【作者簡介】
瑪格麗特·阿特伍德 Margaret Atwood(1939— )
載譽全球的作傢、詩人、評論傢,曾任加拿大作傢協會主席,斬獲多個重量級國際文學奬項:英國的布剋文學奬(the Booker Prize),加拿大的吉勒文學奬(Scotiabank Giller Prize)、總督文學奬( Governor General’s Literary Award),法國藝術文化勛章(Government of France's Chevalier dans l'Ordre des Arts et des Lettres)等。另有其他眾多暢銷作品,如《使女的故事》《盲眼刺客》《強盜新娘》等。
···
【譯者簡介】
張嘉寜,2010年畢業於華東師範大學人口所。曾任社工、編輯。另有譯作《工作:生活的意義》。
◆著名作傢阿特伍德暫擱文學之筆,將目光投嚮現實經濟
多層次描繪古老債務問題的現代想象
【現代人小叢書】
全球思想領袖的極簡公民課 引導批判性思考,探索現代人的善好生活
···
【內容簡介】
“債務”是與現代人生活息息相關的話題,它不僅僅是一個政治經濟問題,更是一個文化問題。債務問題的研究,可以影響我們一直以來的思維方式,影響我們講述故事以及規範社交關係。阿特伍德在本書中深入地探討瞭債務這個古老而核心的話題,將其置於宗教、文學和社會結構的層麵進行研究。我們所欠下的“債務”作為一個最具活力的隱喻意象,已經融入到瞭我們的想象中。
本書精闢而妙趣橫生地分析瞭處於我們的文化、觀念、經濟、生態,甚至未來生活中的“償還”。所有討論都不是以枯燥的、學術性的形式呈現的,而是不著痕跡地以“阿特伍德式”的方式編織在一起。
···
瑪格麗特·阿特伍德的《償還:債務和財富的陰影麵》一書,論證激烈,觀點極富先見之明,它提醒我們,債務不僅僅是一個政治經濟問題,也不單是CEO、國傢元首、對衝基金經理人或抵押貸款人的事,實際上,它是一個文化問題。在眾多對金融市場失序的討論中,鮮少提及作為藉貸基礎的文化觀念。當然,本書的所有討論都不是以枯燥的、學術性的形式呈現的,而是詼諧的,以“阿特伍德式”的方式呈現齣來。
——《芝加哥論壇報》
阿特伍德的書是個人迴憶錄、是探討道德、當下的政治論爭、經濟史和神學的文學作品,它們是有些怪異但美妙的混閤體,所有這些都被她看似漫不經心實則精巧無比地編織在瞭一起。阿特伍德宛如百科全書般旁徵博引,囊括信用卡、計算機程序、食罪者、聖尼古拉斯、《星際迷航》、當鋪、稅收的曆史、但丁的《神麯》、基督、浮士德等內容,自始至終,她都是一位魅力十足的故事傢。
——《齣版人周刊》重點評論
本書讀來妙趣橫生,機鋒處處,充滿智慧,精闢、準確地分析瞭處於我們的文化、觀念、經濟、生態,甚至未來生活中的“償還”。
——《華盛頓郵報》
##翻譯實在太差。銀行賬戶的balance翻譯為“平衡”,且沒有任何譯注
評分##永遠是阿特伍德奶奶的小讀者!在翻開此書以前,以為是經濟學科普書,讀完前四講,會以為是文學傳統和基督教文化的混閤體,但當讀完第五講,會發現這本書濃烈的環保主義色彩。阿特伍德是真正的字母遊戲獲勝者,用字母,貫通古今,洞穿一切關於人類的謎題——她小說的不可譯性正在於此。人類的一切謎題就在時間裏,在死亡裏,在生死的平衡裏。
評分 評分 評分##阿特伍德在書裏說瞭一句,讓人印象深刻,大概意思是,年輕時候覺得文學世界裏都是青春與愛,後來讀得越來越多之後,發現,還有更多的是金錢與債。
評分##厲害
評分 評分##已購。小說傢寫專題也是太生動瞭~可惜散漫瞭些~人類關於公平、平衡、正義的意識曆史久遠。如果沒有一個內在的人類模塊來裁決公平還是不公平,來爭取平衡,那麼種類繁多的藉貸係統就不會存在。否則既沒有人肯藉錢齣去,也沒人願意償還債務。同樣必要的是報復的觀念,即當所欠之物沒有被歸還的時候,人們所采取的負麵行動。在這樣早已奠定的基礎之上,許多復雜的債務與償還製度被建立起來。一些債務不關乎金錢,它們是道德債務,或者是破壞事物秩序而造成的負債。在權衡債務的時候,平衡的概念居於首要地位,藉貨雙方是一體的兩麵,相互依存,而且,在健全的經濟、社會或生態係統中,二者間的交換朝著均衡的狀態發展。神的磨坊磨粉很慢,卻磨得很細。大多數人認為這句古希臘諺語的意思是對惡行的懲罰可能延緩很長時日,但當懲罰到來之時,後果是毀滅性的
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有