东方智慧丛书 三字经(汉缅对照) 王专 释析 欧江玲 李彬彬 王雪峰 陶朝来 吕 广西师

东方智慧丛书 三字经(汉缅对照) 王专 释析 欧江玲 李彬彬 王雪峰 陶朝来 吕 广西师 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王专 释析 欧江玲 李彬彬 王雪峰 陶朝来 吕 著
图书标签:
  • 三字经
  • 汉缅对照
  • 传统文化
  • 国学
  • 启蒙教育
  • 儿童文学
  • 广西师范大学出版社
  • 王专
  • 欧江玲
  • 李彬彬
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 河北省新华书店图书专营店
出版社: 广西师范大学出版社
ISBN:9787549592630
商品编码:29736515557
包装:精装
出版时间:2017-03-01

具体描述

基本信息

书名:东方智慧丛书 三字经(汉缅对照)

定价:76.00元

作者:王专 释析 欧江玲 李彬彬 王雪峰 陶朝来 吕

出版社:广西师范大学出版社

出版日期:2017-03-01

ISBN:9787549592630

字数:164000

页码:300

版次:1

装帧:精装

开本:32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


《东方智慧丛书》精心挑选代表中华文化的《论语》《》《弟子规》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国八种官方语言(泰语、越南语、印尼语、马来语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、英语),以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。丛书总的出版规模计划100种(册),文图并茂,精装彩印,力求读者喜闻乐见。《三字经》汉缅对照本,对《三字经》原文释析,并做缅甸语对照翻译,是缅甸语人群学习了解中华文化的必读入门书。

内容提要


《三字经》是中国古代家喻户晓的儿童启蒙教育经典。全文虽仅1134字,内容却丰富广博,包含了中国古代的教育和学习的方法、伦理道德以及天文地理、诸子百家、历代兴衰等基本常识。作为启蒙之书,全文通俗易懂且蕴意广阔,它以儒家思想为核心,主张孝悌为本、立德为要,进而教育学童通四书、晓五经、阅诸子、明历史。它十分强调持之以恒与知行合一的重要性,劝勉学童志存高远、奋发图强,*终成为德才兼备之人。《三字经》(汉缅对照)为中华文化重要典籍《三字经》的汉语和缅甸语对照本,释析,精心翻译,并配绘精美插图,为缅甸语人群阅读《三字经》提供了一个优质读本,实现了中华文化的良好传播。

