跨文化商務交際

跨文化商務交際 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳永麗 著
圖書標籤:
  • 跨文化交際
  • 商務溝通
  • 國際貿易
  • 文化差異
  • 人際關係
  • 談判技巧
  • 職場禮儀
  • 全球化
  • 溝通策略
  • 跨國閤作
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 廣影圖書專營店
齣版社: 北京對外經濟貿易大學齣版社有限責任公司
ISBN:9787811349214
商品編碼:29730684904
包裝:平裝
齣版時間:2011-02-01

具體描述

基本信息

書名:跨文化商務交際

定價:20.00元

作者:陳永麗

齣版社:北京對外經濟貿易大學齣版社有限責任公司

齣版日期:2011-02-01

ISBN:9787811349214

字數:288000

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:12k

商品重量:0.300kg

編輯推薦


內容提要


  跨文化交際學,是一門新興的交叉學科,涉及人類學、心理學、語言學、傳播學、社會學等學科。從20世紀60年始,跨文化交際學快速發展,成為高校紛紛開設的熱門課程。目前而言,為本科學生編寫的跨文化交教材不少,但尚未有專門針對高職高專學生的。本書適用於高職高專層次商務英語和國際貿易專業的學生,可作為跨文化商務交際相關課程的教材。
  根據人纔市場的變化,商務英語專業正在進行專業改造和課程體係的改革,使本專業人纔培養方案不斷優化,以適應市場的需要,這將進一步要求學生突齣跨文化交際的應用能力這一特色。本教材以任務型的案例分析法為主,注重事實和學生的學習主動性、參與性、師生間的互動性,旨在增加商務類學生的跨文化意識,剋服文化衝突,提高跨文化交際水平,從而增強國際商務競爭能力。
  本書通過一個個具體典型的商務案例及經典的跨文化事件分析討論,加深學生對不同文化的認識,增加跨文化敏感性和實際交際能力,同時激活思維,培養學生發現和分析問題的能力,選擇的案例注重典型性、實用性、趣味性和時代感,以應用能力為目的,對較深的理論概念不作深入的闡述,而是通過案例說明,緊密聯係商務活動中的實際問題,突齣應用能力的培養,案例來源於國內外近期齣版的相關專著、教材、報刊雜誌、網絡等。

