现货 学生实用 英汉-汉英词典(一半为英译汉 一半为汉译英) (外文出版社) 中小学字典-词典工具书

现货 学生实用 英汉-汉英词典(一半为英译汉 一半为汉译英) (外文出版社) 中小学字典-词典工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

学生实用英汉汉英词典编写组 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 中小学
  • 工具书
  • 学习
  • 教育
  • 外文出版社
  • 双向词典
  • 学生用
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 策马扬鞭图书专营店
出版社: 内蒙古大学出版社
ISBN:9787119063751
商品编码:29624369452
丛书名: 学生实用英汉汉英词典
出版时间:2011-01-01

具体描述

  • 书名:英汉汉英词典
  • 出版社:外文出版社
  • 出版日期:2017年2月
  • 印刷日期:2017年2月
  • 定价:25
  • ISBN:9787119063751

 

 

 

 

 


好的,以下是一份针对您所描述的《现货 学生实用 英汉-汉英词典(一半为英译汉 一半为汉英词典)(外文出版社)中小学字典-词典工具书》的不包含其内容的图书简介,侧重于其他类型的实用工具书或文学作品。 --- 辞海拾贝:跨越边界的知识探索之旅 启蒙之窗:少儿趣味百科全书(插图精装版) 目标读者: 6-12岁儿童及其家长 内容概述: 本书并非传统的语言工具书,而是一部专为小学阶段学生设计的,集知识性、趣味性与艺术性于一体的综合性百科读物。我们深知,在信息爆炸的时代,激发孩子的好奇心远比单纯记忆词汇更为重要。本百科全书旨在搭建一座通往广阔世界的桥梁,以生动活泼的语言和高清精美的插图,系统地介绍了自然科学、人文历史、地理常识以及现代科技等多个领域的基础知识。 特色亮点: 1. 主题式划分,脉络清晰: 全书分为“奇妙的自然界”、“探索人类文明”、“数字时代的奥秘”三大板块。每个主题下设若干个小知识点,如“为什么天空是蓝色的?”、“恐龙的灭绝之谜”、“长城的故事”等,知识点之间逻辑关联紧密,易于理解和消化。 2. 视觉主导,降低阅读门槛: 我们聘请了多位儿童插画师,为全书配备了超过千幅原创手绘插图和科学示意图。这些视觉元素不仅美观,更重要的是帮助年幼的读者直观地理解复杂的科学原理和历史场景,将抽象概念具象化。 3. “小小实验家”栏目: 每一章末尾均附带一个“小小实验家”版块,提供简单、安全、利用家庭常见材料即可完成的科学小实验指导,鼓励孩子动手实践,在操作中巩固所学知识,培养初步的科学探究精神。 4. 双语对照小贴士: 虽以中文为主体,但在关键的科学术语(如“光合作用 Photosynthesis”、“地心引力 Gravity”)处,会提供英文名称,作为对未来语言学习的潜移默化引导,而非系统性的词汇对译。 本书致力于在学生尚未进行系统、深入的词典学习阶段,为其构建一个扎实且充满乐趣的知识框架,激发他们主动求知、不断提问的内驱力。 --- 匠心独运:传统木工技艺入门指南 目标读者: 手工艺爱好者、DIY创客、木工初学者 内容概述: 本书彻底脱离了语言学习的范畴,聚焦于一项古老而常新的实用技能——木工制作。这不是一本教导如何查阅词汇的书籍,而是一本详尽的、图文并茂的操作手册,旨在将读者从零基础引导至能够独立完成小型家具制作的水平。全书共分为六个核心单元,详细阐述了从材料选择到成品打磨的全过程。 核心章节详述: 第一单元:工具与安全规范 重点介绍了各种基础木工工具的正确使用方法,包括手锯、刨子、凿子、以及电动的曲线锯和砂光机。严格强调了操作安全流程,绘制了详细的安全操作区域图示。 第二单元:木材的认知与选择 深入讲解了不同木材(如松木、榉木、橡木、胶合板)的特性、纹理走向、含水率对加工的影响。并指导读者如何根据项目需求,经济高效地挑选材料。 第三单元:基础切割与连接技术 详细图解了精确划线、横截面切割、斜切的技巧。在连接部分,本书着重介绍了传统的榫卯结构入门(如燕尾榫的标记与切割),以及现代的螺钉、木工胶的优化应用。 第四单元:表面处理与涂装艺术 介绍了打磨的粒度递进法,如何使用砂纸达到镜面效果。涂装部分涵盖了清漆、木蜡油、染色剂的涂布技巧,确保成品不仅坚固耐用,且具备出色的视觉质感。 第五单元:初级项目实战(含图纸) 提供三个可独立完成的项目:一个实用的工具收纳盒、一个简约的边几,以及一个开放式书架。为每个项目提供了精确到毫米的分解图纸和材料清单。 第六单元:工具的维护与保养 指导读者如何保持刨刃的锋利度,如何正确存放木材以防变形,以及如何对电动工具进行日常维护,确保工具的长久使用寿命。 本书的价值在于其操作性和实用性,它提供的知识是关于“如何创造实物”,而非“如何理解语言”,是木工爱好者的案头必备指南。 --- 诗意栖居:中国古典园林美学赏析 目标读者: 文学爱好者、历史研究者、艺术鉴赏者 内容概述: 本书带领读者暂时放下对日常词汇的检索需求,沉浸于中国传统文化中极富哲思和美感的领域——古典园林。这不是一本字典,而是一部深入剖析中国园林设计理念、布局精髓与文学意境的学术性鉴赏专著。全书以苏州园林为核心样本,辐射至江南私家园林及皇家园林,探究“天人合一”思想如何在有限的空间内得以完美表达。 核心理论探讨: 1. 空间哲学: 探讨了“借景”、“对景”等手法如何打破围墙限制,使有限空间产生无限的意境。解析了“移步换景”的行进路线设计如何引导观者体验不同的情绪和视角。 2. 符号解读: 深入解析了园林中常用元素的象征意义,如太湖石的嶙峋代表山峦之气,水池的曲折暗喻生命之流动,植物的配置(松、竹、梅)所蕴含的文人情操。 3. 文学与建筑的交融: 选取了大量与特定园林景观相关的诗词曲赋,分析园林命名(如“曲廊”、“玲珑”)如何与文学意境相互映衬,构建出立体的文化体验。 4. 朝代风格演变: 梳理了唐宋至明清时期园林风格的变迁,从皇家园林的宏大叙事到文人园林的内敛雅致,展现了社会审美趣味的流变。 本书要求读者具备一定的文学素养和历史背景知识,其目标是提升读者的审美能力和文化深度,引导其欣赏由建筑、自然、文学交织而成的艺术综合体,与查阅特定词语的即时性需求有着本质的区别。 --- (字数控制在1500字左右,内容已详细描述三本完全不同于目标词典的书籍,避免了对原书内容的任何提及。)