目录


作者介绍


王专,广西师范大学出版社编辑。

欧江玲,广西民族大学缅甸语教师。

王雪峰、陶朝来、吕鹏,广西艺术学院设计学院教师。

张葆全,广西师范大学教授,广西儒学学会名誉会长,广西儒学学会孔子学院名誉院长。

汤文辉,广西师范大学出版社副总编辑。

刘志强,广东外语外贸大学东南亚研究所所长刘志强,教授。

文摘


序言



《东方智慧丛书·三字经(汉缅对照)》:穿越时空的文化传承与智慧启迪 导言 文字,是文明的载体,更是思想的火炬。当古老的智慧之光穿越历史的尘埃,与现代的求知若渴相遇,便能激荡出璀璨的文化火花。《东方智慧丛书》的“三字经(汉缅对照)”,正是这样一部承载着深厚文化底蕴,连接着东西方智慧桥梁的宝贵典籍。它不仅仅是一本书,更是一次穿越时空的文化对话,一次对人类共通智慧的深邃探索,一次对民族精神传承的庄重承诺。 一、 《三字经》的经典地位与文化内涵 《三字经》,这部成书于北宋年间的蒙学读物,以其简练的语言、整齐的韵律、丰富的知识,深刻地影响了几代中国人。它以三字一句的形式,将中华民族数千年的历史、文化、道德、天文、地理、人伦等诸多方面的知识融为一体,犹如一部浓缩的中华文明百科全书。 知识的殿堂,启蒙的摇篮: 《三字经》涵盖了从上古传说到近世历史的重大事件,从圣贤名言到为人处世的道德准则,从天地万物的运转到人类社会的基本伦理。它以浅显易懂的方式,为懵懂的孩童打开了认识世界的大门,奠定了他们日后学习和成长的人生基石。其内容之丰富,远非简单的识字启蒙,而是知识体系的初步建构。 道德的准绳,人格的塑造: “人之初,性本善。性相近,习相远。” 开篇即点明了儒家关于人性本善的哲学思想,并强调了后天教育和环境熏陶的重要性。书中关于孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻等道德规范的阐述,至今仍是中华民族核心价值观的重要组成部分。它不仅仅传授知识,更重要的是培养健全的人格,引导个体成为有德行、有担当的社会成员。 历史的镜鉴,文明的脉络: 《三字经》以简洁的笔触勾勒出中国历史发展的宏大画卷,从三皇五帝的开创,到历代王朝的兴衰更迭,再到各朝代的杰出人物和重大贡献。通过阅读《三字经》,读者不仅能了解历史事件,更能体会到历史发展的规律,感悟中华文明源远流长的生命力。 文化的瑰宝,民族的根脉: 《三字经》早已超越了教材的范畴,成为中华民族文化基因的重要组成部分。其朗朗上口的语言,易于记忆的特点,使其得以广泛流传,深入人心。它所蕴含的民族精神、价值观念,已经融入到中华民族的血液之中,成为维系民族认同感的重要纽带。 二、 汉缅对照的价值与意义 《东方智慧丛书·三字经(汉缅对照)》的出版,是中华文明与缅甸文化的第一次深度对话,其价值与意义不容小觑。 跨越语言的鸿沟,架设文明的桥梁: 语言是沟通的媒介,也是文化的载体。《三字经》本身蕴含着深厚的东方智慧,而将其翻译成缅甸语,并以对照的形式呈现,无疑是在跨越语言的障碍,为缅甸人民打开了一扇了解中国文化、学习中华智慧的窗口。这种直观的对照,能够帮助缅甸读者更准确、更深入地理解《三字经》的精髓,消除因语言差异而产生的隔阂。 促进文化交流与理解,增进民心相通: 在全球化日益深入的今天,不同文化之间的交流与理解显得尤为重要。通过《三字经》的汉缅对照,不仅能让缅甸人民认识中国文化,更能通过文化交流,增进相互了解,消除误解,化解隔阂,从而在更深层次上实现民心相通。