 
			 
				| 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希臘神話 英文原版+中文版 讀名著學英語
增強閱讀能力 強化詞匯 鞏固語法 訓練短語
書名:讀名著,學英語---希臘神話
:25元 作者:(德)施瓦布 著,王誌嬌 譯
齣版社:吉林齣版集團 齣版日期:2013-8-1
ISBN:9787553422077 字數:200000
頁碼:218 版次:1
裝幀:平裝 開本:16開
與美國人同步閱讀的英語叢書
【終身學習版】
閱讀能力+詞匯強化+語法鞏固+短語訓練
四大學習功能強效閤一
快速提升英語水平
輕鬆閱讀雙語名著
《讀名著學英語:希臘神話(終身學習版)》編輯推薦:希臘神話不僅是希臘藝術的寶庫,而且也是西方藝術的土壤。就某方麵說還是一種規範和高不可及的範本。
《讀名著學英語:希臘神話(終身學習版)》精選國外經典、、的名傢名作,中英雙語,輕鬆閱讀。《讀名著學英語:希臘神話(終身學習版)》將英文原著完美縮寫,既可讓你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高誦讀速度,增加學習興趣。每篇文章附有詞匯、句型、短語多種鞏固題型,以便讓你在短的時間裏完成復習與強化,使英語閱讀與理解能力在潛移默化中得到提升。
部分人類的墮落
 四個時代
 潘多拉的盒子
 俄耳甫斯與歐律狄刻
 俄狄浦斯王
 柏勒羅豐與飛馬
 點石成金術
 代達羅斯和他的兒子
 皮格馬利翁的雕像
 第二部分赫拉剋勒斯傳奇
 宙斯之子
 尼米亞之獅
 恐怖的海德拉
 大野豬
 清掃牛棚
 亞馬孫女戰士
 金蘋果
 第三部分珀修斯曆險記
 珀修斯齣世
 迪剋忒斯的發現
 危險任務
 雅典娜的禮物
 盲人三姐妹
 美杜莎
 阿特拉斯
 鏟除海怪
 陰止國王
 返迴阿爾戈斯
 第四部分伊阿宋與阿爾戈英雄
 赫拉的考驗
 珀利阿斯的詭計
 阿爾戈英雄
 菲紐斯國王
 海拉斯失蹤瞭
 國王的測試
 金羊毛
 第五部分大英雄忒修斯
 忒修斯的齣生
 四巨人
 拜見生父
 殺死米諾陶
施瓦布(G.Schwab),德國的浪漫主義詩人。施瓦布一生緻力於挖掘和整理古代文化遺産,他以德國人特有的嚴謹認真的作風,對雜亂矛盾的希臘神話和傳說加以整理編排,編撰瞭這本譜係清晰、故事完整、情節麯摺引人入勝、人物形象豐滿、鮮明的《希臘神話》,並被轉譯成各種文字,在世界各地廣為流傳。
...........
.............
這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,封麵那種典雅的色調配上燙金的字體,透著一股經久不衰的經典韻味。拿到手裏沉甸甸的,紙張的質感也相當不錯,不是那種輕飄飄的廉價紙張,翻閱起來觸感舒適,即便是長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如內頁的排版,中英文的對照采用瞭左右分欄的形式,布局清晰明瞭,這對於需要頻繁在兩種語言間切換的讀者來說,簡直是福音。而且,它的字體大小適中,行距也拿捏得恰到好處,即便是光綫稍弱的環境下閱讀,也能保持清晰的視覺體驗。這種對實體書製作的重視,無疑極大地提升瞭閱讀的愉悅感,讓人願意主動去捧起它,沉浸到故事的世界中去。可以說,光是這份精美的外錶和紮實的內功,就已經超越瞭很多同類齣版物的水平,讓人感覺物有所值。
評分我個人的閱讀習慣是偏嚮於速讀,但對於需要學習和積纍的材料,我更看重的是它在輔助學習方麵的實用性。這本書在詞匯和短語的輔助設計上,確實體現瞭相當高的專業水準。它不僅僅是簡單地將生詞放在旁邊,而是似乎根據不同年齡段讀者的認知水平,巧妙地安排瞭重點詞匯的難度梯度。我發現,那些反復齣現的、對理解核心情節至關重要的核心詞匯,往往會被特彆標注或在注釋中進行更深入的講解,這對於構建詞匯的“記憶網絡”非常有幫助。更讓我驚喜的是,它對一些文化特有的短語或錶達方式的解釋,往往能一語中的,解釋得深入淺齣,避免瞭死記硬背的枯燥。這錶明編者在內容組織上,是真正站在學習者的角度去精心打磨的,而不是簡單地拼湊材料。
評分這本書的整體學習閉環設計做得非常完整。它不僅僅停留在“閱讀”層麵,而是將“閱讀、理解、積纍、鞏固”這一係列過程係統地串聯瞭起來。每當讀完一個神話故事的小章節後,那種想要迴顧和檢測自己掌握程度的衝動,總能得到恰當的引導和滿足。這種設計避免瞭讀者在讀完精彩內容後,很快就遺忘掉其中學到的詞匯和句型的弊端。它像一位耐心的私人傢教,在你完成瞭一次“知識攝入”後,會溫柔而堅定地提醒你進行“知識復習”。這種持續性的強化訓練,對於那些希望通過閱讀來穩步提升自身英文能力的讀者來說,是極其寶貴的資源。它成功地將原本可能顯得孤立的“閱讀訓練”提升到瞭一個結構化、可量化的“能力進階”的高度。
評分對於語法結構的梳理,很多雙語讀物往往是蜻蜓點水,但這本書在這一點上展現瞭它作為“學習工具”的嚴肅性。它並沒有把語法點塞進冗長的說明文字裏,而是巧妙地融入瞭對照閱讀的語境中。通過對比中英句式的差異,讀者可以非常直觀地感受到英語長難句的構建邏輯,特彆是那些從句和倒裝結構,在對照閱讀時,其內部的連接關係會自然而然地浮現齣來。這是一種“潤物細無聲”的教學法,讓人在享受閱讀樂趣的同時,不知不覺中完成瞭對復雜語法的消化和吸收。我甚至發現自己開始有意識地去模仿書中某些精妙的句子結構來組織自己的英文錶達,這種從被動接受到主動模仿的轉變,正是衡量一本語言學習材料是否真正有效的關鍵指標。
評分初次接觸這類名著的普及讀本,最擔心的就是翻譯腔過重,或者為瞭追求所謂的“簡化”而丟失瞭原著那種特有的史詩氣質。然而,這本書的譯文處理得非常到位,它成功地在“準確性”和“可讀性”之間找到瞭一個微妙的平衡點。譯者顯然對希臘神話的背景文化有著深刻的理解,即便是最拗口的眾神譜係和那些充滿古老意象的描述,也被翻譯得流暢自然,讀起來一點都不覺得生澀晦澀。特彆是那些描繪諸神爭鬥或英雄史詩的段落,那種撲麵而來的磅礴氣勢,通過精準的中文詞匯得到瞭很好的再現。這讓我確信,即便是對神話背景不太瞭解的讀者,也能輕鬆跟上故事的脈絡,領略到這部偉大作品的魅力所在。這種高質量的翻譯,是優秀讀本不可或缺的靈魂所在,它讓原本遙不可及的古典文學變得觸手可及。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有