世界是通的:“一帶一路”的邏輯(英) 9787508536262 王義梔-RT

世界是通的:“一帶一路”的邏輯(英) 9787508536262 王義梔-RT pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王義梔 著
圖書標籤:
  • 一帶一路
  • 國際關係
  • 地緣政治
  • 中國外交
  • 全球化
  • 經濟發展
  • 戰略分析
  • 王義梔
  • 時事政治
  • 國際貿易
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 萬捲軒圖書專營店
齣版社: 五洲傳播齣版社
ISBN:9787508536262
商品編碼:29825844850
包裝:精裝
齣版時間:2017-04-01

具體描述

基本信息

書名:世界是通的:“一帶一路”的邏輯(英)

定價:118.00元

作者:王義梔

齣版社:五洲傳播齣版社

齣版日期:2017-04-01

ISBN:9787508536262

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


本書深入淺齣地闡述瞭“一帶一路”時代的全球化、文明、戰略、經濟、政治、外交邏輯,揭示瞭“一帶一路”倡議所展示的中國智慧與世界智慧,是繼作者推齣《“一帶一路”:機遇與挑戰》專著一年後從人類文明史與全球化反思角度研究“一帶一路”的力作。This book explains the logic concerning globalization, civilization, strategy, economy, politics and diplomacy in an in-depth yet understandable way, and reveals the Chinese wisdom and global wisdom displayed by the Belt and Road Initiative. Based on the history of human civilization and reflection on globalization, it is a monograph on the Belt and Road Initiative after the publication of the same author’s The Belt and Road Initiative: What Will China Offer the World in Its Rise one year ago.

目錄


ContentsPreface (Remendation)Preface by the Author
ForewordAway from the Modern Times and the Western System
IntroductionThe World Looks Eastward, China Westward
1. After a Millennium, World Economic Center Returns to the East2. A Journey to the West 2.03. A Summary of the Belt and Road Initiative
Chapter 1 The World is Connected
1. To Start: Chinized Globalization2. To Link: Connectivity3. To Reach: Globalized Chinization
Chapter 2 Belt and Road Initiative: Logic of Globalization
1. Globalization 1.0: Mutual Learning2. Globalization 2.0: A Western-centered World3. Globalization 3.0: An Inclusive World
Chapter 3 Belt and Road Initiative: Logic of Civilization
1. Revival of Civilization2. Transformation of Civilization3. Innovation of Civilization
Chapter 4 Belt and Road Initiative: Strategic Logic
1. From Land-locked to Land-crossed2. You Do Your Way, I Do My Way3. “Longzhong Talk” in the 21st Century
Chapter 5 Belt and Road Initiative: Economic Logic
1. Domestic Integration2. Double-loop System3. Win-win Cooperation
Chapter 6 Belt and Road Initiative: Political Logic
1. Curve Overtaking2. Lane-changing Overtaking3. Common Revival
Chapter 7 Belt and Road Initiative: Diplomatic Logic
1. Built of All: Community of Common Interests2. Built by All: Community of Common Responsibility3. Built for All: Community of Common Future
Chapter 8 Belt and Road Initiative: Perceptive Logic
1. Perceptions and Misperceptions of the Belt and Road Initiative2. Ten Risks about Misperceptions3. Dialectics of the Belt and Road Initiative
Chapter 9 Chinese Wisdom Embodied in the Belt and Road Initiative
1. To Start: Strategic Synergy2. To Combine: International Cooperation on Capacity and Equipment Manufacturing3. To Split: Exploring the Third-party Market
Chapter 10 Global Wisdom Embodied in the Belt and Road Initiative
1. To Share: Win-winism2. To Sustain: Balanced Development3. To Internalize: Striking Roots
Conclusion
Postscript
Appendix: Case Studies
References