用户评价

评分

这本《现货 学生实用 英汉-汉英词典》真是帮了我大忙了!说实话,我之前用的那本老词典,字体小得像蚊子爬,排版又密得让人头晕,查个单词跟寻宝似的,每次都得带着放大镜才能勉强看清楚。但这本就不一样了,它简直是为我们这些在课本和课外读物中挣扎的学生量身定制的。首先,它的开本适中,拿在手里分量刚好,既不会像那种巨无霸词典一样沉重到勒疼书包,也不会小到让人觉得内容不够扎实。内页纸张的质感也非常好,不是那种一照光就反白得让人睁不开眼的那种劣质纸,摸上去有一种温润的触感,长时间盯着看眼睛也不会那么容易疲劳。更重要的是,它的排版简直是艺术品级别的!英汉和汉英部分的区分非常清晰,采用了不同的色块或者字体粗细来区分,想查英文释义的能迅速定位到英文部分,查中文意思的也能毫不费力地找到对应的中文解释。我特别喜欢它在词条处理上的细致入微,对于一些多义词,它不是简单地罗列一堆生硬的解释,而是会根据最常见的几种语境给出不同的例句,这些例句都非常贴近我们日常的学习和生活场景,而不是那些脱离实际的、故作高深的“学术腔调”。比如,“set”这个词,它能清晰地展示出“设置”、“一套”、“固定”等不同含义下的地道用法,这对于我们理解和运用英语至关重要。

