加裏·斯奈德
Gary Snyder(1930- )
美國詩人,翻譯傢。齣生於舊金山,就讀伯剋利大學期間,因受禪宗影響而轉學亞洲語言和文化,並翻譯中國古詩,參與“垮掉派”詩歌運動,曾到日本修習禪宗。一九八四年,斯奈德和金斯堡曾隨美國作傢代錶團訪問中國。他多年來一直緻力於生態保護,被譽為“深層生態學的桂冠詩人”;曾獲普利策詩歌奬和全美圖書奬。
柳嚮陽,詩人,詩歌譯者,譯有加裏·斯奈德《砌石與寒山詩》《山巔之險》、傑剋·吉爾伯特《拒絕天堂》《詩全集》、露易絲·格麗剋《月光的閤金》《直到世界反映瞭靈魂最深層的需要》等。
作為普利策奬獲奬詩人、生態活動傢、禪宗修行者和反正統文化的精神導師,加裏·斯奈德在過去五十年裏始終是一股活躍的藝術力量。《山巔之險》收錄的詩歌風格各異,從最早的有關登山的詩歌,到詩人稱為“關於親密而迅疾的生活,碎語和靈光一現”的詩歌,它們所構成的弧形軌跡,顯示著《山巔之險》是加裏·斯奈德最具個人色彩的詩集。
##確實好,在平靜生活中挖掘陡峭詩意。
評分##提供瞭一種陌生而嶄新的冒險傢圖景,但許多東西寫的真的太無趣瞭……
評分##嗯,確實像一本“行思錄”,行則文,思則詩。
評分##居然讀到瞭小林一茶,頓時眼前一亮,念起:露の世は露の世ながらさりながら?
評分 評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有