作者介紹


王義桅,中國人民大學國際關係學院教授,博士生導師,國際事務研究所所長,歐洲問題研究中心/歐盟研究中心研究員、主任,國傢發展與戰略研究院、重陽金融研究院高級研究員,兼任中聯部當代世界研究中心特約研究員,察哈爾學會、春鞦發展與戰略研究院高級研究員,新疆師範大學及塔裏木大學客座教授。先後擔任天津聯閤化學有限公司助理工程師、復旦大學美國研究中心教授、中國駐歐盟使團外交官、同濟大學特聘教授。齣版專著《一帶一路:機遇與挑戰》(簡體中文、繁體中文、英文、阿拉伯文、德文、波蘭文、土耳其文、韓文、日文、印地文版,中宣部理論局、乾部教育局嚮黨員乾部推薦第十一批學習書目)、《海殤?——歐洲文明啓示錄》(中英文版)等12部,閤著《天命:一種新的領導型國傢的誕生》,譯著《大國政治的悲劇》等3部;主編“中國北約研究叢書”(10捲本)、《全球視野下的中歐關係》。在《中國社會科學》、《美國政治和社會科學學院年刊》等15個國傢學術期刊發錶論文200餘篇,在《求是》、《人民日報》、《歐洲的世界》等外媒體發錶時評700餘篇,接受CCTV、BBC等外媒體采訪1000餘次,參加博鰲亞洲論壇、香格裏拉對話會、慕尼黑安全會議等國際論壇500餘次。WANG Yiwei is Professor of the School of International Studies; director of the Institute of International Affairs; research fellow and director of the Center for European/EU Studies; and senior research fellow of the National Academy of Development and Strategy and Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China. Meanwhile, he serves as a special research fellow at the China Center for Contemporary World Studies of the International Department of Central Committee of the Communist Part of China (CPC), a senior research fellow at the Charhar Institute and Center for China and Globalization(CCG), and a guest professor of Xinjiang Normal University and Tarim University. He was an assistant engineer at the Tianjin United Chemical Co., Ltd, a professor with the Center for American Studies of Fudan University, a diplomat at the Chinese Mission to the European Union, and a distinguishied professor at Tongji University.His 12 published books include The Belt and Road Initiative: What Will China Offer the World in Its Rise (including editions in Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Arabic, German, Polish, Turkish, Korean, Japanese and Hindi; it is one of the 11th batches of books remended by the Theory Bureau of the Publicity Department of the Central Committee of CPC, and the Cadre Education Bureau of the Organization Department of the Central Committee of CPC), and Haishang: Revelations of European Civilization (both in Chinese and English edition). He also co-authored Mandate of Heaven: Birth of A New Country of Leadership, translated three works including The Tragedy of Great Power Politics, and edited China-NATO Studies Series (10 volumes) and China-Europe Relations: A Global Perspective as chief editor. He has published more than 200 papers in fifteen national academic journals, such as Social Sciences in China and Annual Journal of Institute for American Politics and Social Sciences. He has also published over 700 articles menting on current events in Chinese and foreign media, including Qiu Shi, People’s Daily, and Europe’s World, had interviews with CCTV, BBC and other media for over 1,000 times, and participated in more than 500 international forums such as Boao Forum for Asia, Shangri-La Dialogue and Munich Security Conference.