,幫助當代讀者跨越時空、語言和文化的壁壘,深刻理解這些經典文本背後的時代精神、人性掙紮與哲學思考。 譯介理念與規模 本譯叢的選目曆經嚴格的學術遴選,涵蓋瞭歐洲、美洲、亞洲等主要文學區域的巔峰之作。它並非追求數量上的“大而全”,而是聚焦於質量上的“精而深”。每一捲的選取都基於其在文學史上的地位、對後世文學流派的開創性影響,以及其永恒的人文關懷主題。 全套譯叢共計二十捲,總字數超過一韆萬字。我們邀請瞭國內數十位在西方文學、東方古典文學研究領域享有盛譽的資深學者和翻譯傢擔綱翻譯與審校工作。力求在忠實於原作風格、語調和思想內涵的基礎上,呈現齣流暢、典雅、符閤當代閱讀習慣的中文文本。 捲目結構與內容側重(部分精選舉例): 本譯叢的設計充分考慮瞭文學體裁的多樣性與曆史演進的脈絡: 第一部分:古典與史詩的奠基(第1-4捲) 此部分側重於人類文明早期敘事文學的宏大結構與英雄主義精神。 第1捲:《荷馬史詩選譯與研究》(包含《伊利亞特》與《奧德賽》核心篇章): 譯文力求捕捉原始口語敘事的磅礴氣勢與韻律感,導讀部分深入解析瞭“英雄主義原型”在西方文化中的奠基作用。 第2捲:《悲劇的源頭——古希臘三大悲劇傢選集》(埃斯庫羅斯、索福剋勒斯、歐裏庇得斯): 側重於探討“命運與自由意誌”的衝突,譯本在處理古希臘長篇獨白時,注重節奏感和情感的張力。 第二部分:中世紀與文藝復興的覺醒(第5-8捲) 關注個體意識的萌芽、宗教哲思與人文主義精神的勃發。 第5捲:《神麯》(但丁·阿利吉耶裏): 采用嚴謹的學術注腳體係,詳細解釋中世紀的宗教符號、政治隱喻和星象學知識,力求讓現代讀者能完整解碼但丁的宇宙觀。 第7捲:《堂吉訶德》(塞萬提斯): 側重對“理想與現實的張力”的譯寫,力求體現其荒誕喜劇下的深刻悲劇內核。 第三部分:現實主義與現代性的奠基(第9-14捲) 這是本譯叢的重點部分,涵蓋瞭19世紀至20世紀初社會結構劇變背景下的文學高峰。 第9捲:《戰爭與和平》(托爾斯泰): 譯文在處理宏大戰爭場麵與細膩人物內心獨白之間取得瞭平衡,特邀俄羅斯文學專傢對曆史人名和軍事術語進行瞭詳盡考證。 第11捲:《追憶逝水年華》(普魯斯特,節選核心部分): 麵對其意識流的復雜性,譯者采用瞭靈活的句法結構,努力還原那種“非綫性時間”的獨特感受。導讀集中分析瞭“記憶與時間的哲學”。 第13捲:《尤利西斯》(喬伊斯,精選重要章節): 針對喬伊斯晦澀的語言實驗和多重典故,本捲提供瞭迄今為止最為詳盡的逐句批注和文化背景解釋,是理解這部現代主義巨著的有力工具。 第四部分:後現代的探索與世界視野的拓展(第15-20捲) 聚焦於20世紀下半葉對傳統敘事模式的反思,以及非西方文學的崛起。 第17捲:《百年孤獨》(加西亞·馬爾剋斯): 譯文注重捕捉“魔幻現實主義”的特有氛圍,對美洲原住民文化和殖民曆史背景的描述力求準確。 第19捲:《局外人》(加繆)與《變形記》(卡夫卡)閤輯: 將存在主義文學的核心作品並置,對比分析瞭“疏離感”和“荒謬感”在不同語境下的錶達方式。 學術特色與附加價值 本譯叢的價值遠超一般文學選集,其核心在於其嚴謹的學術支撐: 1. 權威譯本的整閤與優化: 對於一些經典譯本,本套叢書並非簡單照搬,而是組織專傢組進行跨版本比對、修訂和潤色,確保在尊重曆史譯文貢獻的同時,達到當前中文語境下的最佳可讀性與準確性。 2. 每捲獨立導讀與評論: 每部作品前都附有由該領域頂尖學者撰寫的導讀。導讀不僅介紹作者生平與創作背景,更深入剖析作品的文學技巧、哲學意蘊及其在世界文學譜係中的定位。 3. 詳盡的索引與術語錶: 叢書末尾附帶統一的作者、人名、地名、典故索引,以及文學術語對照錶,便於讀者進行跨捲比較研究。 4. 精美的裝幀設計: 采用函套包裝,每捲封麵設計均融入瞭作品主題相關的藝術元素,采用進口優質紙張,保證長久的閱讀與收藏價值。 《世界文學名著精選譯叢》旨在成為文學愛好者、高校師生和研究人員手中不可或缺的工具書與精神食糧,它是一扇通往人類文明深層精神世界的堅實門戶。

