别摸我(汉英对照)

别摸我(汉英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张竞月 著
图书标签:
  • 儿童绘本
  • 幽默
  • 亲子阅读
  • 行为习惯
  • 英语学习
  • 礼仪
  • 界限感
  • 绘本
  • 中英对照
  • 教育
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华文京典专营店
出版社: 北方妇女儿童出版社
ISBN:9787558517723
商品编码:30147484820
包装:平装
出版时间:2018-04-01

具体描述

基本信息

书名:别摸我(汉英对照)

定价:14.80元

作者:张竞月

出版社:北方妇女儿童出版社

出版日期:2018-04-01

ISBN:9787558517723

字数:8000

页码:30

版次:1

装帧:平装

开本:12

商品重量:0.4kg

编辑推荐


成长关键期全阅读——我的安全书》的图书形式是目前受市场欢迎的有声绘本,该套图书能够切实帮助孩子解决成长过程中遇到的问题。配有中英文朗读和AR增强现实效果,故事轻松有趣,富含哲理,形式新颖,是符合3~6岁儿童心理发展规律的图书

内容提要


《成长关键期全阅读——我的套安全书》是专为3~6岁儿童制作的有声绘本,本系列共括10本分册。3~6岁的儿童会遇到各种成长的问题与困惑,他们好奇心重,有的时候不知道安全的重要性。本套绘本将 “安全”为关键词,用简洁的故事和精美的插图告诉孩子什么是安全,应该怎么保护自己