王義桅,中國人民大學國際關係學院教授,博士生導師,國際事務研究所所長,歐洲問題研究中心/歐盟研究中心研究員、主任,國傢發展與戰略研究院、重陽金融研究院高級研究員,兼任中聯部當代世界研究中心特約研究員,察哈爾學會、春鞦發展與戰略研究院高級研究員,新疆師範大學及塔裏木大學客座教授。先後擔任天津聯閤化學有限公司助理工程師、復旦大學美國研究中心教授、中國駐歐盟使團外交官、同濟大學特聘教授。齣版專著《一帶一路:機遇與挑戰》(簡體中文、繁體中文、英文、阿拉伯文、德文、波蘭文、土耳其文、韓文、日文、印地文版,中宣部理論局、乾部教育局嚮黨員乾部推薦第十一批學習書目)、《海殤?——歐洲文明啓示錄》(中英文版)等12部,閤著《天命:一種新的領導型國傢的誕生》,譯著《大國政治的悲劇》等3部;主編“中國北約研究叢書”(10捲本)、《全球視野下的中歐關係》。在《中國社會科學》、《美國政治和社會科學學院年刊》等15個國傢學術期刊發錶論文200餘篇,在《求是》、《人民日報》、《歐洲的世界》等外媒體發錶時評700餘篇,接受CCTV、BBC等外媒體采訪1000餘次,參加博鰲亞洲論壇、香格裏拉對話會、慕尼黑安全會議等國際論壇500餘次。WANG Yiwei is Professor of the School of International Studies; director of the Institute of International Affairs; research fellow and director of the Center for European/EU Studies; and senior research fellow of the National Academy of Development and Strategy and Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China. Meanwhile, he serves as a special research fellow at the China Center for Contemporary World Studies of the International Department of Central Committee of the Communist Part of China (CPC), a senior research fellow at the Charhar Institute and Center for China and Globalization(CCG), and a guest professor of Xinjiang Normal University and Tarim University. He was an assistant engineer at the Tianjin United Chemical Co., Ltd, a professor with the Center for American Studies of Fudan University, a diplomat at the Chinese Mission to the European Union, and a distinguishied professor at Tongji University.His 12 published books include The Belt and Road Initiative: What Will China Offer the World in Its Rise (including editions in Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Arabic, German, Polish, Turkish, Korean, Japanese and Hindi; it is one of the 11th batches of books remended by the Theory Bureau of the Publicity Department of the Central Committee of CPC, and the Cadre Education Bureau of the Organization Department of the Central Committee of CPC), and Haishang: Revelations of European Civilization (both in Chinese and English edition). He also co-authored Mandate of Heaven: Birth of A New Country of Leadership, translated three works including The Tragedy of Great Power Politics, and edited China-NATO Studies Series (10 volumes) and China-Europe Relations: A Global Perspective as chief editor. He has published more than 200 papers in fifteen national academic journals, such as Social Sciences in China and Annual Journal of Institute for American Politics and Social Sciences. He has also published over 700 articles menting on current events in Chinese and foreign media, including Qiu Shi, People’s Daily, and Europe’s World, had interviews with CCTV, BBC and other media for over 1,000 times, and participated in more than 500 international forums such as Boao Forum for Asia, Shangri-La Dialogue and Munich Security Conference.

