《四川好人》(1939–42/1943 ),讲述两千年来世上好人难以立足,于是三位神仙来到人间寻访好人。他们一开始就遇到困难:无论富人还是穷人都不愿提供他们栖身之地,只有好心的妓女沈德收留他们。第二天,三位神仙以付住宿费的名义给了沈德一千多银元。这样,沈德再不必以卖身为业,开了家小烟店并无偿给求助者提供食宿。她的善举非但得不到回报,反而使烟店难以为继。无助的沈德只得戴上面具,以表兄水达的身份出现。他开设了一家烟卷厂,提供就业机会,残酷的剥削手段和严格的经营管理使工厂规模渐大,日渐兴隆。人们在感激水达给了工作和面包的同时,又十分怀念善良的沈德。有人怀疑水达谋害了他的表妹,以霸占烟店,水达被人举报。在三位神仙乔装打扮的法官面前,水达现出了沈德的原形,道出苦衷:“既要善待别人,又要善待自己,这我办不到。”三位神仙在这个问题面前也束手无策。“是改变人,还是改变世界?”布莱希特把故事背景设置在遥远的中国,写出了一部寓意剧。
##一個戴了個中國面具的外國劇本,人格分裂高段數 (這神翻譯…愛情買賣
评分##兴冲冲地读了,以为是外国人视角的民国四川,结果,只是一个寓言剧,讲一个善良的妓女与三个神仙和灰暗人性博弈的故事。之所以叫“四川”好人,大概是作者早年知道中国四川这个遥远的地方罢了。
评分##好人的目的是自己和他人两全,但是在普遍败坏的世界里,好人一旦进入利他的漩涡中时,好人就会穷困,摆脱穷困便会变成利己主义者,就是神仙所定义的坏人。 布莱希特用这出寓言剧指出了利己与利他的辩证关系,沈黛与隋达就是这对矛盾的一体两面。 布莱希特没有直接回答“是改变人,还是改变世界?”这一问题,将问题抛给读者,但其实戏剧中可以看出布莱希特是有倾向的,即一味的要求人们变好是行不通的,他们无法因为利他而利己,应该改变这个世界的规则,粉碎两者的矛盾。
评分##四川果然是个架空的设置,但牛逼的是,布莱希特七十年前写的好人难做的四川,与现在这个信仰缺失的中国完美地无缝对接。道德沦丧的社会,好人想要行善必须依靠恶的手段––一针见血。谁说人世间最后一定会有美好的结局,这是个连神仙也无法打救的世界。
评分##其實我真的真的不覺得這個故事好看。。。。。
评分##四川果然是个架空的设置,但牛逼的是,布莱希特七十年前写的好人难做的四川,与现在这个信仰缺失的中国完美地无缝对接。道德沦丧的社会,好人想要行善必须依靠恶的手段––一针见血。谁说人世间最后一定会有美好的结局,这是个连神仙也无法打救的世界。
评分##虽然布莱希特的四川仅是一种对中国的虚构,不过其中氓众的塑造倒是颇得几分神似。
评分##为了看<江南好人>匆匆读了剧本。整体而言这个剧本太长,很多戏份显得碎碎叨叨。然而布莱希特以虚映实的写法还是很有趣的,尤其是沈黛隋达一正一反集于一人身上,充满了戏剧冲突,让好和坏的界限迷糊,突出了戏剧主题。由于不懂德文,无法判断翻译质量,但总体而言翻译对戏剧的了解不足,部分台词拗口不流畅,且从台词难以读出大师文采。再减一星。
评分##做个好人生存不下去,想要生存就难免行恶,一旦行恶就违背了神仙的旨意,对不起自己的良心。这是一个多重的困境,似乎怎么做都不对,好像深陷泥沼,越挣扎越出不来。可反过来一想,既然怎么做都不对,是不是说明错不在我,而在世界,抑或是神仙对世界的设计有问题?神仙说,我们没错,这个世界也没错,因为我们毕竟还是找到了好人沈黛呀!既然有好人存在,就说明我们对世界的安排是没有问题的。至于沈黛怎么办嘛,嘿嘿,谁说好人就一定每时每刻都要行好,谁说好人就不可以偶尔使些小伎俩,就不能先顾自己再顾他人呢?(扣一分给翻译,因为在对照原文阅读的过程中我至少发现了两处明显的错误,有一处德语原文是sechs Monate,中文竟翻译成了“六个礼拜”,明明应该是六个月嘛!)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有