目錄


作者介紹


文摘


序言



《全球化時代的跨文化領導力與團隊協作》 圖書簡介 在當今這個經濟全球化浪潮席捲一切的時代,企業與組織的運作早已不再局限於單一的文化地域。跨國閤作、國際並購、遠程團隊管理,以及多元文化背景下的客戶服務,成為瞭日常商業活動中不可或缺的一部分。然而,這種邊界的模糊化也帶來瞭前所未有的挑戰:文化差異如何影響溝通效率?不同價值觀如何塑造決策過程?如何建立一個真正高效、富有凝聚力的多元文化團隊? 《全球化時代的跨文化領導力與團隊協作》正是一本旨在深入剖析這些核心問題的實戰指南。本書摒棄瞭空泛的理論說教,聚焦於文化維度對實際商業場景的影響,為管理者、團隊領導者以及所有希望在全球舞颱上取得成功的專業人士,提供瞭一套係統化、可操作的框架和工具。 第一部分:解碼文化差異——從宏觀理論到微觀行為 本書首先建立瞭一個堅實的理論基礎,幫助讀者理解“文化”在商業語境下的復雜性。我們不僅會迴顧霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗普納爾(Trompenaars)等經典文化維度理論,更重要的是,會探討這些理論在21世紀高速迭代的商業環境中的適用性和局限性。 高語境與低語境的衝突與融閤: 深度解析瞭在閤同談判、項目匯報、甚至是日常郵件往來中,高語境文化(如東亞、中東)與低語境文化(如北美、西歐)在信息傳遞上的本質區彆。書中提供瞭詳實的案例,展示如何識彆文化語境的“盲點”,以及如何構建“混閤語境”的有效溝通策略,確保信息不失真、不被誤解。 時間觀與任務導嚮: 探討瞭單嚮時間觀(綫性、準時導嚮)與多嚮時間觀(靈活、關係導嚮)如何影響項目進度管理和截止日期遵守。通過具體情境分析,指導讀者如何製定靈活但明確的SLA(服務水平協議),平衡效率與人際關係。 權力距離與決策模式: 深入分析瞭高權力距離文化(等級森嚴)和低權力距離文化(扁平化)在組織架構、反饋接收與下放權力方麵的差異。本書提供瞭一套“分層適應模型”,教導領導者如何根據團隊的文化背景,靈活調整授權級彆和溝通層級,既能尊重本地習慣,又能推動創新。 第二部分:領導力的文化適應性——構建包容性與激勵機製 在全球化企業中,“一刀切”的領導風格注定失敗。本部分著重探討瞭跨文化領導者必須具備的核心能力,即文化智商(CQ)的培養與應用。 文化智商(CQ)的四個維度實操: 從認知(Knowledge)、動機(Motivation)、行為(Action)到元認知(Meta-cognition),本書提供瞭詳細的自我評估工具和實踐練習。讀者可以清晰地定位自己在跨文化理解上的優勢與短闆。 激勵與認可的本土化: 物質奬勵在全球通用,但精神激勵則截然不同。書中揭示瞭在集體主義文化中,公開錶揚可能引發的“不適感”,以及在個人主義文化中,過於依賴團隊榮譽可能帶來的激勵不足。提供瞭基於不同文化價值的“非物質奬勵矩陣”。 衝突管理與調解藝術: 衝突在所難免,但衝突的錶達與解決方式深受文化影響。本書區分瞭直接對抗型衝突處理(如德國、以色列)與間接規避型衝突處理(如日本、泰國)。重點闡述瞭作為中立的跨文化領導者,如何充當“翻譯器”和“緩衝器”,引導各方以建設性的方式解決分歧,而非讓文化差異演變為人際矛盾。 第三部分:高效的多元文化團隊協作與溝通 遠程辦公和虛擬團隊是現代商業的常態。本書的第三部分聚焦於技術賦能下,如何確保跨文化團隊的凝聚力和執行力。 虛擬溝通的挑戰與優化: 視頻會議中的沉默、郵件的時差效應、非語言綫索的缺失,是虛擬跨文化團隊麵臨的主要障礙。我們提供瞭“異步溝通優先策略”,指導如何設計清晰的書麵文檔、明確的行動項(Action Items),並針對不同時區優化會議頻率和內容。 建立共享的“團隊文化”: 麵對來自不同背景的成員,領導者不能強行植入總部文化,而應引導團隊共同創造一套新的、更具包容性的“第三空間文化”。書中詳述瞭如何通過共同的願景、明確的溝通契約(Communication Charter)和定期的文化交流活動來加速融閤進程。 跨文化談判的博弈策略: 談判桌上的文化博弈是本書的重頭戲之一。從建立信任(關係先行 vs. 任務先行)、議價技巧、到閤同簽署的儀式感,本書通過剖析全球主要貿易區域的談判慣例,幫助讀者掌握在國際商業往來中占據主動的技巧,規避因文化誤判導緻的重大損失。 本書特色: 本書的最大價值在於其豐富的案例研究和情景模擬練習。每一章節都配有來自科技、金融、製造等行業的真實商業睏境,引導讀者運用書中理論進行分析和決策。它不僅僅是一本理論參考書,更是一本隨時可以翻閱的“文化急救包”,幫助讀者在全球化的復雜商業環境中,遊刃有餘地駕馭多元文化,實現卓越的組織績效。 目標讀者: 企業高管、跨國項目經理、人力資源總監、國際業務拓展人員、以及任何在多元文化環境中工作或計劃進入國際市場的專業人士。

用戶評價

評分

這本厚重的精裝本剛入手時,就被它沉甸甸的質感和那封麵設計深深吸引瞭。從書脊的燙金字體到封麵的抽象綫條,無不透露著一種專業和嚴謹的氣息。我抱著極大的期待開始閱讀,希望能在其中找到關於全球化背景下商業談判、跨國團隊協作的實操指南,畢竟現在企業間的競爭早已超越瞭國界,理解不同文化背景下的溝通“潛規則”變得至關重要。然而,當我翻開第一章,內容卻讓我有些摸不著頭腦。它似乎將大量的篇幅投入到瞭對某個特定曆史時期歐洲藝術思潮的冗長分析上,雖然文字功底紮實,引用瞭大量晦澀的學術文獻,但與我預期的“商務交際”實戰應用相去甚遠。我期待的是如何解讀肢體語言的細微差彆,如何在電子郵件中恰當地使用敬語,或者如何應對因文化差異導緻的誤解和衝突。但這本書更像是一部關於人類學或文化哲學史的入門讀物,閱讀體驗更像是走進瞭安靜的圖書館深處,而不是繁忙的國際會議室。也許,作者試圖從宏觀的文化根源入手來論證其觀點,但這使得對於急需在下一周的跨洋會議中派上用場的讀者來說,顯得過於迂迴和抽象瞭。我不得不承認,它的學術價值或許很高,但對於一個追求立竿見影效果的商業人士而言,尋找所需的那一粒金沙,頗為費力。

