中島幼八,1942年生於東京三田。一歲時全傢移居中國東北,抗戰勝利後由中國養父母撫養長大,1958年迴國。1966年進入日本中國友好協會總部事務局,主要從事翻譯工作,全麵投身於恢復日中邦交正常化的群眾運動。之後也一直從事日中翻譯工作,為兩國的交流服務。六十九歲退休,七十歲開始撰寫迴憶錄《何有此生》,完成日中兩個版本。
他是一名“老日中”,即日本的日中友好活動傢。
他曾與唐傢璿同場做過翻譯。唐傢璿主動介紹他說:“中島先生長期從事日中友好工作。”
他始終對中國懷抱感恩之心,願以自己的親身經曆為中日兩國友好做見證。
中島幼八,曾作為日本遺孤在中國生活十五年。一歲即隨父母來到中國東北牡丹江省寜安縣。戰後,他沒有隨親生母親返迴日本,而是憑著自己的意願,和中國的養父母一起,度過瞭典型的中國北方農村的童年生活。他的養母和養父都是勤勞淳樸的中國農民,這塑造瞭中島幼八樸實堅毅的性格。十六歲迴到日本後,中島幼八憑著這種性格成功地適應瞭日本社會,並始終實踐著自己終生為日中友好而努力的人生理想。
##看多瞭抗日神劇,不如來讀讀這本書吧,我們都是時代洪流中的一介塵埃,除瞭南京大屠殺,日本平民也是二戰的受害者。中島記憶中的給他無數溫暖的大東北,幫他迴國的紅十字會,纔是人性溫情的模樣
評分 評分 評分 評分文章很感人,角度也很新,但放到背景下去理解,卻又很熟悉。作者文風透露一股稚氣,迴憶童年迴憶齣孩子味兒,這樣便好。然而他畢竟不是史傢,也非思想傢、作傢,不能苛求其有多深刻的洞見,大政府下的小人物心態雖然通篇,然刻畫生活真實可感,這就夠瞭。作者的文字功夫,現在看來似乎是不脫其中小學時的作文範式,然而情節難得這樣感情真切、筆思連貫,三聯李昕說他中文比一些中國人還好,大概確有所指。方言摻雜其間倍感親切,比翻譯腔強太多。
評分 評分##和平最堅固的理由
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有