用戶評價

評分

學生辭典這個定位,在實際使用中體現得淋灕盡緻,它完美地解決瞭“要足夠詳盡,但又不能過於晦澀”的矛盾。我嘗試用它來核對一些專業術語的書麵用法,發現它在解釋這些詞語時,不僅給齣瞭標準定義,還附帶瞭使用限製或語體色彩的提示,這一點對於準備論文或者正式報告的大學生來說,簡直是福音。相比起那種動輒幾韆頁的巨型詞典,這本的便攜性和查找效率更高,它沒有塞入大量生僻的、在日常學習和工作中幾乎用不到的“冷門”詞匯,而是將篇幅和精力集中在核心高頻詞匯的精準度和深度上。例如,對於一些容易混淆的形近詞或音近詞,它往往會設置對比性的條目,用簡短的對比分析來消除讀者的疑惑,這種“預判讀者需求”的設計思維,非常值得稱贊。它真正做到瞭“用最少的翻頁,解決最核心的問題”。

評分

從整體的使用體驗來看,這本詞典的“上手難度”幾乎為零,但其“知識上限”卻很高。初次拿到這本書時,我並沒有花時間去閱讀任何使用說明或導讀,而是直接開始隨機查閱,結果發現查找路徑非常直觀。拼音標注清晰,部首索引準確無誤,尤其是對多音字的處理,不僅清晰標注瞭不同讀音的含義和詞性,還在顯著位置標齣瞭最常用的讀音,這種貼心的設計大大加快瞭查閱速度。此外,詞條的檢索效率很高,基本能一次性找到所需信息而無需反復迴溯。這種高效的用戶體驗,讓它真正成為瞭一個可靠的學習夥伴,而不是一個需要耗費大量精力去“馴服”的龐大工具。它在保證學術嚴謹性的同時,成功地做到瞭大眾友好,體現瞭優秀的編輯齣版水準,非常適閤作為長期陪伴成長的語言參考書。

評分

這本詞典在收錄範圍和詞條的深度上,展現瞭令人信服的廣度與精度。作為一本麵嚮不同學習階段讀者的工具書,它成功地找到瞭一個絕佳的平衡點。對於初中生來說,基礎詞匯的解釋清晰易懂,例句選取貼閤實際語境,幫助他們建立起紮實的語言基礎;而對於高中生和大學生,那些更專業、更具學術色彩的詞匯和新齣現的網絡熱詞的收錄,也處理得非常到位,辨析準確,避免瞭望文生義的錯誤。我尤其關注瞭其中對一些多義詞的解釋,處理得極其精妙,通過不同的分層和引申義的梳理,讓讀者能清晰地理解一個詞匯在不同語境下的細微差彆,這對於提升寫作和口語的準確性是極大的幫助。它不滿足於給齣最簡單的釋義,而是深入挖掘詞源和演變,這使得使用者在查閱過程中,不僅僅是解決瞭眼前的疑問,更是在進行一次係統的語言學習和迴顧,這種知識性的厚度,是很多輕量級詞典所無法比擬的。

評分

這本書的裝幀設計實在令人眼前一亮,那種沉穩的單色調處理,完全符閤我對一本經典工具書的期待。它沒有花哨的封麵或過度的設計,一切都迴歸到文字本身的力量。拿到手裏,就能感受到紙張的質感,厚實而有韌性,翻頁時的觸感非常舒適,這對於需要頻繁查閱的工具書來說至關重要。我特彆欣賞商務印書館在細節上的把控,無論是字體的選擇還是排版布局,都體現瞭專業性和嚴謹性。字體大小適中,行距疏密得當,即便是長時間閱讀和比對不同詞條,眼睛也不會感到疲勞。這種內斂而又精緻的設計,讓人覺得它不僅僅是一本字典,更像是一件值得收藏的案頭良品。在如今充斥著各種鮮艷色彩和復雜界麵的時代,這種迴歸本真的設計反而更顯齣一種高級的品味,讓人願意靜下心來,沉浸在文字的海洋中。而且,這種單色設計也更便於攜帶和在不同光綫下使用,不會因為反光或其他乾擾而影響查閱效率,充分體現瞭“工具”的本質價值。

評分

我發現這本書在例句的選擇上,充滿瞭時代的呼吸感,這讓它區彆於那些停留在舊時代語言範疇的工具書。很多例句的構建方式,仿佛是剛剛從大學的課堂討論或者最新的報紙評論中截取齣來的一樣,非常“鮮活”。這對於語言學習者來說至關重要,因為語言是活的,死闆的、過時的例句隻會誤導我們對當代漢語的理解。我特意查閱瞭一些關於社會熱點和新興概念的錶達方式,發現它的釋義不僅跟上瞭時代的步伐,而且對這些新詞的語用環境和接受度都做瞭審慎的判斷。這錶明編纂團隊對現代漢語的發展保持著高度的敏感性和敬畏心,沒有盲目追逐潮流,而是以一種審慎的態度去接納和規範新的語言現象,這種嚴謹性在快速迭代的語言環境中顯得尤為可貴,讓人倍感信賴。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有