目录


作者介绍


文摘


序言



《别摸我(汉英对照)》:一段触及灵魂深处的跨语言探索 《别摸我(汉英对照)》并非一本简单的双语读物,它是一扇通往理解与共鸣的窗户,一场跨越语言与文化的深刻对话。这本书的诞生,源于一种强烈的冲动——去探索那些在文字的表层之下,那些被文化、经历和个人边界所塑造的微妙触感,以及它们在不同语言体系中的映射与回响。它试图捕捉人类情感中最具象、却又最难以言喻的部分,并将之呈现在两种文字的并置之中,让读者能够从字里行间,感受到那种“不可触碰”背后的丰富层次。 本书的主旨在于审视“界限”的概念。这种界限,可以是物理上的,如个人空间,但更多的是心理上的、情感上的,甚至是对某些禁忌、某些敏感话题的无形约定。在现代社会,随着全球化的深入,不同文化背景的人们交流日益频繁,理解彼此的“界限”变得尤为重要。然而,语言的差异往往是构建理解的最大障碍之一。《别摸我(汉英对照)》正是以“触碰”为引子,通过精选的文本,细腻地展现了在不同的语境下,何种“触碰”是被允许的,何种是被禁止的,何种是令人愉悦的,何种是令人不适的。 书中收录的文本,并非单纯的叙事片段,而是经过精心挑选和编排,旨在引发读者对于“触碰”这一行为的多维度思考。这些文本可能描绘了童年时期的纯真嬉戏,被父母无意识的轻抚;也可能探讨了成年人之间,在微妙的情感互动中,一次无声的凝视,一次不经意的肢体接触所带来的电流;甚至可能涉及了艺术创作中,对物质的雕琢与情感的注入,艺术家与作品之间,以及作品与观者之间,那超越物质的“触碰”。每段文字都力求捕捉到那一瞬间的张力,那种混合着好奇、渴望、警惕、排斥等复杂情绪的微妙平衡。 汉英对照的形式,是本书最具特色的核心所在。它不仅仅是将中文翻译成英文,而是试图在两种语言的结构、词汇和文化语境中,寻找最贴切的表达方式,以尽可能地还原原文的意境与情感。中文的含蓄、意境的营造,与英文的直接、清晰,在并置中形成了独特的张力。读者在阅读时,可以清晰地看到,同样一个“触碰”的概念,在两种不同的语言思维模式下,是如何被解读、被描述、被感知。例如,中文里一个简单的“碰到”,可能包含了多种语气和含义,需要英文用更具体的动词,如“brush against”, “nudge”, “graze”, “touch”等来区分。这种对照,不仅仅是语言学习的工具,更是一种思维训练,它迫使读者跳出单一语言的思维定势,去体会语言背后的文化逻辑和情感表达方式的差异。 本书并非提供一个“绝对正确”的答案,去界定何为“别摸我”。相反,它鼓励读者在阅读过程中,主动去思考,去感受。当读到一段中文描写时,你可以对照其英文翻译,体会语言的转换带来的细微差别。反之亦然。这种主动的比较与反思,能够帮助读者更深刻地理解,为什么在某些文化语境下,某些行为会被视为不恰当,而另一些行为则被视为自然。它引导读者去审视自己的文化背景,审视自己的个人经历,并重新审视自己对“界限”的理解。 《别摸我(汉英对照)》所探讨的“触碰”,可以是具体的,如身体的接触;也可以是抽象的,如思想的碰撞、情感的交流。书中可能涉及的文本,会从多个角度切入: 人际关系中的界限: 可能会包含描述亲密关系中,信任建立的微妙过程,以及在情感互动中,双方如何试探和尊重彼此的界限。也可能触及家庭成员之间的互动,父母与子女,兄弟姐妹之间,在成长过程中,身体与情感界限的变化。 社会交往中的边界: 探讨在陌生人之间的交往中,我们如何用礼貌、眼神、肢体语言来划定界限,避免冒犯。也可能触及公共场合中的行为规范,如何在集体空间中,保持个体尊严的同时,不干扰他人。 艺术与创作的触碰: 艺术家如何通过作品“触碰”观者的心灵,作品本身作为一种媒介,如何承载情感,引发共鸣。雕塑家的指尖与泥土的摩擦,画家笔下的色彩与画布的交融,甚至是音乐家用音符编织的情感图谱,都可能成为书中被解析的“触碰”。 个人内心世界的探索: 触碰也可以是内省的,是对自己内心深处的情感进行探索,对自己过往的经历进行审视,与自己的潜意识进行对话。这种“触碰”,可能带来治愈,也可能带来痛苦,但都是成长的必经之路。 禁忌与敏感: 某些话题,在不同的文化中,都可能存在禁忌。本书会以一种审慎的方式,触及这些敏感领域,例如,关于身体自主权,关于隐私权,关于某些社会议题的观点表达,都在潜移默化中,描绘了无形的界限。 《别摸我(汉英对照)》的阅读体验,是沉浸式的、反思式的。它不是一本教科书,也不是一本填鸭式的语言指南。它更像是一位经验丰富的引路人,带着你穿梭于文字的丛林,去发现那些隐藏在“触碰”与“不触碰”之间的,人类情感最真实、最深刻的表达。通过精心的文本选择和细致的语言对照,本书旨在帮助读者: 提升语言敏感度: 深入理解不同语言在表达情感和设定界限时的细微差别。 增强跨文化理解力: 洞察不同文化背景下,人们对身体、情感和个人空间的认知差异。 深化自我认知: 借由文本的反思,更好地理解自身的感受、需求和边界。 拓展情感体验: 从多元化的视角,感受人类情感的丰富性与复杂性。 本书的出现,恰逢其时。在这个信息爆炸、交流日益频繁的时代,理解“别摸我”的深层含义,尊重彼此的界限,是构建和谐人际关系、促进社会理解的重要基石。 《别摸我(汉英对照)》以一种温和而有力的方式,邀请您加入这场关于“触碰”的跨语言探索,开启一段触及灵魂深处的旅程。它期待成为您理解他人、理解世界,以及最终理解自己的珍贵伙伴。

用户评价

评分

我最近收到了一本《别摸我(汉英对照)》,虽然我还没有正式打开阅读,但仅仅是它的存在,就让我感到一种莫名的好奇和期待。这个书名,实在是太有冲击力了,它像是一种宣言,一种声明,一种不容置疑的态度。我试图去揣测,这本书的作者究竟是一个什么样的人?是愤世嫉俗的观察者,还是内心敏感的倾诉者?是坚守原则的斗士,还是在寻求理解的旅人?我猜想,这本书的内容一定不会是平淡无奇的,它可能充满了辛辣的讽刺,又或许饱含深沉的忧伤,也可能闪烁着智慧的光芒。汉英对照的呈现方式,让我联想到它可能在探讨一些普遍性的情感和体验,但又带有作者独特的文化背景和语言风格。我期待着,这本书能够成为我与作者之间的一次深刻对话,让我能够透过文字,看到那个“别摸我”背后,丰富而复杂的世界。