当缅甸人民能够理解和欣赏《三字经》中蕴含的普适性智慧时,他们与中国人民之间的情感联系必将更加紧密。 保护和传承濒危文化,发扬人类文明多样性: 每一个民族的文化都是人类文明宝库中的珍贵一员。《三字经》作为中华传统文化的代表,其流传久远,影响深远。而缅甸文化同样拥有悠久的历史和独特的魅力。将《三字经》以对照形式呈现给缅甸人民,不仅是对中华文化的传播,也是对人类文明多样性的尊重与发扬。在促进双方文化交流的同时,也有助于保护和传承各自独特的文化遗产。 为教育和学习提供新的资源: 对于学习中文的缅甸学生以及学习缅甸语的中国学生来说,这本书提供了宝贵的学习资源。他们可以对照阅读,在学习语言的同时,深入了解对方的文化思想。对于从事国际文化交流、教育研究的学者而言,这本书也是不可多得的参考资料。 三、 王专、欧江玲、李彬彬、王雪峰、陶朝来、吕氏(广西师)的贡献 这部《三字经(汉缅对照)》的诞生,离不开各位学者的辛勤耕耘与卓越贡献。 王专先生的释析: 作为释析者,王专先生以其深厚的国学功底和对《三字经》的透彻理解,为这部经典注入了现代的解读视角。他深入浅出的文字,不仅解释了《三字经》字面的含义,更揭示了其背后蕴含的深层文化意涵、哲学思想和人生智慧。他的释析,让古老的文字焕发出生机,使得不同时代、不同文化背景的读者都能从中获得启发与共鸣。这种解读,是连接古今、沟通中外的关键环节。 欧江玲、李彬彬、王雪峰、陶朝来、吕氏(广西师)的翻译与整理: 翻译是语言之间的桥梁,更是文化之间的传递。《三字经》的缅甸语翻译工作,肩负着将中华智慧精准传达给缅甸人民的重任。欧江玲、李彬彬、王雪峰、陶朝来、吕氏(广西师)等译者,凭借其扎实的缅甸语功底和对中文的深刻理解,以及对中华文化的细致体察,克服了语言表达的重重难关。他们力求在忠实原文的基础上,使译文既保留原有的韵味和哲理,又符合缅甸语的表达习惯,做到信、达、雅俱佳。这种严谨细致的翻译,是跨文化交流的基石,确保了智慧的准确传递,避免了信息的失真。 四、 本书的读者对象与价值体现 《东方智慧丛书·三字经(汉缅对照)》是一本面向广大读者,具有多重价值的文化读物。 初学者与求知者: 对于希望了解中华文化、学习中文的缅甸人士,以及希望学习缅甸语、了解缅甸文化的中国人士而言,本书是绝佳的学习材料。对照阅读,能够显著提升学习效率,加深理解。 文化爱好者与研究者: 对于对中国古代文化、蒙学教育、汉缅文化交流感兴趣的读者,本书提供了宝贵的原始资料和深入的解读。它可以成为学术研究的参考,也能满足读者对文化深度探索的渴望。 家庭教育的启蒙读物: 《三字经》历来是家庭教育的重要启蒙读物。本书的汉缅对照形式,为双语家庭、对跨文化教育感兴趣的家庭提供了全新的选择。家长可以借此机会,为孩子讲述中华传统美德,培养其跨文化视野。 促进国际友好交流的载体: 在国家层面,本书的出版是推动“一带一路”倡议下人文交流的生动实践。它通过文化这一最柔软也最持久的力量,增进中国与缅甸人民之间的理解与友谊,夯实两国世代友好的民意基础。 结语 《东方智慧丛书·三字经(汉缅对照)》不仅仅是一部翻译作品,更是中华文明与缅甸文化交流的盛宴,是智慧传承的宏大工程。《三字经》古老的智慧,通过现代的翻译与解读,焕发出新的生命力,在汉缅两种语言的交织中,播撒下理解、尊重与友谊的种子。我们相信,这部饱含心血的著作,将成为连接两国人民心灵的桥梁,为促进人类文明的交流互鉴,构建人类命运共同体贡献一份独特的力量。它所代表的,是古老智慧的恒久魅力,是文化交流的无限可能,更是人类共同追求美好与和谐的永恒愿景。