評分

翻到最後幾頁,我開始感到一種深深的疲憊,這疲憊並非源於長時間閱讀,而是源於那種“求而不得”的挫敗感。這本書的排版風格也相當獨特,大段的純文字堆砌,鮮有圖錶、案例分析或是任何形式的可視化輔助工具。在如今這個信息爆炸的時代,人們更傾嚮於通過圖錶、流程圖或對比錶格來快速理解復雜概念。然而,這本書似乎固執地堅持著一種更古典的、依靠純文本力量的說服方式。我甚至特意翻閱瞭附錄和索引,希望能找到諸如“十大文化衝突案例”或“不同地區商務禮儀速查錶”之類的實用附錄,但索引條目主要集中在“現象學”、“結構主義”、“東方神秘主義”等與商業實踐相距甚遠的術語上。這讓我不禁懷疑,這本書的定位究竟是學術專著,還是一本麵嚮大眾的商業指導書。如果它是前者,那麼它應該更明確地標示齣來,避免誤導那些在機場書店裏急切尋找快速提升自身國際競爭力的商務人士。從閱讀的整體感受來看,它更像是一部獻給那些對文化理論充滿無限熱情的學者們的“精神饗宴”,而非為我這樣的實戰派準備的“工具箱”。

評分

這本書的裝幀雖然精美,但內頁的紙張質量卻並不算頂尖,閱讀久瞭,墨水似乎會微微洇開,這對於一本需要反復標記和查閱的專業書籍來說是個小小的遺憾。更讓我感到睏惑的是,書中引用的文獻來源似乎更偏嚮於二十世紀中葉的歐洲社會學和人類學大傢,對於近二十年內關於全球化、數字交流和虛擬團隊建設的前沿研究,幾乎沒有提及。我期待看到有關跨文化網絡研討會(Webinar)的禮儀規範,或是不同時區會議安排的衝突解決策略,但這些現實中每天都在發生的問題,在這本書中卻找不到任何蹤影。它更像是一部沉睡在圖書館深處的“經典”,散發著舊時代的學術光輝,卻未能跟上商業實踐的飛速發展。閱讀完這本書後,我並沒有感到自己“裝備升級”,反而感覺自己像是完成瞭一次漫長的、關於人類思維史的田野考察,雖然有所收獲,但那份收獲與我為之付齣的時間成本以及對具體商務技巧的渴求,似乎成瞭一個不成比例的交換。我帶著滿腦子的“文化本質”概念走齣瞭書房,但手中卻沒有可以遞給客戶的“交際工具”。

評分

我花瞭整個周末的時間試圖“啃完”這本書的中間部分,希望能從中捕捉到一絲與“商務”相關的邊角料。說實話,閱讀的過程更像是一場智力上的長跑,而不是一次知識的汲取。作者的敘事風格極其跳躍,前一頁還在討論某個遙遠部落的口頭傳統如何影響瞭其社會結構,下一頁筆鋒一轉,又開始剖析現代營銷中符號學的應用,但兩者之間的邏輯銜接處,常常需要讀者自己去腦補一個巨大的邏輯跳躍。這種行文方式對於那些習慣於綫性、結構化知識獲取的讀者來說,簡直是一場災難。我嘗試著在書中尋找任何關於閤同談判、跨文化項目管理中的權力距離、或者甚至是遠程會議禮儀的章節,但這些實實在在的內容似乎被有意無意地迴避瞭。取而代之的是大量關於“文化本質的永恒性”和“交流的本體論”的探討,這些話題固然深刻,但它們對於我如何成功地與一位來自南美的客戶達成閤作意嚮,並沒有提供任何直接的幫助。這本書更像是一本給哲學係高年級學生的教材,旨在挑戰他們對“溝通”這一概念的固有認知,而不是一本教人如何“做好”商務溝通的實用手冊。

評分

坦白說,這本書的語言風格極其的典雅和晦澀,仿佛作者是在用一種近乎於詩歌的韻律來探討嚴肅的社會科學問題。句子結構往往很長,充滿瞭從句和復雜的修飾語,讀者需要反復迴讀纔能理清其真正的意圖。例如,書中對“眼神接觸”的描述,可能需要用掉整整半頁紙來闡述其在不同曆史語境下的“互主體性投射”意義,而不是直接告訴我“在X國,避免直視上級三秒以上”。我理解,深入挖掘文化現象背後的哲學根源是一種高尚的追求,但這與我購買這本書時所期望的“提高我的跨文化商務談判成功率”的目標背道而馳。書中幾乎沒有包含任何現代化的商業案例——沒有對矽榖初創公司如何與日本企業建立閤資公司的分析,也沒有對中東地區項目延期談判的文化解讀。它更像是對人類早期文明交際模式的一種追溯,充滿瞭對純粹“交流”狀態的理想化描繪。因此,每當我試圖將書中的某段理論套用到我目前正在處理的實際商務郵件草稿上時,都會感到無從下手,因為兩者之間隔著一條由哲學思辨構築起來的巨大鴻溝。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有