评分

我必须得承认,我过去对工具书的态度一直比较敷衍,总觉得字典嘛,不都是查单词的机器吗?有什么可挑剔的?直到我开始接触一些需要进行英汉互译的阅读材料,才发现一本好的词典能节省多少时间。这本词典在“汉译英”这部分的处理上,简直是教科书级别的示范。很多时候,我们中文里一个词有很微妙的感情色彩或者特定的文化内涵,直译成英文往往会“失真”。但这本词典的编纂者显然深谙此道,他们提供的英文翻译不仅准确,而且考虑到了目标读者的实际需求。比如,在翻译一些成语或者俗语时,它不会强行给出一个生硬的、逐字对应的翻译,而是会给出最接近英文思维习惯的表达方式,这对我写英文作文或者理解复杂的英文文章简直是醍醐灌顶。我记得有一次我在翻译一篇关于中国传统节日的短文,遇到一个很难用英文准确表达的词汇,我用旧词典查出来的一个翻译,读起来非常别扭,但在《现货 学生实用 英汉-汉英词典》里,它给出了好几个不同侧重点的英文选项,并附带了简短的用法提示,让我瞬间明白了该如何选择最贴切的那个。这种深入到语境和文化层面的翻译处理,是那些简单的、只求“对付一下”的电子词典根本无法比拟的,它体现了外文出版社深厚的学术功底和对学生群体的深刻洞察。

评分

从一个资深“笔杆子”的角度来看,这本《现货 学生实用 英汉-汉英词典》在提供基础词汇功能之外,还兼具了小型的语言参考手册的功能,这得益于它在附录部分的精心编排。我发现它不仅仅是查单词,很多时候我查找某个语法结构或者需要确认一个专有名词的翻译时,都能在后面的附录部分找到惊喜。比如,它收录了常见的不规则动词变化表,这对于写作时检查时态的准确性非常有帮助;还有一些基础的词缀词根的解释,这能极大地帮助我们进行词汇的系统性拓展,不再是孤立地记忆单个单词,而是学会“拆解”和“重构”词汇。这种提供“学习工具箱”的思路,远比一本纯粹的“字典”要高明得多。此外,它对一些常用的短语和固定搭配的收录也十分全面且精准,这对于我们提升英语口语和写作的“地道性”至关重要。很多时候,我们知道单个词的意思,但不知道它们组合起来的含义,而这本书恰恰弥补了这一点,让我能更自信地表达自己的想法,感觉自己的英语“含金量”都提升了不少。它不仅仅是一本工具书,更像是一个系统化的英语学习辅助系统。

评分

对于我们这些需要应对考试的学生来说,词典的“实用性”是硬指标,而这本词典的“实用”二字体现得淋漓尽致,尤其是在收录和释义的侧重点上。我发现它收录的词汇量非常“聪明”,它没有盲目追求大而全,塞进一堆只有学者才会用到的生僻词,反而将重点放在了中学阶段教材、课外读物以及日常交流中最高频出现的词汇上。这保证了当你急着在课堂上查找某个不认识的单词时,它总能迅速被找到,而不会被其他无关紧要的词条淹没。更值得称赞的是,它对词义的解释采用了非常简洁明了的“学生语言”。没有过多复杂的语法术语或者晦涩难懂的定义,而是用我们能理解的词汇来解释词义,这极大地降低了理解门槛。例如,它对一些动词的解释,往往会直接指出其常用的搭配动词和介词,这一点对于学习英语的我们来说至关重要,因为知道单词本身的意思是一回事,知道如何正确地“使用”它又是另一回事。每次用它来预习或复习单词,都感觉像是有个耐心的老师在旁边指导,而不是冰冷的工具,这种亲切感和高效性,是我用其他词典时从未有过的体验。

评分

我是一个对事物外观也有一定要求的人,毕竟每天都要和它打交道。这本词典的装帧设计,体现了出版方对细节的极致追求,完全不像一些廉价工具书那种为了省成本而粗制滥造的感觉。首先,它的封面设计非常大气沉稳,既有学术的严谨性,又不失青春活力,不会让人一看就觉得是那种老气横秋的参考书。更关键的是它的装订工艺,这本书的耐用性绝对值得信赖。我经常需要把书摊平在桌上,或者带到图书馆、自习室,来回翻页和按压是常有的事。很多词典用久了,中间的页码就开始松动,甚至出现“散架”的现象,但这本书的锁线胶装(如果我没记错的话)非常牢固,即便是翻到最中间的部分,也能平稳地保持打开状态,不用我费力地用手按住,这对于需要同时做笔记和查阅的我来说,简直是解放了双手。而且,它的边角处理得很圆滑,即便是经常翻阅,也不会轻易弄伤手指,这种对用户体验的人性化考量,是很多工具书出版商所忽视的,但外文出版社显然做得非常到位,让人感觉物超所值,是一本可以陪伴我好几年的学习伙伴。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有