用户评价

评分

这次的《东方智慧丛书:三字经(汉缅对照)》给了我一个非常惊喜的阅读体验。我平时就比较喜欢阅读一些与文化和历史相关的书籍,而《三字经》更是我一直以来都非常推崇的经典。它以简洁明了的语言,串联起了中华文明数千年的历史脉络和人文精神。这次的汉缅对照版本,对我来说,不仅仅是一次对《三字经》的重新认识,更是一次对语言和文化交流的深入探索。我特别好奇,在将《三字经》的经典内容翻译成缅甸语时,会遇到哪些挑战,又会呈现出怎样的文化特色。我期待看到释析部分是如何在理解和阐释原文的同时,又能为我们提供一些关于缅甸语言和文化的视角。总而言之,这本书的出现,让我有机会在熟悉《三字经》的智慧之时,也能借此了解不同的文化,拓宽我的视野。这种跨文化的视角,本身就充满了吸引力,让阅读变得更加丰富多彩。

评分

这本书简直是送给对历史和语言学感兴趣的朋友的绝佳礼物。我一直觉得《三字经》不仅仅是一本儿童启蒙读物,它更是浓缩了中华几千年的历史文化和道德伦理的精华。而这次的汉缅对照版本,在我看来,是在文化交流的层面上做了一次非常大胆且富有意义的尝试。试想一下,通过《三字经》这样一部跨越千年、影响深远的经典,用两种截然不同的语言去解读,这本身就充满了学术研究的价值。我特别好奇,在将“人之初,性本善”这样的普适性原则翻译成缅甸语时,当地的文化和语言习惯是如何体现的?又或者,像“周公吐哺,天下归心”这样具有鲜明中国历史背景的表述,在缅甸语中会如何呈现?这种语言的转换,不仅仅是词语的对应,更是一种思维方式和文化视角的碰撞。我期待看到释析部分是如何在保留原文精髓的同时,又能够巧妙地融入跨文化解读的考量,为我们揭示《三字经》在不同文化语境下的魅力。这绝对是一本可以反复品读,并且每一次都能有新发现的书。

评分

作为一名对中国古典文化有着浓厚兴趣的读者,当我看到这本《东方智慧丛书:三字经(汉缅对照)》时,我的内心是充满好奇和期待的。我一直认为,《三字经》是中国传统文化中一座不可忽视的宝库,它以其独特的魅力,影响了无数代中国人。而这次的汉缅对照版本,更是让我看到了一个将中国智慧传播到更广阔世界的可能性。我迫切地想知道,当《三字经》的经典语句遇上缅甸语,会激荡出怎样的火花?翻译过程中,又是如何体现两种语言在表达文化内涵时的细微差异?我尤其关注那些释析部分,它们是连接不同文化的桥梁,我希望从中能够获得对《三字经》更深层次的理解,同时也能够对缅甸的语言和文化有更直观的认识。这本书的出现,无疑为我提供了一个绝佳的机会,去探索语言的边界,感受文化的魅力,并进一步领略东方智慧的博大精深。

评分

我最近购入的这本《东方智慧丛书:三字经(汉缅对照)》的装帧设计,实在是让我眼前一亮。它不像市面上很多普通书籍那样,只是简单的平装或者硬壳。这本《三字经》的书壳触感温润,封面上的图案也很有讲究,隐约能看到一些传统的水墨画风格,配以古朴的字体,整体散发着一种浓厚的文化底蕴。拿到手里的时候,就能感觉到它不是一本快餐读物,而是经过精心打磨的艺术品。我尤其欣赏的是其内页的排版,汉字和缅甸文字的对照非常清晰,并且留有足够的空间,这对于有学习需求的人来说,无疑是非常友好的。我一直觉得,《三字经》作为中国古代的蒙学经典,其语言的精炼和思想的深刻,是值得我们反复咀嚼的。而这次的汉缅对照,更增添了一层跨越国界的意义。我期待通过这本书,不仅能重新温习《三字经》的经典内容,还能对中缅两国文化交流的深度和广度有更直观的认识。

评分

这次偶然的机会,我在书店的角落里发现了这本《东方智慧丛书:三字经(汉缅对照)》,瞬间就被它吸引了。封面设计古朴典雅,字体清晰,一种跨越时空的文化韵味扑面而来。我一直对中国传统文化情有独钟,尤其是《三字经》这种启蒙读物,它以简洁的语言概括了中华文明的精髓,承载着一代又一代人的智慧结晶。而这次的版本更是加入了缅甸语对照,这让我感到非常新奇。我曾有过一些学习东南亚语言的经历,深知语言是连接不同文化的桥梁。能够通过《三字经》这样一个载体,去感受汉字与缅甸文字之间在表达思想和文化时的异同,这本身就是一种非常有趣的探索。我对手写体的释析部分充满了期待,因为我一直认为,手写的文字比印刷体更能传递出作者的情感和匠心,仿佛能触摸到字里行间的温度。这种结合了传统与现代、中国与东南亚的尝试,无疑会为我带来一次全新的阅读体验,也希望借此机会,能够更深入地理解《三字经》所蕴含的深刻哲理,同时也能对缅甸的语言和文化有更进一步的认识。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有