评分

说实话,我买《别摸我(汉英对照)》这本书,很大程度上是被它那个令人玩味的书名给“勾引”了。我一直在思考,这个“别摸我”究竟是指什么?是针对某个特定的人群,还是泛指一种不容侵犯的特质?是表达一种决绝的态度,还是透露一丝脆弱的渴望?这种开放性的解读空间,让我觉得这本书绝非等闲之辈。我猜想,这本书的作者一定是一位极富洞察力的人,能够捕捉到生活中那些容易被忽视的细节,并赋予它们深刻的意义。也许它会以散文的形式,分享一些关于人生经历的感悟;又或许是小说,通过人物的命运来展现人性的复杂。我更倾向于它可能包含着一些关于自我认同和独立性的讨论,毕竟“别摸我”带有强烈的个体边界感。在这种边界感背后,往往隐藏着对自我价值的肯定和对他人尊重的呼唤。我非常期待这本书能够带给我一些关于如何更好地认识自己、保护自己、并与他人建立健康关系的启示。

评分

我入手《别摸我(汉英对照)》这本书,是基于一种直觉,感觉它会是一本充满个性,并且能够触及心灵深处的作品。我通常会被那些不走寻常路的书籍所吸引,它们像是荒漠中的绿洲,让人眼前一亮。我猜想,这本书的内容可能不会是那种轻松愉快的读物,而更倾向于是一种带有深度思考和情感共鸣的交流。也许它会涉及一些关于孤独、疏离、或者被误解的主题,但作者会用一种非常独特且有力的方式来表达。我喜欢那些能够引发我内心深处思考的书,它们能帮助我更好地理解自己,理解这个世界。汉英对照的形式,也让我觉得作者对这种表达方式有着特别的追求,可能是为了让更广泛的读者群体能够接触到这份独特的思想。我期待着在阅读过程中,能够感受到作者的真诚和力量,并从中获得一些关于人生意义和价值的思考。

评分

我最近购入了一本叫做《别摸我(汉英对照)》的书,虽然我还没有深入阅读,但光是它的装帧设计和排版就给我留下了深刻的印象。封面设计简洁而富有张力,文字的运用恰到好处,既有艺术感又不失力量。而汉英对照的形式,更是体现了作者或者译者对于语言的深度理解和对跨文化交流的重视。我一直认为,语言是思想的载体,而两种语言的对照,就像打开了两个不同的思维空间,让我们能够从不同的文化视角去理解同一个概念。我很好奇,这本书在翻译的过程中,是如何做到既保留原文的神韵,又能让目标语言的读者产生共鸣的。这种挑战本身就值得敬佩。而且,对照式的阅读方式,本身就是一种学习的过程,可以帮助我提升英语水平,同时也能更深刻地理解中文的内涵。我期待着在阅读过程中,体会到语言的魅力,以及作者在文字中所构建的那个独特的世界。这种精心设计的书籍,本身就充满了诚意,让我对内容充满了信心。

评分

这本书的书名实在是太吸引人了,我第一次在书店看到它就被它独特的标题所吸引,忍不住拿起来翻阅。虽然我还没有开始仔细阅读,但仅从书名就能感受到一种强烈的个性表达和一种难以言说的神秘感。“别摸我”,这三个字本身就带着一种界限感,一种自我保护,又或许是一种挑衅。我猜想这本书的内容,无论是以什么形式呈现,一定都充满了作者的个性和独特的视角,不会是那种千篇一律的流水账。我对此充满了期待,想知道作者究竟想通过这三个字传达怎样的信息,它背后隐藏着怎样的故事或者哲学思考。可能是关于个人空间和边界的探讨,也可能是对某种社会现象的隐喻,甚至可能是一种情感的宣泄。这种不确定性反而激起了我更大的阅读兴趣,它像一个等待被揭开的谜底,让我迫不及待地想要深入其中。我喜欢这种能够引发思考的书籍,它们不仅仅是消遣,更能触动我内心深处的一些想法。我相信这本书一定会给我带来不一样的阅读体验,让我收获一些新的感悟。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有