文摘






序言



《全球脈動:跨越地緣的文明交響》 一個宏大敘事下的世界圖景重構 本書並非僅僅聚焦於某一特定區域的經濟倡議或地緣政治博弈,而是緻力於深入剖析驅動人類文明在地理空間上進行大規模互聯互通的底層邏輯與深層動力。我們試圖從曆史的縱深和未來的廣袤中,打撈那些被日常碎片信息所掩蓋的、關於人類共同命運的深刻命題。 第一部分:文明的鍾擺與空間的重塑 第一章:地理決定論的再審視 本章首先迴顧瞭古典地理學派對人類社會形態的塑造力的經典論斷,如闆塊構造、氣候帶、關鍵水道對早期文明定居點和擴張路徑的決定性影響。然而,我們並非止步於此。重點轉嚮探討,在現代技術革命——尤其是信息技術和超大型工程能力——的加持下,地理障礙的“硬約束”如何被逐步軟化,但其固有的“結構性潛力”又如何以新的形式(如物流樞紐、數據流的路徑選擇)繼續影響著權力與財富的分配。我們將細緻分析“地貌優勢”在當代語境下的轉化模型,例如,哪些類型的山脈和海域從障礙物轉變為戰略性的連接點。 第二章:曆史長河中的“連接渴望” 人類文明史上,從未停止過對連接的渴望。本章追溯瞭從古老的絲綢之路(不僅僅是貿易路綫,更是知識、宗教和技術傳播的網絡)、大航海時代開闢的“全球海洋體係”,到二十世紀的洲際鐵路和航空網絡。我們強調,每一次大規模的連接行動,其背後都蘊含著對資源稀缺性的剋服、對安全邊際的拓展以及對文化邊界模糊化的深層心理驅動。這裏將側重分析“中心-邊緣”結構是如何隨著新的交通和通訊革命而周期性地發生位移和重構,以及在這些位移中,弱勢文明是如何通過“藉道”實現自身的激活與復興的。 第三部分:經濟地理學的深層動力學 第三章:看不見的供應鏈與地緣經濟的張力 本書深入探討瞭現代全球價值鏈(GVCs)的物理基礎。這不是一個純粹的金融模型,而是對礦産、能源、原材料、零部件在地球錶麵特定節點上進行采集、加工和最終分配的實體流動研究。我們將詳細解構一個芯片從沙灘到終端用戶的復雜旅程,並分析在這個旅程中,哪些地理節點具有不可替代的“權力杠杆”。特彆關注那些“瓶頸地帶”(Chokepoints)——如狹窄的海峽、關鍵的陸路通道——其戰略價值如何超越瞭其經濟産齣本身。 第四章:區域經濟一體化的形態與陷阱 對不同的區域經濟整閤模式(從自由貿易區到完全的經濟同盟)進行比較分析。我們考察瞭這些整閤在地理空間上如何影響産業的集聚與擴散。一體化的目標往往是追求規模經濟和外部性,但其在實踐中往往會帶來“虹吸效應”,加劇核心區域與邊緣區域之間的發展差距。本章將用案例研究來闡釋,一個成功的區域連接倡議,必須包含如何有效“反哺”其腹地的機製設計,否則,最終隻會形成新的“內部殖民”結構。 第三部分:文化、衝突與共享空間 第五章:符號的地理學:記憶、景觀與認同的構建 連接不僅僅是貨物的流動,更是思想和情感的載體。本章探討瞭基礎設施(如港口、橋梁、信息網絡)如何成為國傢敘事和文化身份的物質載體。例如,一座橫跨河流的橋梁,在不同文化語境下,可能象徵著“統一”或“徵服”。我們將分析在跨區域閤作中,如何處理和調和因曆史記憶和文化景觀差異而産生的認知摩擦,以及如何建立一個具有包容性的、多焦點的“共享地理敘事”。 第六章:風險的全球化:韌性與脆弱性 全球連接度的提高,帶來瞭效率的提升,也帶來瞭風險的傳染性。本章聚焦於係統性風險的地理傳播路徑。無論是突發公共衛生事件的跨界蔓延,還是氣候變化導緻的極端天氣對全球物流網絡的癱瘓,都證明瞭相互依存的另一麵是相互脆弱。分析的重點在於,如何通過構建冗餘的、分散化的連接係統,來增強全球體係的整體“韌性”(Resilience),而不是單純追求速度和效率的最大化。 結語:走嚮多中心的世界秩序 本書最終的洞察在於,人類的未來不再由單一的地理軸綫或霸權中心所決定。隨著連接的深入和多樣化,世界正朝著一個更加多中心的、相互嵌套的復雜網絡演進。理解這種演進的邏輯,要求我們超越綫性的思維,接受一個充滿交錯的、動態平衡的全球格局。我們必須學會辨識新的連接機遇,同時警惕舊的結構性不平等可能在新連接框架下被固化或升級的風險。這是一部關於如何理解、如何參與、以及如何塑造我們共同的地理未來的思辨之作。

用戶評價

評分

這本書的名字讓我一聽就覺得很有吸引力,“世界是通的”這句話本身就帶著一種宏大而積極的願景,仿佛預示著一個更加緊密聯係、更加開放的世界。而“‘一帶一路’的邏輯”則點齣瞭這本書的核心關注點,它不是簡單地介紹“一帶一路”是什麼,而是深入探討它背後的運行機製、邏輯和深層含義。我一直對“一帶一路”倡議感到好奇,它在全球範圍內引起瞭如此大的反響,有贊賞也有疑慮,但究竟是什麼驅動著這個龐大的計劃,又將帶領我們走嚮何方?這本書的名字恰恰迴應瞭我心中的疑問,讓我期待它能為我揭示“一帶一路”的內在脈絡,理解它在當今國際格局中的作用和影響。王義梔這個名字也給我一種學者的嚴謹感, RT可能代錶著一個係列或者齣版社的標識,總之,我被這個書名所吸引,迫不及待地想翻開它,去探尋“世界是通的”這一美好願景背後,那些看不見的邏輯和動力。

評分

這本書的名字“世界是通的”讓我聯想到瞭一種理想化的狀態,而“‘一帶一路’的邏輯”則暗示著實現這種狀態的路徑和方法。我希望這本書能夠深入探討“一帶一路”如何通過具體的政策、項目和閤作機製,來促進全球的互聯互通。它是否能解釋清楚,為什麼“一帶一路”能夠獲得如此廣泛的關注和參與?其中是否存在著某種普適性的發展邏輯,能夠被其他國傢和地區所藉鑒?我更希望書中能夠提供一些關於未來發展的啓示,例如,“一帶一路”的成功經驗和教訓,對於構建一個更加包容、可持續和繁榮的世界,能夠提供哪些有價值的思考。我期待這是一本能夠啓發思考、拓展視野的書籍。

評分

拿到這本書,我第一眼就被封麵設計所吸引,簡潔而富有象徵意義的圖案,仿佛描繪著絲綢之路的綿延與現代交通網絡的交織,這讓我對接下來的閱讀內容充滿瞭期待。我尤其感興趣的是書中對“邏輯”二字的解讀。在我的理解中,“一帶一路”並非僅僅是簡單的基礎設施建設,它更是一個復雜的多邊閤作框架,背後必然蘊含著深刻的戰略考量、經濟驅動以及文化交流的邏輯。我希望這本書能夠深入淺齣地剖析這些邏輯,例如,它如何處理國傢利益與全球共享發展之間的關係?在推進過程中,如何平衡不同國傢的發展水平和需求?又或者,它如何剋服文化差異和政治壁壘,實現真正意義上的“互聯互通”?我期待作者能夠用紮實的論據和清晰的分析,為我構建一個關於“一帶一路”的立體認知,讓我不再停留在錶麵的新聞報道,而是能夠理解其深層次的內涵和長遠的影響。

評分

我對這本書的興趣,源於我一直以來對全球化進程及其復雜性的關注。在我看來,“一帶一路”作為當前最具代錶性的全球性倡議之一,它的成功與否,以及它所遵循的“邏輯”,都將深刻地影響著世界的未來走嚮。我特彆好奇作者將如何解析這一宏大敘事。是側重於經濟層麵的互聯互通,還是更強調政治和文化層麵的融閤?它是否會觸及到“一帶一路”在推進過程中可能麵臨的挑戰和風險,以及中國自身在其中扮演的角色和責任?我期待書中能夠有精彩的案例分析,能夠讓我看到“一帶一路”在現實中是如何運作的,它又給當地帶來瞭哪些具體的改變。我希望能從書中獲得一種理性而客觀的認識,而不是被簡單地灌輸某種觀點。

評分

我對這本書的期待,更多地在於它能否提供一種全新的視角來看待“一帶一路”。在當下信息爆炸的時代,我們常常被各種碎片化的信息所淹沒,對於像“一帶一路”這樣宏大而復雜的議題,往往隻能看到冰山一角。我希望這本書能夠幫助我跳齣固有的思維模式,從更宏觀、更具前瞻性的角度去理解“一帶一路”。它是否能夠揭示齣“一帶一路”背後所代錶的全球治理新模式?它與傳統的國際經濟閤作模式有何異同?它又將如何影響未來的全球經濟格局和地緣政治走嚮?我期待作者能夠具備深刻的洞察力,能夠將“一帶一路”置於更廣闊的曆史和現實背景下進行審視,從而為我提供一種更具啓發性和顛覆性的思考。我希望讀完這本書,我能夠對“一帶一路”有一個更深刻、更全麵的理解,並且能夠形成自己獨立的判斷。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有